- •Часть I
- •Глава 1. Ранняя киноархитектура
- •Часть I Внетекстовые структуры
- •Глава 1. Ранняя киноархитектура
- •Часть I Внетекстовые структуры
- •Глава 1. Ранняя киноархитектура
- •Часть I Внетекстовые структуры
- •Часть I Внетекстовые структуры
- •Глава 1. Ранняя киноархнтектура
- •Часть I Внетекстовые структуры
- •Глава 1. Ранняя киноархитектура
- •Часть 1 Внетекстовые структуры
- •Глава 1. Ранняя киноархитектура
- •Часть I Внетекстовые структуры
- •Глава 1. Ранняя киноархите1Сгура
- •Часть I Внетекстовые структуры
- •Глава 1. Ранняя кино архитектура
- •Часть I Внетекстовые структуры
- •Глава 1. Ранняя киноархитектура
- •Часть I Внетекстовые структуры
- •Глава 1. Равняя киноархятектура
- •Часть I Внетекстовые структуры
- •Глава 1. Ранняя киноархитектура
- •Часть I Внетекстовые структуры
- •Часть I Внетекстовые структуры
- •Глава 1. Ранняя киноархитектура
- •Часть I Внетекстовые структуры
- •Глава 1. Ранняя киноархитектура
- •Часть I Внетекстовые структуры
- •Часть I Внетекстовые структуры
- •Глава 1, Ранняя киноархдтектура
- •Часть I Внетекстовые структуры
- •Глава 1. Ранняя киноархитектура
- •Глава 1. Ранняя киноархитектура
- •Часть 1 Внетекстовые структуры
- •Глава 1, Ранняя киноархитектура
- •Часть I Внетекстовые структуры
- •Часть I Внетекстовые структур"
- •Глава 1. Ранняя киноархитектура
- •Часть I Внетекстовые структуры _____
- •Глава 1. Ранняя киноархитектура
- •Часть I Внетекстовые структуры
- •Глава 1. Ранняя киноархитектура
- •Глава 1. Ранняя киноархитектура
- •Часть I Внетекстовые структуры
- •Глава 1. Ранняя кино архитектура
- •Часть I Внетекстовые структуры
- •Часть I Внетекстовые структуры
- •Часть I Внетекстовые
- •Часть I Внетекстовые структуры
- •Глава 2. Режим проекции
- •Часть I Внетекстовые структуры
- •Глава 2, Режим проекции
- •Часть I Внетекстовые структуры
- •Глава 2. Режим проекции
- •Часть I Внетекстовые структуры
- •Глава 2. Режим проекции
- •Часть I Внетекстовые структуры
- •Глава 2. Режим проекции
- •Часть I Внетекстовые структуры
- •Глава 2. Режим проекции
- •Часть I Внетекстовые структуры
- •Часть I Внетекстовые структуры
- •Глава 3. Акустика киносеанса
- •Часть I Внетекстовые структуры
- •Глава 3* Акустика киносеанса
- •Часть I Внетекстовые структуры
- •Глава 3. Акустика киносеанса
- •Часть I Внетекстовые структуры
- •Глава 3. Акустика киносеанса
- •Часть I Внетекстовые структуры
- •Глава 3. Акустика киносеанса
- •Часть I Внетекстовые структуры
- •Глава 3. Акустика киносеанса
- •Часть I Внетекстовые структуры
- •Глава 3. Акустика киносеанса
- •Часть I Внетекстовые структуры
- •Глава 3. Акустика киносеанса
- •Часть I Внетекстовые структуры_____________________
- •Глава 3. Акустика киносеанса
- •Часть I Внетекстовые структуры
- •Глава 3. Акустика киносеанса
- •Часть I Внетекстовые структуры
- •Глава 3* Акустика киносеанса
- •Часть I Внетекстовые структуры
- •Глава 3. Акустика киносеанса
- •Часть I Внетекстовые структуры
- •Глава 3. Акустика киносеанса
- •Глава 3. Акустика киносеанса
- •Часть I Внетекстовые структуры
- •Глава 3. Акустика киносеанса
- •Часть I Внетекстовые структуры
- •Глава 3. Акустика киносеанса
- •Глава 4. Рецепция информационных помех
- •Часть I Внетекстовые структуры
- •Глава 4. Рецепция информационных помех
- •Часть I Внетекстовые структуры
- •Глава 4. Рецепция информационных помех
- •Часть I Внетекстовые структуры
- •Глава 4. Рецепция информационных помех
- •Глава 4. Рецепция информационных помех
- •Часть I Внетекстовые структуры
- •Глава 4. Рецепция информационных помех
- •Часть I Внетекстовые структуры
- •Глава 4. Рецепция информационных помех
- •Часть I Внетекстовые структуры
- •Глава 4. Рецепция информационных помех
- •Часть I Внетекстовые структуры
- •Глава 4, Рецепция информационных помех
- •Часть I Внетекстовые структуры
- •Глава 4. Рецепция информационных помех
- •Часть I Внетекстовые структуры
- •Глава 4. Рецепция информационных помех
- •Часть I Внетекстовые структуры
- •Глава 4. Рецепция информационных помех
- •Глава 4. Рецепция информационных помех
- •Часть I Внетекстовые структуры
- •Глава 4, Рецепция информационных помех
- •Глава 1. Изменчивые границы текста
- •Часть II Межтекстовые связи
- •Глава 1. Изменчивые границы текста
- •Глава 1. Изменчивые границы текста
- •Глава 1. Изменчивые границы текста
- •Глава 2. Рецепция подвижного пространства
- •Глава 2. Рецепция подвижного пространства
- •Часть II Межтекстовые связи
- •Глава 2, Рецепция подвижного пространства
- •Часть II Межтекстовые связи
- •Глава 2. Рецепция подвижного пространства
- •Глава 2. Рецепция подвижного пространства
- •Глава 2. Рецепция подвижного пространства
- •Глава 2. Рецепция подвижного пространства
- •Часть II Межтекстовые связи
- •Глава 2, Рецепция подвижного пространства
- •Глава 2, Рецепция подвижного пространства
- •Глава 3. Лицевая граница текста
- •Часть II Межтекстовые связи
- •Глава 3. Лицевая граница текста
- •Глава 3. Лицевая граница текста
- •Глава 3. Лицевая граница текста
- •Глава 3. Лицевая граница текста
- •Глава 3. Лицевая граница текста
- •Глава 3. Лицевая граница текста
- •Часть II Межтекстовые связи
- •Глава 3. Лицевая граница текст»
- •Часть II Межтекстовые связи
- •Глава 4. Культурная рецепция
- •Часть II Межтекстовые связи
- •Глава 4. Культурная рецепция
- •Глава 4. Культурная рецепция_______________________
- •Глава 4. Культурная рецепция
- •Часть II Межтекстовые связи 4
- •Глава 4. Культурная рецепция
- •Часть II Межтекстовые связи
- •Глава 4. Культурная рецепция
- •Глава 4. Культурная рецепция
- •Глава 4, Культурная рецепция
- •Глава 4. Культурная рецепция
- •Часть II Межтекстовые связи
- •Глава 4. Культурная рецепция
- •Глава 4. Культурная рецепция
- •Часть II Межтекстовые связи
- •Глава 4. Культурная рецепция
- •Глава 4. Культурная рецепция
- •Глава 4. Культурная рецепция
- •Глава 4. Культурная рецепция
- •Глава 4. Культурная рецепция
- •Часть II Межтекстовые связи
- •Глава 4, Культурная рецепция
- •Часть II Межтекстовые связи
- •Глава 5. Рецепция киноповествования
- •Часть II Межтекстовые связи_______
- •Глава 5. Рецепция киноповествования
- •Глава 5. Рецепция киноповествования
- •Глава 5. Рецепция киноповествования
- •Глава 5. Рецепция киноповествования
- •Глава 5. Рецепция киноповестаования
- •Часть II Межтекстовые связи
- •Глава 5. Рецепция киноповествования
- •Глава 5. Рецепция киноповествования
- •Глава 5. Рецепция киноповествования
- •Часть II Межтекстовые связи
- •Глава 5, Рецепция кинопомстяования
- •Часть II Межтекстовые связи
- •Глава 5. Рецепция киноповествования
- •Глава 5. Рецепция киноповествовавия
- •Часть II Межтекстовые связи
- •Глава 5. Рецепция киноповествования
- •Глава 5. Рецепция киноповествования
- •Часть II Межтекстовые связи
- •Глава 5. Рецепция киноповествования
- •Часть II Межтекстовые связи
- •Глава 5. Рецепция кяноповествованад
- •Часть II Межтекстовые связи
- •Глава 5. Рецепция киноповествования
- •Глава 6. Рецептивный слой фильма
- •Глава 6. Рецептивный слой фильма
- •Часть II Межтекстовые связи
- •Часть II Межтекстовые связи
- •Глава 6. Рецептивный слой фильма
- •Глава 6. Рецептивный слой фильма
- •Часть II Межтекстовые связи
- •Глава 6. Рецептивный слой фильма
- •Глава 6. Рецептивный слой фильма
- •Глава 6. Рецептивный слой фильма
- •Глава 6* Рецептивный слой фильма
- •Глава 6. Рецептивный слой фильма _______________
- •Глава 6. Рецептивный слой фильма
- •Часть II Межтекстовые связи
- •Глава 6. Рецептивный слой фильма
- •Часть II Межтекстовые связи
- •Глава 6. Рецептивный слой фильма
- •Глава 6. Рецептивный слой фильма
- •Часть II Межтекстовые связи
- •Глава 6. Рецептивный слой фильма
- •Глава 6. Рецептивный слой фильма
- •Глава 6. Рецептивный слой фильма
- •Глава 6. Рецептивный слой фильма '
- •Часть II Межтекстовые связи
- •Глава 6. Рецептивный слой фильма
- •Глава 1, Интеллектуальный монтаж
- •Глава 1. Интеллектуальный монтаж
- •Глава 1. Интеллектуальный монтаж
- •Часть III Текстуальный анализ
- •Глава 1. Интеллектуальный монтаж
- •Часть III Текстуальный анализ
- •Глава 1, Интеллектуальный монтаж
- •Глава 1. Интеллектуальный монтаж
- •Глава 1. Интеллектуальный монтаж
- •Глава I. Интеллектуальный монтаж
- •Глава 1. Интеллектуальный монтаж
- •Глава 1. Интеллектуальный монтаж
- •Глава 1. Интеллектуальный монтаж
- •Глава 1. Интеллектуальный монтаж
- •Часть III Текстуальный анализ
- •Глава 1. Интеллектуальный монтаж
- •Глава 1. Интеллектуальный монтаж
- •Глава 1. Интеллектуальный монтаж
- •Глава 2, Рецепция как расшифровка
- •Глава 2. Рецепция как расшифровка
- •Глава 2. Рецепция как расшифровка
- •Часть III Текстуальный анализ
- •Глава 2. Рецепция как расшифровка
- •Глава 2. Рецепция как расшифровка
- •Глава 2. Рецепция как расшифровка
- •Глава 2. Рецепция как расшифровка
- •Глава 2. Рецепцня как расшифровка
- •Глава 2. Рецепция как расшифровка
- •Глава 2. Рецепция как расшифровка
- •Часть III Текстуальный анализ
- •Глава 2. Рецепция как расшифровка
- •Глава 2. Рецепция как расшифровка
- •Глава 2. Рецепция как расшифровка
- •Глава 2. Рецепция как расшифровка
- •Часть III Текстуальный анализ
- •Глава 2. Рецепция как расшифровка
- •Глава 3. Поэтика неоднородного текста_________________
- •Часть III Текстуальный анализ
- •Глава 3. Поэтика неоднородного текста
- •Часть III Текстуальный анализ
- •Глава 3. Поэтика неоднородного текста
- •Глава 3. Поэтика неоднородного текста
- •Глава 3. Поэтика неоднородного текста
- •Глава 3. Поэтика неоднородного текста
- •Часть III Текстуальный анализ
- •Глава 3. Поэтика неоднородного текста
- •Часть III Текстуальный анализ
- •Глава 3. Поэтика неоднородного текста
- •Часть III Текстуальный анализ
- •Глава 3. Поэтика неоднородного текста
- •Часть III Текстуальный анализ
- •Глава 3. Поэтика неоднородного текста
- •Глава 3, Поэтика неоднородного текста
- •Глава 3* Поэтика неоднородного текста
- •Часть III Текстуальный анализ
- •Глава 3, Поэтика неоднородного текста
- •Часть III Текстуальный анализ
- •Глава 3. Поэтика неоднородного текста
- •Часть III Текстуальный анализ
- •Глава 3. Поэтика неоднородного текста
- •Глава 3. Поэтика неоднородного текста
- •Глава 1. Ранняя киноархитектура и эволюция кинематографического социума
- •Глава 2. Режим проекции как фактор эстетического восприятия
- •Глава 3. Акустика киносеанса
- •Глава 4. Рецепция информационных помех
- •Часть II Глава 2. Рецепция подвижного пространства
- •Глава 3* Лицевая граница текста
- •Глава 4. Культурная рецепция. Фильм как объект межсемиотического перевода
- •Глава 5. Рецепция киноповествования
- •Глава 6, Рецептивный слой фильма,
- •Часть III Глава 1. Интеллектуальный монтаж: «Октябрь»
- •Глава 2. Рецепция как расшифровка: «Человек с киноаппаратом»
- •Глава 3. Поэтика неоднородного текста:
- •Часть I
- •Глава 1.
- •Глава 2.
- •Глава 3.
- •Глава 4.
- •Глава 1.
- •Глава 2. Рецепция подвижного пространства
- •Глава 3. Лицевая граница текста
- •Глава 5.
- •Глава 6,
- •Глава 1* интеллектуальный монтаж; «октябрь»
- •Глава 2.
- •Глава 3.
Глава 3. Поэтика неоднородного текста
речи. На роль носителя монолога о труде выбран типаж, в котором зритель заподозрит скорее косноязычие, чем ораторские способности: «Из группы выделяется маленький, кривоногий, старый рабочий («батька»)» [100, с. 208]. Далее происходит следующее. Вместо того чтобы дать «батьке» слово, Эрмлер передоверяет прямую речь языку жеста, руке. Этот момент, момент сращения стилей, подробно разработан в режиссерском сценарии: старый рабочий «с сознанием своего достоинства поднимает корявую левую руку, как бы демонстрируя ее, приближает к аппарату, закрывает все поле. Быстро поднимает ее вверх, в виде шторы» (ЛГАЛИ, ф. 257, .
оп. 16, ед. хр. 84, л. 32).
Так решается сразу несколько вопросов. Вопрос, почему не ответить простым титром «Труд», снимается мотивом косноязычия, всеобщей речевой заминкой. В плане риторики жеста демонстрация «корявой руки» уже сама по себе служит * немым ответом. В плане порождения «прямой речи» рука рабочего загодя мотивирует семантический фокус всех последующих кадров: «рука рассказывает о руках». В плане мета-кинематографическом рука, закрыв все поле кадра, чтобы, скользнув вверх, обнаружить за собой новое пространство, превращается в условную фигуру кинопунктуации — ф «штору». Наконец, жест рабочего напоминает жест иллюзиониста, и серия последующих кадров, смыкаясь с мотивом «сказка стала былью», словно сыплется из рукава. И лишь по завершении эпизода «Хозяин кто?» зритель убеждается, что увиденное —• настоящая «прямая речь» (кадры 134—135).
Таким образом, как и в других эпизодах «Обломка», смена кинематографического дискурса здесь опосредована персонажем-носителем. Хотя некоторая директивность эпизода «Хозяин кто?» ощущается {тот же Осинскии писал, что «упомянутый калейдоскоп <...> все-таки является «богом из машины»» [281, с. 3]), в широком стилистическом диапазоне фильма этот дискурс оказывается не единственным, а , одним из возможных. Ни Вертов, ни Эйзенштейн такой широ-той взглядов не отличались. Для каждого из них собственный метод был не стилем, не почерком, а Языком кино.
*
Приложения
Приложение 1
; Анализ надписей в фильме П. «Молчи, грусть, молчи |
Чардынина ...» |
|
|||||||
i Ремарка i 1 |
Позиция по отношению к действию |
•ДО ч после W номинативная глагольная временной пространственный |
4 0 |
||||||
Грамматическая форма |
4 0 |
||||||||
Характер эллипса |
3 3 |
||||||||
1 1 J 4 Ь t 1 1 i p Реплика i * |
Спецификация говорения относительно говорящего |
носитель реплики не определен |
говорящего нет в поле зрения |
1 |
|||||
реплику можно приписать разным лицам |
3 |
||||||||
носитель реплики обозначен |
губы жест мизансцена контекст |
33 13 23 26 |
|||||||
Позиция надписи по отношению к дейстаию ф л |
между сценами |
1 |
|||||||
между кадрами, опосредуя переход |
укрупнение |
8 |
|||||||
переход к более общему плану |
6 |
||||||||
меняется угол зрения на персонаж |
4 |
||||||||
меняются точка съемки и персонаж в кадре |
1 |
||||||||
реплика-врезка внутри кадра |
заметный скачок в действии |
9 |
|||||||
незначительный скачок |
3 |
||||||||
кадр продолжается с точки, в которой был приостановлен |
61 |
||||||||
|
425 Приложения |
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|||||
■ |
Место по отношению к акту высказывания |
АО |
весь текст начало текста |
0 4 |
|
||||
»j |
после |
весь текст продолжение текста |
1 7 |
|
|||||
|
Речевой жанр |
надпись — лейтмотив |
|
4 |
|
||||
|
диалог |
в надписи от 2 до 3 реплик |
11 |
|
|||||
|
ответная реплика угадывается |
7 |
|
||||||
|
часть диалога угадывается |
5 |
|
||||||
Письмо |
|
|
|
1 |
|
Пояснения к таблице
1, Ремарки (4 надписи). Все ремарки фильма:
— относятся к последующему кадру;
— имеют именную форму,
В 3 случаях ремарки кодируют пространственно-временной переход, например У Телепнева.
В 1 случае ремарка обособляет сцену, символизирующую «мораль» фильма: Танец «Пьеретта».
2. Реплики (90 надписей).
Лишь в 3 случаях реплика не имеет конкретного носителя, в остальных 87 случаях говорящий определяется:
— по движению губ;
'— по контексту диалога или ситуации;
— по мизансцене;
— по жесту;
— по мимике слушающего (1 случай).
В 1 случае реплика относится к жанру внутренней речи и прочитывается как таковая по выражению лица героини.
Анализ монтажных позиций показал, что в большинстве случаев (73 из 90) реплика вмонтирована внутрь кадра, при этомг хотя преобладает отношение 1 реплика на 1 кадр, встречаются диалоги, прерывающие действие кадра до 6 раз:
2 реплики в кадре — 4 случая;
3 реплики в кадре — 3 случая;
4 реплики в кадре — 3 случая; 6 реплик в кадре — 1 случай.
В 8 случаях реплика служит переходом к более крупному плану внутри сцены, из них в 4 случаях эта сцена через другой титр возвращается к более общему плану. Самостоятельных (т. е. без предварительного укрупнения) переходов через титр к более общему плану — только 2 случая.
426
Приложения
Из 4 случаев смены угла съемки через титр 3 сопряжены со сменой плана.
Переход через титр от одного говорящего к другому {немой прообраз звуковой монтажной фигуры — «восьмерки») практиковался редко — в анализируемом фильме 1 раз.
В одном случае реплика завершает сцену (а вместе с ней и часть) фильма. Случая, чтобы надписью-репликой сцена открывалась, нет.
В 4 случаях реплика — часть более пространного высказывания, начавшегося до нее (т. е. актер произносит больше текста, чем возникает в надписи), в 1 случае реплика произносится полностью и затем возникает надпись. В ? случаях за репликой следует продолжение произносимого текста.
4 раза (не считая названия) появляется лейтмотивный титр Молчи, грусть, молчи,., г причем 1 раз характер надписи (носитель, реплика / ремарка, внутренняя речь, песня?) остается непроясненным.
7 раз реплика-надпись сопровождена легко читаемой по губам устной репликой.
8 5 случаях реплика возникает в ходе «диалога», о факте которого зритель может судить по движению губ. Несколько таких диалогов вообще не сопровождаются надписями.
В 11 случаях надпись содержит более одной реплики диалога:
2 реплики в 6 случаях;
3 реплики в 5 случаях (например, титр 67):
А что мы вечером будем делать? т
Да ничего .,. Посидим дома.
Дома? Какая тоска. Один раз 2 надписи с одной репликой в каждой возникают подряд одна за другой (возможно, дефект копии или вставка более позднего происхождения).
Из 96 титров 3? содержат по одному или несколько многоточий. 9 надписей содержат многоточия, которые в некинематографическом тексте показались бы немотивированными;
Вас спрашивают.. Ф Кто
там еще? Да это-с...
Певичка... (татр 55).
Приложение 2
Анализ надписей-ремарок в фильме
«Приключения знаменитого начальника
Петроградской сыскной полиции
И. Д. Путилина» (1915)
Из 47 надписей в этом фильме реплик — 25, диегетических надписей (объявление и квитанция) — 2, ремарок — 20.
Неожиданно большое число ремарок объясняется криминальным жанром картины — необходимостью донести до зрителя все повороты сюжета.
Функционально ремарки в этом фильме можно разделить на 2 класса: операторы фабулы и операторы сюжета. Операторы фабулы задают ключ к семантической интерпретации сцены, операторы сюжета регулируют семантические отношения между сценами. Хотя титр В сыскном, казалось бы.
427
Приложения
относится к тому, что последует, на самом деле он апеллирует не к фабуль-ной, а к нарративной компетенции реципиента, является сигналом пространственного действия.
Фабульные операторы можно отнести к двум подклассам; фабульным экспозициям и оценочным речениям. Последние чаще всего нужны не столько для оценки ситуации, сколько в качестве завуалированного фабульного объяснения, и оценочную коннотацию эти «подсказки» имели потому, что этикет развитого киноязыка не советовал оскорблять зрителя, слишком часто растолковывая ему, что к чему. Как вспоминала А. Цветаева, в кинематографах зритель 10-х годов получал удовольствие от «постоянного угадывания происходящего» [420, с, 411 j, а Ю. Кричевский сформулировал это в стихах:
Мы в стороне — и ж&ем развязки:
Как сладко тайну разгадать! [202, с. 22].
В следующей таблице мы приводим все ремарки «Приключений...» в соответствии с указанной классификацией.
Фабульные операторы |
Сюжетные операторы |
||
Фабульные экспозиции |
Оценочные речений |
Операторы времени |
Операторы места |
1. Последние гроши прожиты
9. Ивина открывает Кругову свое прошлое
|
|
2. |
В тот же вечер |
3. |
Позорная страсть |
|
|
4. |
Лучше смерть, чем позор |
|
|
|
|
5. |
На следующий день |
|
|
6. |
Через месяц |
|
|
7. |
Через несколько дней |
8. |
Роковое признание |
|
|
10. |
Призрак проШ' |
|
Через полго- |
|
лого |
|
да* |
П. |
Неожиданная встреча |
|
|
12. |
Час расплаты близится |
|
|
13, |
Ужасная месть |
|
|
|
|
14. |
Через несколь-ко часов |
* Два оператора в одном титре: Через полгода. Призрак прошлого.
428
Приложения
15. Путилин с коридорным отправились в поиски за Машей
17. Путилин обещал Маше выгородить ее, если она поможет найти
убийцу
20. Путилин заводит знакомство с горничной Круговых
16. В сыскном
18. Фатальная фотография
19. По горячему
следу
Приложение 3
Список надписей в русской мелодраме
«Кровавая слава»
гп
Кровавая слава Кино-драма в 4-х частях Производство Ермольева
Действующие лица:
Леон ....... Римский
Нелли . .Орлова
Ее мать......Кондорова
Анатом ...... Панов
Балерина ...... Глюк
Возчик......Таланов
3.
4.
5.
6. 7.
8.
9, 10.
11.
12.
13.
14.
Постановка Георгия Азагарова
Встреча Нового года.
Оставьте. , . меня ждет умирающая мать...
Что делать? .. Чем жить? ..
Через"несколько дней ,..
Там спрашивает женщина с вашей карточкой. ..
Нелли и Леон вскоре привыкли друг к другу...
... и вот однажды ...
... и дружба перешла в более сильное чувство...
... но не надолго ...
В чем дело? .. почему ты нервничаешь? ..
Вечером...
Господа ,.. Едем в цирк ...
429
Приложения
15. В цирке ...
16. Ас ней недурно было бы поужинать...
17. Мы ждем вас у подъезда...
18. После спектакля.
19. ... а она...
20. ... и так почти каждый день ..,
21. Я хочу рисовать тебя ...
22. Я ищу к выставке натуру... приезжай завтра... будешь мне позировать ...
23. На другой день.
24. Ночью. . .
25. Я очень занят... не могу принять,..
26. Наконец...
27. А может быть сказать? ..
28. Накануне открытия выставки ...
29. Несите ...
30. Поздно ночью ...
31. Я поражаюсь, чтобы художник так ярко мог уловить все черты мертвой ...
32. Можно подумать, что вы рисовали с мертвой...
33. Через несколько дней. * •
34. Я знаю все ...
35. Вы — убийца ...
36. Поймите; я не убийца... все это ради славы ...
37. Да, но слава эта — кровавая ...
38. Единственное, что я могу сделать для вас, идти на компромисс перед своей совестью, — вот.,.
39. ... и в ту же ночь ,.,
L
i
430
Приложения
Приложение 4
Монтажная запись первого варианта фильма
С. Эйзенштейна «Октябрь»
*».
,ув-.еНИЯХ*
Ьусг<ы-*е|Ф*лор.
7..* Карданени Л кс-ридор.
Зодонорот а ,ор«орах*/И орденский/
1дв pefl 2Zt» вв ця^рбЛОТОВ*
Портьеры*
Детали.ва^лин.
Ой алдел*»
Но де.о* трогать, (
Идут ив чыпочхад, %*«**№** ооя.Айта^вк^.^суы..^.».л*
П?£?*?р1л*в на ^ордаиенс дастияча.
Водоворот в Кордакско* дод*яяда*
^трельба с ^«трог.аелсвка*
Пйпаса*«« под Оалвоа»
Арка, Одинокие ноотрй*, У Арки,я у ЪирсЖ*
7 0;ЯЭГО IS мх НТО-ТО.,, ...САДЯТ*.. -
Панвка «• »*ыио* хоридора.
Попит** пестреется на Z-Ш «таскай /яла галлераа II-г с г-да*
Тикера отступают по дверка*
**р*яно:*-ерд*.11* ивс»уяают, £#рил;.ьи« ЯИИ*
£ог*т**« д чрв* iBJtapa баррикадируются. . Завала»*** д*ерь золото.; кабал*»*
Зыса яьа»т А*ара* , Ломаетеч д?ерь.
J;Ova4flTCA рЛЛ»НКЯ. , Пробег пс библиотеке *.»UC£i4 11«
, Галета в ли «wu ах/бялдкард в горопнач/
. Кречет по баблвотеве i .якала* II*
, Рояенблат я книга.
» Сало яа-яь пятя сги-оьаров.
. Датские сту/яия/о.вцер типа Сьсрадинг*' :-э/
* *>адп аа-иа игруеев^сл^симды.
# Перескок мат оса ас модели ХвФр**
. йа под »а. ааесок сп*пьчи стрлдчдт $д*,»н*и-/ ь бегущих по пяряону плану/.
431
Приложения
*й
/
S64. Лжо» > впадав» т**«*Ф* « й*с"вт *«>**£
3W. I» вшво гьж1ТЬ.«г-ша-<: одсчивида нд вешюств*
S66* кУдарялци » яаладасках,
367. junto отаряав. влетают натрое*.
Збв. [ударои** ДА*я вали.
369*| Завами» в молена*»*
370, Вбегают матросы.
Ищут. Забеголт в уборную»
&лбн аад-аяляс» а асде*иод#
Йатросы в уборноа,
Бабы удяралт,
Далт выстрел в уборну***
Выбег матросов*
Прокалы*анаа ое ;жвк«
Выламывают.;я черва жлоеет*
-абвв в бельевую*
Натрое с периноЛ на втыке.
Озираетек*
Xrоны.ЯЯ t» •Кр^сги*
Ь»атрос.
371. 372* 373. 374* 375. 376:
277,
378* 379, 360. 381* 382* 383. 384*
Туалетн^с рр* в адл а*я оотя * ;о;огра^*ш.
(1
383.
396: Кконы.
387* Открывает д ерь - уборкм /полу-круглая/
356* Открывает дкерь- уборн&я/пряиая/ Екй^ы ололо ааня/.
.389. Зимня.; насчитывает £00 одихх уборных*
390.v аатрос.
391.! Статуя.
/
\
К
Бадз,
Ueapoc бргвглава жтярват атмв,.
Порешит белье*
Хорват рздатка*
Чемоданы.
& белье находит ударнац*
/дерняцп нв коленях*
Летят белье.
Матрос *у$* и а*кури*еет>
Вбег юнкарос в двяр**
Прицел юнкеров*
г
i&K
432
Приложения
«♦
>410.
- **.
Wafp-PO аЮЯадЯЬва* * стемна /ae,** io»1 • ~-R'
£*Ь*рЯ **Г *яарвД*
ЗанЯЛ аатр£>оа«
йлоарад с A>popa /д-ух-ер|дя*■)*!/
Т**С*а**СЯ СТвДД*.
8я*Р* »/*a>
Цаяяяа aopo»«
ft дар* вроо*** W **•♦
tii*i>b 1 V**p**
i.MJ.40N«a ac*«ut**aa* *a aswainaa ярасдо.
tiatpoc б я4.'«он ttuMu *год*ааа * руяад.
Свродадндаагс* *Рр*д*а с 41ц***. -утд«4>-, «раугодкя, пв*1ча*я*. ..атдтсл. я4чА.1)«водад II*
С*дд»?с» ордена Cauapfttft й^Лу " CyyetH04. *а$вг iwa*po»- в «ьдаал* ютчтоя ля за* .
Ьарвсараляа
иодгада..
В аудоао» аалирви* дедйяи*,ака;* и кукига*
Ьлааыав.«сч ь пс^Зяя :а*ю»
аругы с ноаарааи ив aatttax*
Т р у в 4*
щаааналоа ара. я«алеа1о.
О*сааи*о лробяиав* ■■ * аяьиои *,орядора.
Во ь ротонда,Дааараг/
Яра «apt-t u cn/c*a*m-». «а £уаы,
спасать vA-xtt..,,- шлъ»
Л*йв4)0 *иияО*ак* к» oi'f .ада,
Ьрачдаровчэи
4i4ko»-, Судная я b.vTufl.a.Jo-.Kh.oB.O соон^о»
Ичатс* маосу, /Хордаас^и ■ щ;т(1и а/
**etp<,ou гоняя г**0**'"-
"N
"•****/
К
I
>
Г
433
Приложения
14,
^
Оаааар,(1аама аяиароа/*,™ •*** l/ i#№***** mtf*** Д*«
Ваходя* ааяороааидиа *«ад*
Аятойока аоруат я»:* i- раагромлакна.. емдааа.
*.atpoou poHAt гра0атадая/ааа>ра/
Содкяхо» ■ аадоя аыо**
Уажроом гоият грсмяд*
Uatpoca а Шра-адароа-ш у Подяца*смого моста,
Увооааао юянаро» ь ротонда.
Солдатяаа./аа *де«сандро с*ого Аяорча/
■рвйдароача t mctaaa,
Бассанйяанавя /адооо Оаб/.. он аан ****** &|€W5g£iBfiS/ толтел/ .*трвдлю* Да ант, с содрала аа тел»!- /. сочная/
"йвева* а *А«гяИ. Вдскрдют г^оьядм. 6а. бу»адо< и остяряеявняен. Ц*н атта*
Врв.1йерон;ш сядл*. Бил ayta.-ок anJ^Ttiuenaea. аотррн/г^а драга luaiiacta *p**ta а. ^даммаа/эте * я i*pe * ято.:*ст*у*
«атОлляоТСЯ дидвал»
Озварая*«.. арест./К-р*ш пл йь* ча>./
Арест*
Со (бщвива да С"езде.
Сра^дарог» la а вутаро*рсди.
Аятояоа салатса лч-atb вгчтекгл ярада лтмяои я ^*и*оя
С" а ад pctaat »«*ак о дан*
На трябуна J^-HB,
DL^PAtA i> I
i.pec«AH«H,рабочий,сег.даа на с*аадо#
ИЁИ.губ avAMMvaax воротная 9ухь&щ*$'3&\>ъ<я*ал *>ерин/
С ды,.аннл датяг ляс тон я.
, да 2£i'fl№3f HCBiaPhJ Р«ьи..цйЯ II 48 д^арбдатоа*
Примечания к приложению 4
Машинопись хранится в RM, инв. № 180123.
К № 345 — возможно, имеется в виду коридор, известный как Темный.
К № 454 — видимо, сцена на обоях шпалерной мастерской Еовэ (XVIII в.),
К № 458 — возможно, метонимический знак Ленина, не попавший в окончательный вариант, но мелькающий в других вариантах сценария; манжетка среди штыков.
К № 473 — Н. С. Чхеидзе.
28 102326
434
Приложения
Приложение 5
«Хозяин кто?» Покадровая запись эпизода из фильма Ф. Эрмлера «Обломок империи»
1. Рука рабочего производит движение «на камеру», закрывает экран
2. Удаляясь «от камеры», рука ложится на рубильник, включает
3. Загорается лампа А. Три прибора
5. Башни проводов высокого напряжения
6. То же, встречный ракурс
7. Рука включает рубильник
8. На роторе вращаются катушки
9. То же на фоне цеха
10. Рука крутит ворот
11. Крутится колесо
12. Крутится вал
13. Крутится колесо станка
14. Поршень
15. Крупнее — поршень
16. Долото в руке бочара насаживает на бочку обод
17. Долото врубается в стену
18. Труба, рядом рабочий
19. Рука со сверлом
20. Рука — ворот
21- ^п *
22 (рУбанок строгает
23. Рабочий качает
24. Лезвие пилы
25. =23
26. Кузнец (ракурс снизу, обнаженный торс) бьет по наковальне
27. Три кузнеца ударяют молотом по наковальне
28. Рабочий (обнаженный торс) качает
29. Л
30. > Кузнец {обнаженный торс) бьет по наковальне. Укрупнение л. )
32. =28
33. Другой рабочий качает
34. Копают яму *
35. =26
36. Кузнецы
37. Кузнецы
38. Кирка ударяет по камням
39. Топор — по бревну
40. Косарь точит косу - '.
41. Руки доярки доят корову * -
42. Руки л^ницы с серпом
43. Руки перебирают штурвал
44. То же
45. Руки телефонисток оперируют шнурами
46. Пульсирует деталь машины
47. Рука связиста на ключе Морзе
48. Наборщик меняет набор
49. Типографская машина
50. Рука держит лупу, через которую видны радиолампы
51. Руки упаковщицы упаковывают папиросы
435
Приложения
52. Паровозный свисток выпускает струю пара
53. Упаковщица папирос формует коробку
54. Стучат пальцы машинистки
55. Рука на ручке счетной машинки
56. То же, вид сбоку
57. Рука вращает ручку кассы
58. =56
59. =55
60. Рука крутит ручку киноаппарата
61. FyKa переводит стрелки
62. Штурвал
63. Свисток паровоза
64. Рука крутит колесо
65. Голый торс рабочего
66. Деталь станка
67. =29
68. =30
69. =33
70. =32
71. =26
72. =27
73. Деталь станка
74. = 60
75. = 56
76. =19, другой ракурс
77. ) <.. .> } Руки, производящие различные операции
83. ;
84, Поршень
85, Рабочий ударяет молотком
86. =38 87.
88.
89.
lib;¥> j кадры
131. План сверху — толпа
132. Рука солдата держит винтовку
133. Навытяжку стоит матрос
134. Из затемнения: лицо рассказывающего рабочего, улыбается, кивает
135. Титр: Мы все! И ты тоже хозяин
> но: стык 26/27 был в момент удара, стык 71/72 — на замахе
\ Невыясненные виды работ
Короткими планами (до мелькания) чередуются уже знакомые
28*
%
Примечания
Ч а сть I