- •Затверджено Міністерством освіти України як навчальний посібник для студентів філологічних факультетів пу.Іи
- •Є. Кравченко, с. А. Крижанівський, в. О. Мельник, о. С. Мишанич,
- •П. Моренець, м. К. Наенко, в. В. Неборак, л. М. Новиченко, т. Г. Свербилова, г. М. Сивокінь, г. М. Черниш, н. М. Шумило.
- •15Вы 5-325-00430-1 © в. Г. Дончик, в. П. Агеева,
- •1 G. S. N. Luckyj. Ukrainian literature in the twentieth centure. University of Toronto Press. 1992.
- •1 Франко /. Я. Українська література 11 Зібр. Творів: у 50 т. К-, 1982. Т. 33. С. 142.
- •1 Пролетарське мистецтво: Тези Гната Михайличенка на доповідь Всеукрліткому//Десять років української літератури X., 1928. Т. 2- с 27.
- •1 Не слід ототожнювати з російським народництвом, яке йшло в розріз з українською національною ідеєю.
- •1 Більшовик. 1924. 17 квіт.
- •1 Плужанин. 1927. № 3. С. Зо.
- •1 Відділ рукописів Інституту літератури ан України. Ф. 39- Од. Зб. 340. Арк. 2 зв.
- •1 Доленго м. Критичні етюди. X., 1925. С. 56.
- •2 Якубовський ф. До кризи в українській художній прозі//Життя й революція. 1926. № 1.
- •1 Білецький о. Проза взагалі й наша проза. 1925 р. // Червоний шлях. 1926. №2. С. 129.
- •1 Цит. За: Плевако м. Микола Чернявський//Червоний шлях. 1925. № 11—12. С. 240.
- •1 Літературно-науковий вісник. 1908. Т. 42. Кн. 4. С. 132. (Далі даємо—ллнв).
- •1 Франко і. Зібр. Творів: у 50 т. К-, 1982. Т. 33. С. 16.
- •2 Там само. Т. 41. С. 158.
- •1 Державін в. Історична белетристика б. Лепкого//Критика, 1936. № 5. С. 48.
- •1 Франко і. Зібр. Творів: у 50 т. Т. 37. К-, 1982. С. 133.
- •1 Рубчак б. Пробний лет // Остап Луцький — молодомузець. Нью-
- •1 Sygnaiy. 1934. №4—5. С. 3.
- •Василь Пачовський (1878—1942)
- •1 Франко і. Зібр. Творів: у 50 т. К-, 1982. Т. 33. С. 176,
- •1 Барка в. Лірик-мислитель ц Пановеький в. Зібр. Твори. Філадельфія; Нью-Йорк; Торонто, 1985. Т. II. С. 14.
- •Михайло Яцків (1873—1961)
- •1 Яцків м. Лист до редакції «Громадського голосу»//Громадський голос. 1913. № 5. С. 5.
- •1 Яцків м. Автобіографія [Публікація м. Гуменюка] //Жовтень. 1966. № 10. С. 147.
- •2 Стефаник в. До м. Іо. Яцківа//Твори: в 3 т. К-, 1954. Т. 3.
- •1 Українка Леся. До о. Г1. Косач//Твори: в 5 т. К., 1956. Т. 4.
- •1 Білецький о. Зібр. Творів: у 5 т. К-, 1965. Т. 2. С. 190.
- •1 Ефремов с. Історія українського письменства. Київ, Лейпциг. 1919. Т. 2. С. 266.
- •1 Франко і. Зібр. Творів: у 50 т к., 1984. Т. 41. С. 523.
- •1 Грушевський м. Світотіні галицького життя // лнв. 1919. Т. XXIII. С. 298.
- •Список рекомендованої літератури Молода Муза: Антологія західноукраїнської поезії початку XX ст.
- •Літературно-мистецьке життя: 10—30-ті роки
- •1 Хвильовий м., Сосюра в., Йогансен м. Наш універсал (До робітництва і пролетарських митців українських) // Жовтень. 1922. С. 1—2.
- •2 Арена. 1922. № 1. С. 3—4.
- •1 Блакитний в. (Еллан). Твори: Повн. Зібр. X., 1929. С. 375.
- •1 Див.: Гарт. 1924. № 1.
- •2 Там само.
- •1 Див.: Шлчхи розвитку сучасної літератури / Диспут 24 травня 1925 року//Культкомісія місцевкому уан. К-, 1925.
- •1 Див.: Енциклопедія українознавства. Мюнхен; Нью-Йорк; 1959. Т. І. С. 166, 174.
- •1 Шляхи розвитку української пролетарської літератури с. 71; а та' пж; Ле'ітег а., Яиіек м. Десять років української літератури (1917—1927) ч, і92я с 300.
- •1 Вапліте. 1927. № 3. С. 201.
- •2 Літературний ярмарок. 1929. Кн. 10. С. 303—304.
- •Підгайний л. Поетика маскування // Життя й революція. 1934. № 4. С. 84.
- •Щупак с. Літературний фронт на Україні//Життя й революція 1931. № 5—6 с. 114.
- •Хвиля а. Куди ведуть дороги шведських могил //Життя й революція. 1933. № 8—9. С. 72.
- •Художній процес: 20—30-ті роки
- •1 Пролетарская культура. 1919. № 9—10. С. 44—45.
- •1 Вісті. 1920. 25 серп.
- •2 Молодий більшовик. 1926. № 9. С. 8.
- •3 Гарт. 1924.
- •1 Життя й революція. 1925. № 3. С. 66.
- •2 Лунц л. Почему мы Серапионовы братья?
- •1 Стріха е. Футуррозкопки//Нова генерація. 1928. № 7.
- •2 Коляда г. Реабілітація т. Г. Шевченка // Нова генерація. 1929. № 1. С. 36.
- •1 Ингулов с. Критика не отрицающая, а утверждающая//Красная газета. 1928. 6 мая.
- •Список рекомендованої літератури
- •Лейтес о., Яшек м. Десять років української літератури: у 2 т. X.,
- •1 Життя і революція. 1925. Кн. 10. С. 73.
- •2 Єфремов с. Муза гніву та зневір’я. К., 1910 [Відбиток з «Ради»]. С. 15.
- •1 Тимофеев л. Современная украинская литература//Новый мир,
- •1 Доленго м. Післяжовтнева українська література//Червоний шлях. 1927. № 11. С. 160.
- •2 Коряк в. Сьогочасна українська література // Молодняк. 1927. № 3. С. 88.
- •1 Див.: Долгнго м. Післяжовтнева українська література // Червоний шлях. 1927. № 11. С. 158.
- •1 Савченко я. Дмитро Загул//Життя й революція. 1926. № 11.
- •1 Коряк в. Сьогочасна українська література//Молодняк. 1927. № 3. С. 88.
- •1 Меженко ю. На шляхах до нової теорії // Червоний шлях. 1923. № 2. С. 199.
- •2 Життя й революція. 1925. № 6—7. С. 127.
- •1 Коляда г. Смерть капіталістичній шпані, що провокує війну! // Нова генерація. 1928. № 11. С. 293.
- •2 Там само
- •1 Дорошкевич о. Літературний рух на Україні в 1924 році//Життя й революція. 1925. № 1—2. С. 74.
- •2 Рильський м. Зібр. Творів: у 20 т. К., 1986. Т. 13. С. 475.
- •1 Коряк в. Організація жовтневої літератури. X., 1925. С. 116, 139.
- •2 Блакитний (Еллан) в. Твори: Повн. Зібр. X., 1929. С. 352.
- •1 Блакитний (Еллан) в. Твори. Повн. Зібр. X., 1929. С. 351, 352.
- •2 Дорошкевич о. Підручник історії української літератури. X.; к., 1924. С. 321.
- •3 Дорошкевич о. Літературний рух на Україні в 1924 році // Життя й революція. 1925. № 3. С. 67.
- •1 Досвітній о. До розвитку письменницьких сил // Вапліте. 1926. Зошит перший. С. 15.
- •2 Любченко п. Старі й нові помилки // Життя й революція. 1926. № 12. С. 97.
- •1 Неврлі м. Художні напрямки й літературні угруповання в ранній українській пореволюційній літературі [Відбиток з ж. «Дукля»]. Пряшів, 1968. № 3, 6. С. 7.
- •1 Тичина п. Автобіографія // Тичина п. З минулого — в майбутнє: Статті, спогади, нотатки, інтерв’ю. К., 1973. С. 6.
- •1 Недошивин г. Теоретические проблемы современного изобразительного искусства. М., 1972. С. 122.
- •1 Консонанс — узгоджене, злитне, приємне для слуху одночасне звучання різних звуків; один із важливих елементів гармонії.
- •Григорій Чупринка (1879—1921)
- •Ні Поет — не гладіатор,
- •Вільний мучень життьовий.
- •1 Чупринка г. Огнецвіт / Пролог Олекси Коваленка. (Укр. Вид. «Ранок»] . 1909. С. 9—10.
- •2 Чупринка г. Метеор / Пролог Олекси Коваленка. [Укр. Вид. «Ранок»] . 1910. С. 4.
- •3 Чупринка г. Ураган / Пролог Олекси Коваленка [Укр. Вид. «Ранок»] . 1910. С. 4—5.
- •Дзеньки- бреньки.
- •Дзеньки-бреньки.
- •1 Богданович м. Грицько Чупринка//Вітчизна. 1988. № 7. С. 164.
- •Микола Філянський (1873—1938)
- •1 Шевчук в. Микола Філянський і його ліричні одкровення//Укр.. Мова і літ. В школі. 1990. № 1. С. 4-
- •1 Шевчук в. Микола Філянський і його ліричні одкровення 11 Укр. Мова і літ. В школі. 1990. № 1. С. 7.
- •Максим Рильський (1895—1964)
- •1 Зеров м. М. Філянський. Цілую землю 11 Життя й революція 1923. № 10. С. 178.
- •2 Незабутній Максим Рильський: Спогади. К., 1968. С. 11.
- •1 Див.: Рильський б. Болюче свідчення // Культура і життя. 1990. 18 берез.
- •1 Критика. 1929. № 5. С. 43.
- •2 «Найбільшим епічним поетом нових часів» назвав м. Рильський а. Міцкевича у присвяті до вірша «Човен» (1924).
- •1 Білецький. О. Зібр. Праць: в 5 т. К, 1966. Т. 3. С. 201.
- •1 Поліщук к 3 виру, з революції//Веселка / Літ. Місячник. Польща: Каліш 1923 № 4. С. 31.
- •Г Історія української літератури- у 8 т. К., 1970. Т. 6. С. 97,
- •1 Меженко ю. Д. Загул. На грані//Книгар. 1919. № 22. С. 1194.
- •2 Савченко я. Поети й белетристи, к, 1927. С. 109.
- •1 Світлий степ заслала тінь,
- •1 Цит. За: Якубовський ф. Дмитро Загул. К, 1931. С. 19.
- •2 Еобинський в. Від символізму — на нові шляхи// Мигуса. 1922.
- •8 Якубовський ф. Дмитро Загул. С. 23.
- •1 Тиверець б. [Загул д.]. Огляд ліризму в сучасній українській поезії//Червоний шлях. 1924. № 1—2. С. 1667.
- •Володимир Кобилянський (1895—1918)
- •1 Див.: Далавурак с., Лесик в. Ужинок бентежного поета //Загул д. Поезії. К, 1990. С. 25.
- •2 Митуса. 1922. № 1—4. С. 21.
- •8 Дві збірки поезій в. Кобилянського «Мій дар» (1920) та «Твори...» (1930) вийшли посмертно.
- •1 Зеров м. Володимир Кобилянський // Кобилянський в. Мій дар. К., 1920. С. 8.
- •2 Кобилянський в. Твори. К-, 1930. С. 11.
- •1 Зеров м. Володимир Кобилянський // Кобилянський в. Мій дар. С. 7-8.
- •1 Зеров м. Володимир Кобилянський // Кобилянський в. Мій дар. С. 10.
- •2 Там само.
- •О моє подружжя,— Це душа говорить,
- •1 Савченко я• в. Чумак//Мистецтво. 1920. № 1. С. 46—50.
- •2 Про лірику, прозові твори, публіцистику, критичні нариси в. Чумака докладніше див.: Крижанівський с. Василь Чумак. К., 1990.
- •Василь Еллан-Блакитний (1894—1925)
- •1 Всі наведені відгуки та характеристики подаються за збірником спогадів і матеріалів про в. Еллана-Блакитного. Див.: Ні слова про спокій! к-, 1989.
- •1 Еллан (Блакитний) в. Поезії. К-, 1983. С. 43,
- •2 Вітчизна. 1968. № 8. С. 7.
- •1 Деталь для тих, хто цікавиться біографічними подробицями: наречена а. Заливчого л. Вовчик пізніше стала дружиною Блакитного,
- •(«Ранок»)
- •1 Ні слова про спокій! с. 199.
- •1 Зеров м. Твори: у 2 т. К., 1990. Т. 2. С. 566.
- •2 Еллан (Блакитний). Твори у 2 т. К-, 1958. Т. 2. С 188.
- •Володимир Сосюра (1898—1965)
- •2 Див.: Сосюра в. Третя Рота. К.., 1988. С. 6—7.
- •8 Там само. С. 23.
- •4 Див.: Голос ніжності і правди: Спогади про Володимира Сосюру. К-, 1968. С. 21—22 і.27.
- •1 Див : Сосюра в. Третя Рота. С. 96, 106.
- •2 Там само. С. 108—109.
- •3 Автобіографія поета 1945 р. Дозволяє думати, що першодрук цього вірша відбувся раніше//Центральний державний архів-музей літератури і мистецтва України. Ф. 44. Оп. 1. № 447,
- •1 Див.: Голос ніжності і правди. С. 117.
- •1 Див.: Сосюра в. Третя Рота. С. 251.
- •2 Рукописний фонд Інституту літератури ім. Т. Г. Шевченка ан України. Ф. 139,
- •1 Див.: Сосюра в. Третя Рота. С. 244.
- •2 Вичерпний аналіз твору знаходимо в статті м. Зерова «Володимир Сосюра — лірик і епік». Див.: Зеров м. До джерел к.. 1990. Т. 2.
- •1 Див.: Сосюоа в. Третя Рога. С. 226—227.
- •2 Див.: Сосюра в. Твори: в 10 т. Т. 10. С. 19.
- •1 Див. Моргаєнко п., Речмедін в. Вірші, які не служать народу // Вітчизна 1951 № 7. С. 156.
- •1 Див.: Барабаш ю. Іван Мазепа — ще одна літературна версія// Київ. 1988. № 12.
- •1 Див.: Вітчизна. 1988. № і. С. 92.
- •2 Див.: Сосюра в. Твори: в 10 т, т. 10. С. 165,
- •Стрілецька поезія
- •1 Бобинський я Нсть із ночі. К., 1990. С. 450.
- •Василь Бобинський (1898—1938)
- •1 Див.: Дубина м. Слово поета бореться ц Бобинський в. Поезії. K., 1986. С. 27.
- •Михайль Семенко (1892—1937)
- •1 Див.: Тези всесоюзної наукової конференції «Поезія російського та українського авангарду: історія, поетика, традиції». Херсон, 1990.
- •2 Семенко м. Кобзар. К., 1924 с. 617
- •1 Стенографічний звіт про святкування 80-річчя м. Семенка м, 1073.
- •1 Семенко м. Кобзар. С. 318—319.
- •2 Коряк в. Місто в українській поезії // Шляхи мистецтва. 1921.
- •1 Панфутуризм, таким чином, ставив двоєдине завдання — де
- •1 Семенко м. З радянського щоденника. К-, 1932. С. 86.
- •1 Смолич ю. Розповідь про неспокій триває. К., 1969. С. 24.
- •Валер’ян Поліщук (1897—1937)
- •1 Див.: Червоний шлях. 1923. № 4—5. С. 249.
- •3 Гринберг и. Творчество Валериана Полищука // Полищук в. Из- браняое. М., 1958. С. 13.
- •1 Автобіографія та бібліографічні відомості. Відділ рукописів днб ан України ім. Вернадського, архів Лі. А. Плевако (ф. XXVII, № 977).
- •1 Див.: Ласло-Куцюк м. Шукання форми: Нариси з української літератури XX ст. Бухарест: Критеріон, 1980. С. 27—32.
- •2 Крижанівський с. Майк Йогансен//День поезії. К-, 1967. С. 290—291.
- •1 Лейтес а. Три книжки//Література. Наука. Мистецтво. 1924. 25 листоп.
- •2 Червоний шлях. 1923. № 2. С. 116.
- •1 Лебідь а., Рильський м. За 25 літ: Літ. Хрестоматія. К-, 1926.
- •1 Белецкий а. Новая украинская лирика // Антология украинской поэзии в русских переводах. 1924. С. 60.
- •2 Молодняк. 1930. № 2. С. 152—153.
- •1 Смолич ю. Розповідь про неспокій. К-, 1968. С. 121.
- •1 Йогансен м. Переднє слово // Йогансен м. Поезії. X., 1933. С. 5.
- •1 Над могилою Бориса Грінченка. К-, 1910. С. 124.
- •1 Зеров м. Наші літературознавці і полемісти // Червоний шлях. 1926. Ч. 4. С. 168.
- •1 Рукописний відділ Центральної наукової бібліотеки ім. В. Вер- надського ан України. Ф. XXXV, ч. 514.
- •Павло Филипович (1891 — 1937)
- •1 Костюк г. Поет-учений. Дещо про поетичну і наукову спадщину Павла Филиповича // Филипович п. Література. Нью-Йорк, сша; Мельборн, Австралія, 1971. С. 554.
- •Михайло Драй-Хмара (1889—1938)
- •1 Костюк г. Поет-учений. Дещо про поетичну і наукову спадщину Филиповича ц Филипович п. Література. С. 561,
- •Володимир Свідзинський (1885—1941)
- •1 Рад. Україна. 1941. № 1. С. 102.
- •Євген Маланюк (1897—1968)
- •2 Маланюк є. Книга спостережень. Торонто, 1966. Т. 2. С. 476.
- •1 Там само. С. 372.
- •1 Маланюк є. Книга спостережень. Т. 2. С. 68.
- •Іван Крушельницький (1905—1934)
- •1 Цдіа у Львові. Ф. 362. Оп. І. Спр. 216. Арк. 75—131.
- •2 Коломийців і. Лірика останнього десятиліття//Нові шляхи. 1929. С. 2.
- •1 Яран к• Немічні пориви//Вікна. 1931. № 3.
- •1 Липа-Гуменецька м. Про мого батька й діда//Березіль. 1991. №1. С, 122.
- •1 Липа ю. Розподіл Росії. Нью-Йорк, 1954. С. 9.
- •2 Липа ю. Селянський Король//Слово і час. 1990. № 5 с. 52
- •3 Череватенко л. «Господь міцним мене створив і душу дав нероз- ділиму..»//Дніпро. 1991. № 4. С. 151.
- •4 Гординський с. Проблема української стихії//Назустріч. 1936. 15 жовт.
- •1 Маланюк є. Книга спостережень. Т. 1. С. 232.
- •Василь Гренджа-Донський (1897—1974)
- •Микола Терещенко (1898—1966)
- •Голод. Холод.'
- •1 Терещенко м. Трибун і майстер ц Верхарн е. Вибране. К-, 1968.
- •2 Дзюба /. Трудівник слова //Терещенко м. Твори. К-, 1988. С. 22.
- •Дмитро Фальківський (1898—1934)
- •1 Савченко я. Мертве й живе в українській поезії//Життя й революція. 1929. № 1. С. 136, 135,
- •Євген Плужник (1898—1936)
- •1 Коваленко в. На роздоріжжі//Гарт. 1927. № 1. С. 111—112.
- •1 Докладніше див.: Череватенко л. Все, чим душа боліла // Плужник є. Поезії. К., 1988; Коваленко-Плужник г. Спогади//Україна. 1990. № 1—4.
- •2 Рильський м. Про двох поетів//Життя й революція. 1926. № 8. Цит. За: Рильський м. Твори: в 20 т. К-, 1986. Т. 13. С. 21.
- •1 Рильський м. Зібр. Творів: у 20 т. Т. 13. С. 22.
- •1 На доказ філігранної майстерності є. Плужника (всупереч його визивним ескападам про «марність» віршування загалом) варто відзна-
- •1 Рильський м. Твори: у 20 т. Т. 13. С. 23.
- •Микола Бажан (1904—1983)
- •1 Карбованих слів володар//Спогади про Миколу Бажана. К-, 1988. С. 321.
- •1 Цит.: Драч і. На повен свій зріст//Карбованих слів володар. С.
- •1 Сельвінський і. Нотатки про книгу // Про Миколу Бажана. К-, 1974. С. 25.
- •1 Див.: Про Миколу Бажана. К-, 1974. С. 180.
- •Олекса Близько (1908—1934)
- •1 Див.: Життя і революція. 1927. № 5. С. 272.
- •2 Архів цнб ан України. Ф. 75. № 23.
- •1 Слабошпицький м. «в країні й годині своїй...» // Вітчизна. 1987. № 2. С. 161.
- •Богдан-Ігор Антонич (1909—1937)
- •1 Дажбог. 1934. № 7. С. 70.
- •1 Потебня а. Объяснение малорусских и сродных песен. II. Колядки и щедровки. Варшава, 1887. С. 159.
- •1 Назустріч. 1935. 1 серп.
- •1 Павличко д. Над глибинами. К-, 1983. С. 132.
- •Святослав Гординський (1906—1993)
- •Поети «празької школи»
- •1 Лятуринська о. Зібр. Твори. Торонто, 1983. С. 535—536.
- •Чи Гуня, чи Павлик, чи Гордієнко Кость? —
- •Що знов би, знов у дике поле! Знов коні стріли, бранці голі,
- •1 Шевельов ю. Над купкою попелу, що була Оксаною Лятуринсь- жою /і Лятуринська о. Зібр. Твори. Торонто, 1083 с, 18.
- •1 Див.: Вісник. 1935. Т. 1. Кн. 3. С. 690.
- •1 Рубчак б. Серце надвоє роздерте // Лівицька-Холодна н. Поезії старі і нові. Нью-Йорк, 1986. С. 19.
- •Олекса Стефанович (1899—1970)
- •Список рекомендованої літератури
- •Атом серця: Українська поезія першої половини XX ст. К., 1992.
- •1 Фізер і. Вступна ст&гтя II Стефанович о. Зібр. Творів. Торонто, 1975, с. 7—8.
- •1 Огляд сатири і гумору подаємо у другій книзі, ч. 1.
- •1 Літературні портрети а. Головка, п. Панча, о. Копиленка подано у другій книзі, ч. 1.
- •1 Літературні портрети о. Кундзіча, ю. Яновського подано у другій книзі, ч. 1.
- •1 Літопис політики, письменства і мистецтва. Берлін, 1923. Кн. І. Ч. 1. С. 10.
- •1 Поступ. 1928. Ч. 9—10. С. 314—315.
- •Володимир Винниченко (1880—1951)
- •1 Революція в небезпеці! (Лист. Зак. Групи у. К. П. До комуністів і революційних соціалістів Європи та Америки). Відень; Київ, 1920- с- 16—17. (Курсив наш.— Ред.).
- •1 Винниченко в. О морали господствующих и морали угнетенных. Открытое письмо к читателям и критикам. Льв!в, 1911.
- •1 Франко /. Новини нашої літератури: Володимир Винниченко.— Краса і сила (зб. Оповідань) ц лнв. К., 1907, Кн. 4. С. 139.
- •1 Українська хата. 1911. Березень. С. 198.
- •1 Нові дні, 1980, 23 верес,
- •1 Винниченко в. Щоденник: 1911—1920, т. 1. С. 310,
- •1 Винниченко в. Щоденник. 1911—1920. Т. 1. С. 397.
- •2 Там само. С. 432.
- •Михайло Івченко (1890—1939)
- •1 Червоний шлях, 1926. № 3. С. 136.
- •8 Савченко я. Поети й белетристи. X., 1927. С. 190.
- •8 Відділ рукописів Інституту літератури ім. Т. Г. Шевченка ан Уи раїни. Ф. 109. Од, зб. 20. С. 1 (Далі див. Посилання у тексті).
- •1 Дорошкевич о. Підручник історії української літератури. X.; к.,
- •1 Історія української літератури: у 8 т. К., 1970. Т. 6. С. 291.
- •1 Життя н революція, 1928. № 5. С. 190.
- •1 Колесник п. «Робітні сили» Івченка//Літ. Газ. 1929. 1 верес.
- •Гнат Михайличенко (1892—1919)
- •1 Приходько і. Гнат Михайличенко і і Письменники Радянської України. 20—30-і роки: Нариси творчості. К-, 1989. С. 89.
- •1 [Зеров м.] Гнат Михайличенко//Книгар. 1919. № 28. С. 1962.
- •1 Мистецтво. 1919. № 1. С. 28.
- •1 Символизм//Литературньїй знциклопедический словарь. М., 1987.
- •Валер’ян Підмогильний (1901—1937)
- •1 Смолич ю. Твори: у 8 т. К-, 1986. Т. 7. С. 600—601.
- •1 Білецький о. Зібр. Праць: у 5 т. К-, 1966. Т. 5. С. 606.
- •1 Франко і. Зібр. Творів: у 50 т. К-, 1982. Т. 35. С. 108.
- •1 Юноша в. Поет чарів ночі//Вир революції. 1921. С. 97.
- •1 Доленго м. Трагедія непотрібної трагічності//Червоний шлях. 1924. № 4-5. С. 265.
- •2 Шляхи розвитку сучасної літератури: Диспут 24 травня 1925 року. К., 1925. С. 36
- •3 Там само. С. 37.
- •1 Історія українсько! літератури: у 8 т. К-, 1970. Т. 6. С. 293.
- •1 Там сало.
- •1 Червоний шлях. 1923. № 2. С. 308.
- •1 Якубовський ф. Силуети сучасних українських письменників. К-. 1928. С 45
- •1 Сталін я. Твори. Т. 8 с. 152.
- •2 Савченко я. Проблеми культурної революції і українська радянська література//Пролетарська правда. 1928. 20 черв.
- •1 Див.: Коли загинув Валер’ян Підмогильний? // Україна. 1989. № 28. С. 10—11.
- •Микола Хвильовий (1893—1933)
- •1 Шевчук в. У світі прози Валер’яна Підмогильного // Підмогиль- ний в. Місто. Роман, оповідання. К-, 1989. С. 13.
- •Дорошкевич о. Історія української літератури (2 вид.). X., 1926. С. 304.
- •Червоний шлях. 1926. № 3. С. 138.
- •1 Хвильовий м. Твори: у 2 т. К-, 1990. Т. 2. С. 420.
- •2 Там само. С. 426.
- •3 Там само. С. 573,
- •1 Хвильовий м. Твори: у 2 т. Т. 2. С. 575.
- •2 Там само. С. 621.
- •Григорій Косинка (1899—1934)
- •1 Рильський м. Два поети-громовиці // Нова громада. 1924. № 22.
- •2 Франко /. Зібр. Творів: у 50 т. К.-, 1982. Т. 35. С. 107.
- •3 У цнб ім. В. Вернадського зберігається близько сотні листів к- Анищенка до г. Косинки (ф. 54).
- •1 Лавріненко ю. Розстріляне відродження. Париж, 1959. С. 457,
- •1 Книга 1923 № !. С. 5.
- •4 Ьфрьм.Т с Ісіирія українського письменства (з одмінами й
- •6 Лисіи Миколи Хвильового до Миколи Зерова // Рад. Літературознавство 1989. № 7. С. 10.
- •1 Єфремов с. Історія українського письменства. К-, 1917. С. 5.
- •1 Червоний шлях. 1927. А6 4. С. 178.
- •1 Червоний шлях. 1927. № 4. С. 178
- •Мирослав Ірчан (1897—1937)
- •1 Шлях. 1918. № 9. С. 69—70.
- •1 Новиченко л. В сумі тому міць і завзяття... І і Ірчан м. Твори: в 2 т. Т. 1. С. 33.
- •Олесь Досвітній (1891 — 1934)
- •1 Хвильовий м. Соціологічний еквівалент трьох критичних оглядів // Вапліте. 1927. № 1. С. 95.
- •1 Сенченко і. Олесь Донченко//Плужанин. 1926. С. 34.
- •1 Білецький о Проза взагалі і наша проза 1925 // Червоний шлях.
- •2 Хвильовий м. «Соціологічний еквівалент» трьох критичних оглядів // Вапліте. 1927. № 1. С. 98—99.
- •1 Коваленко б. Класи і стилі // Молодняк. 1930. № 3. С. 115.
- •2 Там само. С. 125.
- •Дмитро Бузько (1890—1937)
- •1 Див.: Комуніст. 1929 10 жовтня.
- •2 Петлюрівщина в освітленні української художньої літератури// Літ. Газ. 1929. № 24.
- •8 Хвиля а. Нотатки про літературу//Критика. 1930. № 4. С. 27.
- •Василь Вражливий (1903—1937)
- •1 Кирилюк є. У чому помилки Вражливого?//За марксо-ленінську критику. 1934. № 7. С. 95.
- •Олекса Слісаренко (1891—1937)
- •З новими кодексами правди.
- •1 Дорошкевич о. Українська література: Підручник. X., 1928. С. 389.
- •1 Червоний шлях. 1926. № 2. С. 125.
- •1 Червоний щлях. 1926. № 3. С. 158.
- •Борис Антоненко-Давидович (1899—1984)
- •1 Антоненко-Давидович. Б. Здалека й зблизька. К., 1969. С. 159.
- •1 Шляхи розвитку сучасної літератури. К-, 1925. С. 34.
- •1 Кобилецький 10. Даль махне крилом. К-, 1985. С. 118—119.
- •1 Семафор у Майбутнє. 1922. № 1. С. 42.
- •2 Иогансен м. Гео Шкурупій // Червоний шлях. 1923. № 2. С. 304.
- •1 Тростянецький а. Жарини слів // Шкурупій г. Двері в день. К., 1968. С. 7.
- •2 Качашок м. Матеріали до історії футуризму на радянській Україні // Літ. Архів. 1930. Кн. І—II. С. 186.
- •3 Лавріненко ю. Розстріляне відродження. К., 1959, с. 847.
- •1 Білецький о. Про прозу взагалі та про нашу прозу 1925 р.//
- •Аркадій Любченко (1899—1945)
- •1 Лавріненко ю. Розстріляне відродження.
- •1 Шерех ю. Не для дітей. Літературно-критичні статті й есеї. Нью-
- •1 Там само. С. 10.
- •1 Вапліте. 1927. № 1.
- •1 Лейтес а , Яиіек м. Десять років української літератури. X.,
- •1 Шерех ю. Колір нестримних палахтінь («Вертеп» Арк. Любчеи- ка) //му-Альманах. Ч. І. Прометей. 1946. С. 148.
- •Юліан Шпол (Михайло Яловий) (1895—1937)
- •1 Костюк г. Микола Хвильовий // Хвильовий м. Твори: у 5 т. Нью- Йорк. Ьалимор. Торонто, 1978 т 1. С. 94.
- •Михайло Могилянський (1873—1942)
- •1 Безсмертні / Збірник спогадів про м. Зерова, п Филиповича і м. Драй-Хмару. Мюнхен, 1963. С. 240.
- •2 Могилянский м. Девяностые годы. Воспоминания // Былое. 1924. № 23. С. 135.
- •1 Див.: Могилянский м. Коцюбинский и Винниченко // Украинская жизнь. 1912. № 6. С. 57.
- •2 Чернігівський літературно-меморіальний музей м. М. Коцюбинського. № 1615. А. 2098.
- •1 Шляхи розвитку сучасної літератури / Диспут 24 травня 1925 р. К., 1° с 48
- •1 Роман «Честь» вперше надруковано в журналі «Вітчизна» (1990. № 1).
- •Пилип Капельгородський (1882—1938)
- •1 Бойко л. Пилип Капельгородський: Нарис життя і творчості. К.. 1982. С. 159—160.
- •1 Капельгородський п. Шурган. Повість-хроніка. X., 1932. С. 4.
- •Оглянувся: хутко і столунно в мертву прірву падають літа...
- •1 Життя і революція. 1928. № 3. С. 181.
- •2 Костюк г. Зустрічі і прощання. Кн. 1. С. 215—216.
- •1 Костюк г. Зустрічі і прощання. С. 220.
- •2 Україна. 1990. № 3. С. 14.
- •Віктор Петров (Домонтович) (1894—1969)
- •1 Шерех ю. Віктор Петров, як я його бачив//Україна [Париж]. 1951. Ч. 6.
- •1 Відділ рукописів Інституту літератури ім. Т. Г. Шевченка ан України. Ф. № 56. Од. Зб. № 36.
- •Катря Гриневичева (1895—1947)
- •Список рекомендованої літератури
- •Див.: Бобошко ю. Духовна спадщина Леся Курбаса//Лесь Курбас. Березіль // Із творчої спадщини. К-, 1988. С. 15.
- •1 Див.: Кузякіна н. П’єси Миколи Куліша. К., 1970. С. 225, 232.
- •2 Там само. С. 227.
- •1 Куліш м. Твори: у 2 т. К., 1990. Т. 2. С. 83.
- •1 Шерех ю. Шоста симфонія Миколи Куліша // Куліш лі. Твори: у 2 т. Т. 2. С. 327.
- •1 Кочерга /. Радість мистецтва. К., 1973. С. 40.
- •1 Гмт мк України. Фонд Василька. Од. Зб. 6472.
- •1 Олесь о. Твори: у 2 т. К., 1990. Т. 2. С, 177.
- •1 Всеукраїнське фото-кіноуправління.
- •1 Так, сценарій «Арсеналу» було надруковано в 1935 р. В першому кінодраматургійному збірнику «Книга сценаріїв» із приміткою «Записав по фільму о. Довженко».
- •1 Див.: Старинкевич е. І. Два варіанти п’єси м. Куліша «97»//Рад. Літературознавство. 1959. № 5.
- •Спиридон Черкасенко (1876—1940)
- •Яків Мамонтов (1888—1940)
- •1 Кисельов п. Драматургія України. К-, 1967. С. 116.
- •1 Кисельов я. Драматургія України. С. 114.
- •1 Див.: Кузякіна н. Іван Кочерга—театральний критик // Рад. Літературознавство. 1969. № 6. С. 29. (Розрядка наша.— Ред.)
- •Смолич ю. Іван Кочерга: «Фея гіркого мигдалю» // Культура і побут. 1926. З жовт.
- •1 Кузякіна н. Драматург Іван Кочерга. К., 1968. С. 106—107.
- •Дтимк. Ф. Р. — 8059. Арк. 3.
- •1 Комуніст. 1935. 20 жовт.
- •Іван Дніпровський (1895—1934)
- •1 Листи м. Куліша до і. Дніпровського // Прапор. 1958. № 7,
- •1 Лесин в., Романець о. Іван Дніпровський // Дніпровський і. Яблуневий полон. К., 1964. С. 16.
- •2 Державний музей-архів України. Ф. 144. Оп. 1. Од. Зб. 6. С. 77.
- •1 Відділ рукописів цнб ан України ім. Вернадського. Архів Пле- вако. М. А. Ф. XXVII. Од. Зб. 905.
- •2 Там само.
- •1 Стріха Едвард. Пародези. Зозентропія. Автоекзекуція. Нью-Йорк,
- •Іван Микитенко (1897—1937)
- •1 Кузякіна н. Нариси української радянської драматургії (1917— 1934): с. 155; Вакуленко д. Світіть нам, зорі!//Драматургія. Література героїчного діяння. K., 1978. С. 274—276.
- •2 Микитенко і. На фронті літератури (1927—1937). К-, 1962.
- •Список рекомендованої літератури
- •Літературознавство і критика 1917—1940
- •1 Білецький о. Зібр. Праць: у 5 т. К-, 1966. Т. 3. С. 49.
- •2 Білецький о. Від давнини до сучасності, т, 1, к., 1960. С. 60.
- •1923. Т. 1. С. 77, (Далі посилання на це видання див. В тексті).
- •1 Особливість історико-літературної методології м. Грушевського
- •1 Єфремов с. Історія українського письменства. К-, Лейпціг, 1924. Т. 1. С. 16. (Далі при посиланні на це видання вказується в тексті том
- •1 Зеров м. Твори: в 2 т. К., 1990. Т. 2. С. 2.
- •1 Филипович п. Українське літературознавство за 10 років революції. Література. К., 1928.
- •2 Возняк м. Історія української літератури. Львів, 1920. Т. 1. С. 29.
- •1 Білецький о. Від давнини до сучасності. Т. 1. С. 63—64.
- •1 Зеров м, Нове українське письменство. К., 1924. С. 17.
- •1 Плевако м. Хрестоматія нової української літератури. X., 1926. Т. 1. С. 23.
- •2 Брюховецький в. Микола Зеров. К.., 1990. С. 248, 254.
- •1 Малася на увазі літературознавча позиція критика з «Української хати» м. Євшана (Федюшка).
- •2 Зероб м. Твори: у 2 т. Т. 2. С. 246.
- •Филипович п. З новітнього українського письменства. К-, 1929.
- •Шляхи розвитку сучасної літератури. К., 1925. С. 54.
- •1 Шляхи розвитку сучасної літератури. К., 1925. С. 47.
- •2 Филипович п. Шевченко і романтизм // Записки історично-філологічного відділу. К., 1924. С. 3—18.
- •1 Єфремов с. Дорогою синтезу // Записки історично-філологічного відділу вуан. К., 1923. Кн. 2—3. С. 109.
- •1 Студії з історії України науково-дослідної кафедри історії України в Києві. Т. 2. 1929. С. XXI—іьіі.
- •1 Коряк в. Нарис історії української літератури. X., 1925. С. З, (Далі сторінки вказуються в тексті).
- •3 Див.: Куліш м. Твори: в 2 т. К., 1990. Т. 2. С. 435.
- •Гординський я. Літературна критика підсоветської України Львів; Київ, 1939. С. 74.
- •1 Ковалівський а. З історії української критики. X., 1926. С. 90—
- •2 Ленін в. Повне зібр. Творів. Т. 41. С. 320.
- •3 Михайличенко г. Пролетарське мистецтво // Лейтес а., Яиіек м Десять років української літератури. X., 1928. С. 25—26.
- •1 Ковалів ю. Літературна дискусія 1925—1928 років. К-, 1990. С. 10.
- •2 Зеров м. Твори: у 2 т. Т. 2. С. 568.
- •1 Цит.: Донцов д. Дві літератури нашої доби. Львів, 1991. С. 60, (Далі сторінку цього видання зазначаємо у тексті).
- •1 Білецький о. Літературно-критичні статті. К., 1990. С. 9, 62, 66, 88.
- •2 Див.: Білецький о. Зібр. Праць: у 5 т. Т. 3. С. 515.
- •1 Косіор с. Радянську літературу — на рівень завдань побудови безкласового соціалістичного суспільства//'Червоний шлях. 1934. № 7— 8. С. 198.
- •2 Там само. С. 197.
- •2 Гординський я. Літературна критика підсоветської України. С. 108.
- •Навчальний посібник
- •Книга перша За редакцією чл.-кор. Ан України Віталія Григоровича Дончика
Жорстокий
самосуд, але справедливий... Лиш чи треба
в тридцятих роках двадцятого віку цю
збірку видавати? Кликати иа той пропащий
шлях! Не «старчихи», але «крилаті»
по нім простуватимуть» '. Які знайомі
інтонації! Хто тільки не кликав поезію
на поміч і хто тільки не відбирав у неї
право залишатися собою! Не дивно, що
така поезія «в тридцятих роках двадцятого
століття» не могла бути сприйнятою ні
по той, ні по цей бік Збруча. Та й чи
тільки в тридцятих.
Н. Лівицька-Холодна
і своєю біографією, і поглядами була
подібна до інших своїх ровесників з
«празької школи». Дочка визначного
політичного діяча Української Народної
Республіки Андрія Лівицького (деякий
час був міністром УНР), вона виїхала на
Захід, не встигнувши навіть закінчити
гімназії, і середню освіту здобула вже
в Подєбрадах, відтак вивчала романістику
в Кардовому університеті в Празі, а
після переїзду до Варшави там закінчувала
університетські студії. (Після другої
світової війни переїхала до США, де
мешкає досі поблизу Нью- Йорка.)
Як
митець вона не піддавалася спокусі
прямолінійної політичної риторики,
прагнула зберегти право на творчу й
людську індивідуальність, право на
повноту емоцій з погляду жінки. Це не
завжди знаходило прихильність і
розуміння у цей складний, до краю
заідеологізований час.
Тож
не дивно, що тільки значно пізніше
збірка «Вогонь і попіл» була оцінена
як неординарне художнє явище, що виникло
на перехресті літературних впливів і
взаємозв’язків. Б. Рубчак у статті
«Серце надвоє роздерте»,— передмові
до книжки вибраного поетеси «Поезії
старі й нові», тлумачив еротизм лірики
Н. Лівицької-Холодної як явище,
породжене літературною традицією,
явище, в якому перехрещуються національне
джерело і впливи європейської поезії.
Він окреслює його як маску «вампа», що
бере свій початок у міфології, готиці
та бароко й знаходить продовження в
декадансі. Це, на думку дослідника, тип,
в якому відбилася традиція українського
фольклору (гуцульська нявка, що
висмоктує кров із своєї жертви в
любовному шалі), традиція козацької
культури й раннього Гоголя з його
сотниківною у «Вії», «це пані поезія
середньовічного ренесансу... яка
стає з об’єкта суб’єктом і тому
демонізується: вона усвідомлює свою
психічну силу і не
4311 Див.: Вісник. 1935. Т. 1. Кн. 3. С. 690.
вагається
застосувати її в змаганні, що ним завжди
мусить бути пристрасно насичене
кохання»
Для
такого висновку є грунтовні підстави:
справді «поганка монгольських
степів» перевтілюється в «сотниківну
в червонім намисті» («На розквіті грона
акацій...»):
Поцілую
— і до скону будеш прагнуть уст моїх,
і затруїть кров червону,
кров
юначу п’яний гріх.
(VЧервоний
колір
— колір
зради...»)
Збірка
«Сім літер» цілком інша за темою й за
тональністю. Назва прочитується як
«Україна», основний мотив —
емігрантська доля, трагедія степового
перекотиполя на бруках європейських
міст, туга за рідною землею. Вже деякі
тогочасні критики, зокрема С. Гординський,
оцінювали цю збірку, незважаючи на
пафос багатьох віршів, як слабшу за
попередню. І це справді так. Там, де
поетеса вдається до патетичних інтонацій,
її голос звучить якось знеособлено, не
зігрітий теплом внутрішнього переживання.
Натомість мотив туги за батьківщиною
— сповнений глибокого болю, іноді тут
вловлюється і відоме Лесине «без надії
сподіваюсь», але частіше це прощання
з рідною землею назавжди, «чорний льох
чужини», здається, вже ніколи не розвіє
свого мороку. Батьківщина стає вже
спомином, казкою, але казкову ідилію
порушує голос реальності — через
кордони доноситься «зойк голодного
села». Поетеса бачить «малоросійський
сон під співи жаб і солов’їв», але
цей «божевільний спокій» рідної землі
мусять збудити відважні й міцні серця,
які відродять її:
Весняним
птахом заспівай,
Розлийся
повінню широко,
Щоби
життя ясний безкрай В тобі шумів гучним
потоком.
Ось
розвивається бузок,
В
степах тюльпани паленіють,
І
з неба тисячі зірок У кожне серце ронять
мрію,
І
все одно укотре це Весна блакиттю
зацвітає,
Лише
прийми з ясним лицем Дари, що їм ціни
немає.
Лиш
вір уперто, вір і знай:
Колись
з весною прийде зміна,
І
оживе твій світлий край,
Що
зветься дзвінко «Україна».
(«Весняним
птахом заспівай...»)
4321 Рубчак б. Серце надвоє роздерте // Лівицька-Холодна н. Поезії старі і нові. Нью-Йорк, 1986. С. 19.
У
віршах Н.
Лівицької-Холодної
віднаходять І СЛІДИ
прихованої
полеміки з іншими представниками
«празької школи» — Є. Маланюком, Ю.
Липою, О. Ольжичем. Ця полеміка спричинена
не браком національно-патріотичних
почуттів поетеси, а обстоюванням права
залишатися жінкою, просто людиною,
права не тільки на високий злет, а й на
сумнів, на увесь спектр настроїв і
переживань, на/ то в такий складний і
тривожний для батьківщини час, надто
в таких складних і важких умовах
еміграційного життя.
Уже
перші, надруковані на початку 20-х років
XX ст.,
вірші
О
Стефановича привернули
увагу літературних кіл української
еміграції у тогочасній Чехословаччині.
Згодом він зажив слави одного з
найталановитіших поетів «празької
школи», але його замкнутість,
самоізольованість і, очевидно,
особлива вимогливість, не дали змоги
помножити її, самоутвердитись уже в
новій, другій еміграції, де він жив
більш ніж скромно, опинившись фактично
поза літературним життям української
громади. На Україну оригінальна
поезія О.
Стефановича не
дійшла, не мала тут жодного відгуку й
визнання.
Стефанович
народився
5 жовтня 1899 р. в селі Милятині Острозького
повігу на Волині в сім’ї православного
священика. У 1919 р. закінчив Волинську
духовну семінарію у Житомирі, та духовну
стезю
не
обрав. 1922 р. виїхав д- Чехословаччини,
там закінчив філософський факультет
Празького Карлового університету
(1928), відвідував та кож заняття в
Українському вільному університеті,
захистив докторську дисертацію на
тему «А. Метлинський — поет» (1932). У
Празі постійного заробітку не мав,
терпів велику матеріальну скруту,
підробляв домашнім учителем, різноробом.
1944 р. його силоміць вивезли в робітничі
табори до Німеччини, де він прожив
до 1949 р. Цього ж року прибув до США,
працював робітником на фабриці в м.
Буффало, навчав дітей в українській
православній су* ботній школі, жив
самотньо, убого. Помер 4 січня 1970 р.
За
цими, зовні скупими фактами життя О.
Стефановича приховане
велике й напружене інтелектуальне
життя поета, яке реалізувалося у його
натхненній поетичній спадщині.
Друкуватися О.
Стефанович почав
1923 р. в укра
433Олекса Стефанович (1899—1970)
їнській
емігрантській пресі — журналах «Мова
Україна»,
«Веселка», «Український студент»,
«Студентський вісник», згодом у
львівському «Літературно-науковому
віснику». Перша його книжка «Поезії.
Збірка І. (1923—1926)» вийшла у Празі в
1927 р. «коштом «Українського Союзу
студентської еміграції з північно-західних
земель України»; друга збірка поезій
з’явилася теж у Празі в 1939 р. Живучи в
США, О. Стефанович підготував до друку
збірку «Кін- цесвітнє», яка за життя
поета надрукована не була. Вони увійшли
до «Зібраних творів» О. Стефановича
(Торонто, 1975), упорядкованих Б. Бойчуком
зі вступною статтею
І. Фізера.
Батьки
готували сина до духовної кар’єри.
Волинська духовна семінарія була
російськомовним навчальним закладом
і не дала майбутньому поету ані найменших
знань української мови й літератури.
Любов до рідної мови він успадкував
від багька-українця та селянського
оточення.
Потрапивши
в еміграцію, О. Стефанович уже зробив
свій вибір: Україна, її воля й державність.
У Празі
опинився
в середовищі української інтелігенції,
що гуртувалася навколо Українського
вільного університету, Педагогічного
інституту ім. Драгоманова, Української
господарської академії в Подєбрадах,
Українського інституту громадознав-
ства та інших культурних і видавничих
центрів. У Празі тоді жили й працювали
відомі українські письменники: О. Олесь,
С. Черкасенко, Є. Малашок, О. Теліга, О.
Ля- туринська, Ю. Дараган, Наталена
Королева, О. Ольжич та інші письменники,
які й сприяли тому, що молодий О.
Стефанович став поетом, посів одне з
провідних місць
серед
празької групи.
Перші
друковані твори О. Стефановича ще
позначені символістською поетикою й
образністю, але досить швидко він
знаходить свої теми і свою образну
систему. Розмаїтий тематичний
діапазон його поезії підпорядковується
індивідуальному світобаченню — особливо
яскраво це відобразилося у «Волинських
сонетах». • ,
Барвисті,
соковиті переважно краєвиди рідної
Волині, картини селянського достатку,
пахощі осіннього саду, осінні пейзажі
краю відтворені ним зримо і конкретно.
Осінь у Стефановича персоніфіковано
в образах то княгині Лади, гожої
господині, смаглолицьої молодиці з
круглими синіми очима, то сумної вдови,
що підмальовує свою убогу хату. Та поруч
із ліричним настроєм — реалії тогочасного
життя.
Деякі
ранні поезії О. Стефановича позначені
літера
434
турними
впливами («Ілля Муромець на роздоріжжі»,
«Пісня чукчі»). Поет розробляє теми
і образи давньої україн- ської історії
та міфології, створює ремінісценції
на сюжет ■•Слова о полку Ігоревім»,
блискучу версію «Плачу Яро- елавни».
Звертається він до зловісного й
загадкового міфологічного образу
Дива, сприймаючи цього «чорнокрилого»,
«людиноликого птаха» як провісника
поразки Ігоревих полків. Полісемія
цього образу в поезії О.
Стефановича очевидна.
Якщо в ранніх поезіях Див є суто
українським поганським божеством, то
згодом він трансформується в образ
світового зла.
О. Стефанович перекидає
містки від давнини до тривожної
сучасності, і цей перегук віків стає
чи не головною доменою його історіософських
візій.
Дві
постаті з історії козаччини оспівані
О. Стефановичем, це Петро Дорошенко
й Богдан Хмельницький («Дорошенко»,
«Богдана стрічають»),— державні мужі,
які найбільше зробили для реалізації
ідеї незалежності України. Від них
золота нитка пам’яті тягнеться до
героїв Базару, Крут
и Бродів
(«Крути», «До Базару», «Вічна слава»,
«До Бродів») і вершинних постатей
українського національного духу —
Сковороди, Шевченка, Гоголя, Оль- жича
(«Шевченко», 1928, 1936, 1964, 1965; «Гоголь»,
1965; «О. Ольжичеві», 1942; «Ольжич», 1946; «Нам
не знать, як згашено кров», 1949).
Найвищим
злетом української державності в
розумінні гіоета є княжа доба, а вже її
відлунням стали козацькі часи й
українська революція 1917—1920 рр. Свідок
і учасник вікових визвольних змагань
українців для О. Стефановича —
золотоверхий Київ над Дніпром, якому
присвятив одну з перлин своєї лірики
— вірш «Київ» (1937):
Підійнявся
злотно—зелено,
А
за тло — густа синьота.
Хай
яка впаде вагота, її скине смагле рамено.
йшов
Баїий на нього не двічі,
Та
зникав туманом примар, —
Він
стоїть, мов князь-володар, йому вічність
дивиться в вічі.
Значне
місце в його поезії посідає біблійна,
релігійна тема, опрацьована на різних
рівнях — від світлих різдвяних
віршів до глибоких філософсько-містичних
роздумів про суть християнства і його
трактування кінця світу. Висвітлюється
вона не в ортодоксально-догматичній,
а в морально-побутовій і філософській
площинах із залученням народного
розуміння важливіших подій всесвітньої
історії.
435
Улюблені
його теми — Різдво Христове («Різдво»,
«Різдвяна казка», «Ялинка», «Різдвяне»,
«Свіжеє сіно, ясла кленові»), Великдень
(«Великоднє», «Впади, годино», «Великоднє»,
«Христос воскрес», «На Великдень»),
колядки («Коляда»), яскраві євангельськії
історії («Зачаття», «Біля сфінкса»,
«Христос», «З євангелії», «Гетсиманія»,
«Зречення»), молитви («Молитва», «Чи
на рідних полях», «Молитва», «Хай
гнівна десниця скине»). Особливо вражаючі
є змальовані апокаліптичні картини
(«З Апокаліпси», «День гніву»), написані
1942 р„ в розпал другої світової війни.
О. Стефанович вкладає у події біблійної
історії своє розуміння й сприйняття
загальнолюдських цінностей. У кількох
варіантах він створив образ хреста, що
його «степи собі на перса із доріг
кладуть» і який, розпростерши свої
рамена над могилами, лежить на тлі
України як «її проклятіє, злодух».
Біблійна
тема у поезії О. Стефановича співіснує
з язичницькою, дохристиянською
українською міфологією, складає
своєрідне поетичне двовір’я, суголосне
двовір’ю в народній поезії. Його
образи Перуна, Ярила, Либеді, Дива,
русалок, водяників, лісунів, полісунів.
Лади живуть у тих же часових і просторових
вимірах, що й біблійні образи.
Паралельно
опрацьовував О. Стефанович й античні
мотиви. Цикл сонетів під назвою «З
Античних мотивів», який складається з
п’яти творів на сюжети давньогрецької
міфології: «Сатир і Німфа», «Аполлон
і Дафна», «Золотий дощ», «Дракон і
Прозерпіна», «Ехо». позначений легкою
еротикою, що йде від класичних першоджерел.
Апокаліптичними
візіями пройнята остання збірка поезій
О. Стефановича «Кінцесвітнє», над якою
поет працював в останні роки життя,
хоч задум виник ще у Празі. Вона увібрала
тяжкі й темні видива автора, спричинені
катаклізмами в природі. Збірку завершує
єдиний великий твір О. Стефановича —
поема «Кінець Атлантиди» (1949), яка в
грізних звуках і похмурих барвах
зображує цю на- півлегендарну світову
катастрофу, «щоб смолоскипом остроги
вона заблисла у віках». Тут все пройняте
диким рухом, вогнем і гуркотом,
незмірним жахом кінця, що має настати
заради очищення душ і сердець майбутніх
поколінь.
Нечисленні
ліричні вірш? О. Стефановича, поетичні
мініатюри передають бентежний стан
молодої душі, її мрії і сподівання,
віддзеркалюють своєрідну філософію
життя сучасника-українця, освячену
ідеєю нестримного руху, борні і чину:
436
Просто.
Не йти праворуч
Ані
вліворуч — ні.
Хай
лише вітер поруч,
Вічний
сурмач борні.
Вітер,
що хмарі— в груди, —
В
груди, в горби хребта...
Поруч
хай вітер буде,
А
в далині — мета.
Чорно
кругом чи біло,
Не
зупиняти рух.
Може
зламатись — тіло,
Але
ніколи — дух.
О.
Стефанович по-своєму осмислював хід
історичного розвитку світу й України,
постійно шукав для цього неповторні
поетичні форми й засоби їх вираження.
Вся його поезія позначена виразною
романтичною настроєністю, високою
музичністю вірша. Як і всі мистецькі
твори, вона може сприйматися й тлумачитися
по-різному. Багато в ній недомовленого,
окремі думки й образи накреслені лише
ескізно, у гранично сконденсованих
фразах, за якими приховується цілий
комплекс історичних подій та образів.
О.
Стефанович — високий майстер техніки
вірша, бездоганно володів його
формою, невтомно працював над
удосконаленням рими, ритмомелодики,
звукоструктури рядка. Він знаходив
вдалі внутрішні рими, доводив до
віртуозності алітераційне звучання
тексту з нагромадженням і чергуванням
приголосних звуків і однокореневих
слів.
У
сріблі місяця лебеді срібні.
Срібні
лебеді в срібній воді...
(«Ой
високо
став місяць у небі»)
Загадковий
естетичний код поезії О. Стефановича
ще не розшифрований до кінця, він чекає
вдумливих дослідників і тонких
поціновувачів. Серед поетів української
діаспори середини XX ст. він має визнання
як один із найбільших і найцікавіших
сучасних поетів. Заворожувала оригінальна
тематика й поетика його віршів, їх
колоритна образна система і мелос,
високий інтелектуалізм і, звичайно,
міцно закладена історична пам’ять,
українська ментальність, ненав’язлива
національно-патріотична ідея. Через
певні історичні обставини, особисту
вдачу й самітнє життя О. Стефановича
його поетичний образний світ до певної
міри загерметизований. Поет свідомо
оберігав свій талант від служби
швидкоплинному сьогоденню, а мав своє
вроджене, чітко окреслене світобачення,
у яке лише ніби випадково вривалися
звуки реального життя.
437