- •1. Економічні передумови. Розвиток капіталістичного виробництва в
- •2. Політичні передумови. Ренесанс призвів до розкріпачення людини,
- •4. Культурні передумови. Сутність цієї передумови полягає в
- •5Михайлин і.Л.
- •6Історія української журналістики XIX століття
- •7Михайлин і.Л.
- •1. Першим твором, у якому була зібрана історико-політична
- •9Михайлин і.Л.
- •2. У той же час, в епоху Київської України-Русі, в духовному житті на
- •3. Як могутнє джерело української журналістики мусить розглядатися
- •5. За ще одне джерело, яке вже впритул наближає нас до часу
- •1860-Х років, коли внаслідок адміністративних переслідувань в Росії центр
- •1933 Році й ознаменували собою початок нової епохи - доби тоталітаризму.
- •1749 Року тут вийшов одноденний листок польською мовою ’’Kuryer
- •1783 Року німець Іван Фрідріх Шіц почав видавати у Львові тижневик
- •4 Травня 1812). Первісно часопис мав відділи економії, технології, комерції
- •1843), То можна уявити картину харківського культурного життя того часу.
- •99Михайлин і.Л.
- •II так же чудеса творит:
- •3«Михайлин і.Л.
- •46Історія української журналістики XIX століття
- •51Особливо схожі між собою, а тому, перекладаючи ці уривки, ми
- •54Історія української журналістики XIX століття
- •1879). Де містилися між іншими н такі думки:
- •56Історія української журналістики XIX століття
- •57Михайлин 1.Л.
- •58Історія української журналістики XIX століття
- •I лютого 1820 року газета надрукувала ще одну статтю в. Каразіна
- •1824 Року. У вересні розпочав читати в університеті курс астрономії. Його
- •44), І. Кулжинськіш змушений визнати: “3 достатньою достовірністю
- •73Михайлин і.Л.
- •74Історія української журналістики XIX століття
- •09. 1842) Не спинила культурного життя Харкова. Лідерство в Харківській
- •87Михайлин 1.Л.
- •90Історія української журналістики XIX століття
- •1839 Року розповів про те. Як він став українським письменником: ".Якось
- •1827 Році опублікував "Вестник Европы”, що тоді вільно надавав свої
- •96Історія української журналістики XIX століття
- •99Михайлин іл.
- •101Михайлин і.Л.
- •106Історія української журналістики XIX століття
- •108Історія української журналістики XIX століття
- •110Історія української журналістики XIX століття
- •112Історія української журналістики XIX століття
- •116Історія української журналістики XIX століття
- •120Історія української журналістики XIX століття
- •1 9 1Михайлин і.Л.
- •1890) - Письменника, перекладача, видавця. Однак, як і в о. Корсуна, власна
- •1842 Року. Здобувши вищу освіту, він служив урядовцем у Харкові,
- •125Михайлин і.Л.
- •128Історія української журналістики XIX століття
- •168). Ці положення розвиваються м. Костомаровим в аналізі домінанти
- •1833 Році m. І. Надеждін створив у своєму журнаті для м. Максимовича
- •1561 Роках створено пам'ятку, яка сьогодні вважається нашою
- •139Михайлин .Л.
- •140Історія української журналістики XIX століття
- •144Історія української журналістики XIX століття
- •147Михай.Іин і.Л.
- •148Історія української журналістики XIX століття
- •149Має наміру зробити її наложницею, а пропонує їй шлюб. Але Галочка,
- •150Історія української журналістики XIX століття
- •1853 Році він познайомив з ними свого нового приятеля - Льва
- •160Історія української журналістики XIX століття
- •1GaІсторія української журналістики XIX століття
- •8. № 10). Попри драматургічну жанрову природу цей твір також був
- •177Слов'янських народів: поляків, сербів, болгар. - чи взагалі чужих
- •178Історія української журналістики XIX століття
- •1Я1експансії Московського царства, яке в приєднанні й утриманні України
- •1862 Року "Основа" розпочала вести рубрику "Думки південноруса", у якій
- •1ЯаІсторія української журналістики XIX століття
- •261) (Термін, спеціально винайдений п. Кулішем для позначення бурлескної
- •190Історія української журналістики XIX століття
- •192Історія української журналістики XIX століття
- •1 Вихованим на вивченні своєї народності розумом" (с. 519).
- •196Історія української журналістики XIX століття
- •202Історія української журналістики XIX століття
- •36. А в 1963 - 14 (усього було віщано 61 число газети). Це не дозволяло
- •207Михайлин і.Л.
- •1861 Року л. Глібов започатку вав цикл нарисів "Нотатки Простодушного",
- •208Історія української журналістики XIX століття
- •209Віл 11 і 18 червня 1863 року. V* першому з них під заголовком " ороткнй звіт
- •1863), Яка розповідала про корисний досвід розв'язання національного
- •212Історія української журналістики XIX століття
- •1881. № 2, С. 319-332) м. Костомаров рясно цитує цей документ. Його автор
- •1) Це був сигнал для цензури полювати на будь-яку українську книжку.
- •223Мнхайлин і.Л
- •1772 Році між Росією, Прусією і Австрією.
- •1793 Році стався другий розподіл Польщі, згідно з яким Австрія не
- •70) Проти Австрії, відкидання всього позитивного, що набули тут українці
- •1) Урядове австрійське фінансування. Дві обставини визначили
- •1849 Року під назвою "Галичо-Рускій Вестник" за редакцією відомого поета
- •1881 Роках як додаток до "Науки" 1. Нау мовича виходив у Львові журнал
- •264Історія української журналістики XIX століття
- •267Михайи .Л.
- •1848 Року газета опублікувала "Пересторогу од рады народной", де йшлося
- •273Несторовій. Давши огляд давньої літерату ри і. Вагплевич перейшов до її
- •274Історія української журналістики XIX століття
- •25 Липня 1849 року "Зоря Галицька" опубліку вала офіційний документ
- •275Михайин .Л.
- •276Історія української журналістики XIX століття
- •129; В Италии 150: в Австрии 167; в Прусах 200; в Швеции и Норвегии по
- •25) Він висловлював задоволення від примноження русинської
- •20.04. 1856) Тут друкується анонімна маловартісна повість "Картяр: Образец
- •286Історія української журналістики XIX століття
- •1872 І до кінця існування - Венедикт Площанський (і834-і902).
- •289Михай-іин 1.Л.
- •10 Лютого 1861 року тут читаємо такі дивовижні зізнання:
- •290Історія української журналістики XIX століття
- •19 Лішня 1861 року в газеті була вміщена нова стаття "Похороны
- •293У редакційному колективі "('лова ' у цей час співпрацюють я.
- •297Полтави. Киева. Харкова, передруковувалися програмові публіцистичні
- •1. Мова і співвіднесеність галицького русинства з російським
- •3. Так само на нерозумінні політичної ситуації, у якій опинилися
- •300Історія української журналістики XIX століття
- •1859 Року від Австрії була відірвана Ломбардія. У* 1866 році дійшло до
- •301Створення Польського канцлерства означало б знищення усіх
- •02Історія української журналістики XIX століття
- •1882 Року були заарештовані а. Добрянськнй. Його дочка Ольга Грабар. І.
- •1861 Року, незабаром після відкриття газети "Слово", виникає
- •11 Грудня 1873 року народовці з ініціативи підросійських українців (о.
- •316Історія української журналістики XIX століття
- •1863 Року, на 17 номері він припинив своє існування. R ііІашкевич
- •322Історія української журналістики XIX століття
- •323Нового напрямку набуває думка публіциста з введенням теми
- •1). Це були ліричні вірші, часом мініатюри, але вони розбудовувати образ
- •V 1865 році в журнаті "Мета" з'явилася нова співробітниця два нариси
- •3.41І Іартицького з природознавства.
- •335Мнхайлнн гл.
- •337Михайли і.Л.
- •1869 Року п. Куліш опублікував у "Правді" під псевдонімом Павло
- •339Пробатансу вав між вірністю оригіналу і адаптацією його в український
- •1868 Році він опублікував тут статтю "Критичний огляд" (№№ 29-32). Яка
- •344Історія української журналістики XIX століття
- •345Михайли і.Л.
- •347Михайн .Л.
- •1873 Року в №№ 3-9 був опублікований великий уривок з повісті
- •1875 Рік ознаменувався опублікуванням ще одного твору Нечуя-
- •351Михайлин ьл
- •353Mиxайин .Л.
- •1870), А більша частина написаного о. Стороженком тексту 1876 року в
- •1874 Році подав низку перекладів з м. Некрасова; він же виступив
- •357Михайли .Л.
- •XVII столітті: Росією і Польщею. За Переяславською угодою вся Україна
- •364Історія української журналістики XIX століття
- •265Франко і. Я. Д-р Остап Терлецькнй: Спомини і матеріали //Франко і . Я . Зібр.
- •371Михаіі.Іии 1-л
- •II. Крутіня, "Антін Головатий, запорожський депутат і кобзар" та
- •V галузі української журналістики ю. Романчукові належить, окрім
- •X. Нарат. Кожного року він друкував великі статті, що йшли кількома
- •XIX століття вже набрала силу, претворплаея на цілу систему віщань
- •17 Лютого 1880 року Володимир Барвінськпй повідомляв брата
- •384Історія української журналістики XIX століття
- •1880-1890-Х роках двічі перекладалося для російської преси. Образ малого
- •386Сторія української журналістики XIX століття
- •02 1883) Він розвинув думку, що український народ без набуття політичної
- •39 1883). Y ній настільки віртуозно й переконливо доводилася авторська
- •13 Грудня 1886 року у газеті бу ла опу блікована прої рамна заява "Від
- •02). "Відозва" (1-4. 03). Незважаючи на активність українців, жаданих
- •1897) І "Процес проти 82" (10-21. 06 1897).
- •1 Ще одна програмова думка, висловлена і. Нечуєм. Пасувала до
- •1895). "Коли буде руська гімназія в Тернополі" (30. 06 1898).
- •XX століття боротьба за Львівський університет загострилася настільки,
- •16 Сторінок. У часи матеріальної скрути (1884) його довеюся зменшити до
- •401Михайлин 1.Л.
- •13). "Польське повстання в Галичині року 1846" (1884. №№ 1-19).
- •402Історія української журналістики XIX століття
- •19). Цикл віршів під псевдонімом Перебендя (№№ 3: 13: 14) та під атасним
- •1ЛіІсторія української журналістики XIX століття
- •1885 Рік засвідчив повернення "Зорі" до первісного рутенства перших
- •18). А іе її ці матеріали не мої ли привернули увагу пу бліки до часопису
- •8) М. Ьйорнстьєрне Бйорнсона та "Премудрий в'юн" (1886. № 15-16) н.
- •407"До історії руської церкви з XVIII віку", "Пісня про знесення панщини",
- •V журналі "Зоря" продовжували співробітничати Олена Пчілка. Давши
- •1907). На обширах його життя редагування ним "Зорі" у 1886 році виглядає
- •411Михайли і.Л.
- •X. Цю безцінну працю передплатили 20 чоловік, з них 4 українці.
- •178). Ми плачехю над долею нашої літерату ри й просвіти. - зазначав автор.
- •14) Вона розкривала думки попереднього виступу і продовжу вала їх. Б.
- •415Mиxайли і.Л.
- •417Михайлин .Л.
- •418Історія української журналістики XIX століття
- •422Історія української журналістики XIX століття
- •425Михайин і.Л.
- •1897 Роках побачили світ його численні вірші. Його поетична слава була
- •426Історія української журналістики XIX століття
- •430Історія української журналістики XIX століття
- •432Історія української журналістики XIX століття
- •433Шевченківські матеріали підносили авторитет Кобзаря, не лише
- •434Сторія української журналістики XIX століття
- •435Михайли» і.Л.
- •437Михайин 1.Л.
- •2 Лютого 1870 року. Її редактором став учитель гімназії і. Глібовицький.
- •442Історія української журналістики XIX століття
- •1893 Року, яка відіграла віщатну роль у становленні ідеології у країнського
- •448Історія української журналістики XIX століття
- •449Михайин іл.
- •450Історія української журналістики XIX століття
- •73). Немає рівного до т. Шевченка в справі нашого національного
- •451'Ихайлин гл.
- •452Історія української журналістики XIX століття
- •453Мнхай.Нін і.Л.
- •454Історія української журналістики XIX століття
- •I I знамя вольности кровавой
- •457Михайин і.Л.
- •177). І зараз твори м. Костомарова залишаються найкращим нашим
- •458Історія української журналістики XIX століття
- •190). М. Драгоманов висловив гасло: "Космополітизхі і ідеях і цілях,
- •460Історія української журналістики XIX століття
- •214). Дісталося тут о. Кониському, і. Нечую-Левицькому та й Василю
- •461Михайин іл.
- •466Історія української журналістики XIX століття
- •468Історія української журналістики XIX століття
- •1890-Ті роки розгорнута в кількох сюжетних лініях. Художній простір має все
- •472Історія української журналістики XIX століття
- •1898 Року в "Буковині" (№ 11) побачила світ друга новела
- •1877Року. Роль і. Франка в збереженні журналу. Цикл оповідань і. Франка
- •479Михайли .Л.
- •489Михай.Іин і.Л.
- •1874 Року до редакційного комітету був обраний сту дент першого курсу
- •490Історія української журналістики XIX століття
- •491Михайи і.Л.
- •5 Цією метою n1. Павлик пропонував створити студентське товариство,
- •1876 Року в "Завізванні до передплати' (1876. № 12) редакція оголосила, що
- •1. У Галичині не ведеться робота інтелігенції для народу. Ті позитивні
- •2. М. Драгоманов рішуве виступив проти галицького герметизму.
- •18 Листопада і876 року правління "Академнческого Кружка"
- •V відділі літературної крнтнки. Крім поточних рецензій, переважали
- •510Історія української журналістики XIX століття
- •20 Травня і877 року з'явилося останнє, шосте, число журналу "Друг",
- •1772 Року, хоч би й соціалістичної.
- •5 Березня 1878 року, провівши в тюрмі Бригідки дев'ять місяців. Увесь суд
- •524Історія української журналістики XIX століття
- •526Історія української журналістики XIX століття
- •527"Каменярам" чисто художньої привабливості. Вірш став класикою
- •4Історія української журналістики XIX століття
- •1. Заперечення і. Франка викликала думка і. Нечуя. Що українска
- •4Д9іІсторія української журналістики XIX століття
- •1882 Р. Його передплачувало 150 осіб і мав він тираж 300 примірників.
- •1881 Року поліція конфіскувала четверте число журналу "Світ" за вміщену в
- •40* Пустова ф. Д. До історії журналу "Народ" і участі в ньому Івана Франка //
- •4). "Матеріали до ревізії програми русько-української радикальної партії"'
- •1), "Оповідання про заздрих богів" (1894, 33 1-2, 3-4, 5, 6).
- •586Історія української журналістики XIX століття
- •1772 До 1872". Портрети діячів слов'янської науки і літератури. І. Франко
- •591Михайн .Л.
- •592Історія української журналістики XIX століття
- •595Михай.Іин і.Л.
- •6: 1895. №№ 1-6). Це була найголовніша праця о. Терлецького, до якої він
- •596Історія української журналістики XIX століття
- •598Історія української журналістики XIX століття
- •1896 Року. По вічу в Перемишлі запросили мене торецькі читатьшіки, а
- •600Історія української журналістики XIX століття
- •601Мнхайлин іл.
- •604Історія української журналістики XIX століття
- •605Сказати більшою чи меншою мірою про доробок і. Франка. Лесі Українки,
- •606Історія української журналістики XIX століття
- •607Михайи і.Л.
- •6). "Український і галицький радикалізм" (1897. № 3), "Соціалізм і соціал-
- •611Михайли» I.J1
- •XX століття в .Межах Російської імперії. Грохіади виникла в кінці 1850-х років
- •615Михайли і.Л.
- •6L6Історія української журналістики XIX століття
- •4. Громадінні мусять дія здіиснеїшя своїх завдані» закласти українську
- •1878 Років. П'ятий - вартості цієї війни для народу. Окрім людських жертв,
- •623Михайин і.Л.
- •V його оі ляді не браку вало цитат з народовеької преси, з яких випливаю, що
- •2. Концепція героя в Шевченка, за м. Драгомановим. Так само з тих же
- •5. Найпрогресивніший Шевченко в думках про волю в державі й
- •26 Серпня 1898 року (тобто через три роки після смерті діяча) він писав, що
- •631Західній Європі", у якій він висвітлив найважливіші події останніх часів
- •632Історія української журналістики XIX століття
- •633Михайлин !.Л.
- •3 1894 Року стала тижневиком, аз 1921 року - щоденником.
- •3. Ще одна причина полягала у відсутності досвіду редакцій галицьких
- •640Історія української журналістики XIX століття
- •1881 Році" з сумом відзначив, що між 1876 і 1880 роками число українських
- •644Історія української журналістики XIX століття
- •II. Куліш створив образ романтичного самітника, який у спілкування з
- •645Михайн .Л.
- •181). Де живописала новий для себе регіон України, куди переїхала разом з
- •1886", Але виданий був у с.-Петербурзі. Це була двомовна українсько-
- •1 Ірикрашалн вірш анафори "_я.Бачив". Я бачив, як вітер березку зломив''.
- •656Історія української журналістики XIX століття
- •1811-1812 Рр. " "Нариси народного життя Малоросіїу другій половині XVII
- •659Михайлин 1л.
- •5). Крижановськнх (1885. № 5). У містивши усього 21 портрет і закінчивши
- •1883 Рік так само пройшов під знаком великої публікації,
- •665Житецького. А також нотна частина вертепної драмі і малюнок вертепної
- •11). Дана публікація відзначалася тим. Що авторський текст тут був
- •9). "Музикант" (1887. № 12). Були опубліковані дві російські поеми т.
- •3300 Руб. Відступила право віщання журналу членові Старої громади
- •7 Липня 1919 року його заарештувало ч . Наступного ддя без суду і
- •1902 Року до в. Науменка в редакцію "Киевской старины" з'явився
- •1931 Році, згадував про події тридцятирічної давності: "Вперше пробудив у
- •12), Е. Кігалнцький "Пам'яті о. С. Лашкевича: До 10-ліллтя від дня
- •12) Про і. Франка, а також статті, що стали продовженням циклу " Замітки
- •84Історія української журналістики XIX століття
- •1891 Році в Києві утворився студентський гурток, на чолі якого стояли м.
- •687Михайлин 1л.
- •695Михай.Іин і .Л.
- •1. Людство переживає п'ятий (тобто останній) акт велнкоісторнчної
- •718Історія української журналістики XIX століття
1890) - Письменника, перекладача, видавця. Однак, як і в о. Корсуна, власна
його літературна творчість і невелика за обсягом, і невисока за художньою
вартістю. Головною справою його життя, завдяки якій він залишив своє ім'я
в історії, стало видання згаданого чотиритомного альманаху. Діяльність І.
Бецького слід розглядати як наслідок благотворного впливу на освічене
громадянство Росії існування Харківської школи романтиків, яка
примножила славу Харкова як значного культурного й освітнього центру. І.
Бецький виховувався в родині відомого російського історика Михайла
Петровича Погодіна. Він вчився спочатку в Московському університеті
(1833-1839), але, прагнучи взяти участь в українському відродженні, переїхав
жити до Харкова, перевівшись до місцевого університету, який і закінчив
1842 Року. Здобувши вищу освіту, він служив урядовцем у Харкові,
займаючись одночасно видавничою діяльністю.
Поява в Харкові цієї молодої людини, яка ще нічим себе творчо не
виявила, лишилася майже непоміченою. М. Костомаров у спогадах про
харківський період свого життя вживає щодо нього слово “якийсь”
(“некто”). Але згодом він перезнайомився з студентською молоддю,
налагодив стосунки з Г. Квіткою, В. Каразішім, М. Костомаровим і
опинився в центрі літературного руху.
М. Костомаров так описав в “Автобіографії” появу в Харкові нового
видавця: “Услід за тим (тобто після появи альманаху О. Корсуна “Сніп”)
з’явішся другий діяч у справі відроджуваної малоруської словесності: то був
якийсь Бецький, що приїхав у Харків з Москви. Він Почав готувати збірник,
122Історія української журналістики XIX століття
який мав намір наповнити статтями, написаними по-малоруськи або
дотичними до Малоросії. Познайомившись зі мною, він заявив про добре
бажання зібрати воєдішо розсіяні сили духовних діячів і спрямувати їх на
те, що мало б місцевий етнографічний та історичний інтерес. Л зрадів такій
появі, вбачаючи в цьому зорю того літературного відродження, яке давно
вже стало моєю улюбленою мрією”
98
.
“Молодик” став новим оглядом сил літературного Харкова, засвідчив
бурхливе зростання його творчого потенціалу. За короткий час було
назбирано матеріалів на три томи. Вони одночасно пройшли цензуру 10
вересня 1842 року і вийшли в світ у Харкові з університетської друкарні в
1843 році. Четвертий том, зібраний трохи згодом, випущений з цензури 22
березня 1844 року і тоді ж надрукований, але вже в Петербурзі. У його
кінцівці І. Бецький вмістив звернення “Від видавця”, де розповів історію
створення "Молодика”, висловивши подяку усім учасникам альманаху,
серед яких особливо виділив Г. Квітку й В. Каразіна.
“Майже всі статті, вміщені мною в третьому випуску, - зазначав І.
Бецький, - були надані мені шановним засновником Харківського
університету: разом з його смертю я позбувся багатого джерела, звідки міг
черпати всі можиіві відомості про Харків, навряд чи комусь так добре
відомий, як він був відомий йому (...). Тілько-но встиг я помістити в 1-му
випускові портрет Г. Ф. Квітки, мало не єдиного письменника, який міг за
своїм безсумнівним, самородним талантом, сам підтримати самостійність
української літератури, як і його не стало...” (т. 4. с. 241. Підкреслення І.
Бецького. - І. М.). Тут же відзначена й вагома участь у створенні
"Молодика” й М. Костомарова, “якому я, - писав І. Бецький, - виключно
зобов'язаний упорядкуванням і виданням українського відділу” (там само).
Він висловив твердий намір продовжувати видання і далі. На
перспективність його планів указував уже заголовний образ альманаху:
молодика - зростаючого місяця. І. Бецький перелічив уже наявні в його
портфелі матеріали, але наступні випуски альманаху не з'явилися. Після
смерті В. Каразіна (1842) і Г. Квітки (1843), від’їзду з Харкова М.
Костомарова (1844) місто спорожніло, і сам І. Бецький у 1845 році переїхав
на мешкання до Москви. -Як і задум О. Корсуна продовжувати видання
альманаху “Сніп” не був реалізований, так і І. Бецькому не вдалося
перетворити “Молодик” на періодичне видання. Але другий діяч значно
ближче, ніж його попередник, наблизився до цього ідеалу.
Перші три томи його альманаху складали цілісність, побудовану за
єдиним логічним задумом. У першому томі друкувалися художні твори
харківських письменників російською мовою; у другому, крім завершення
драми Ю. Коженьовського “Горець”, розміщався український відділ;
третій том містив у собі наукові статті й матеріали з історії України.
Окрасою першого тому була повість Г. Квітки “Заснування Харкова”.
В її основі лежав родинний переказ Квіток про заснування їхнім пращуром
98
Там само.
123Михайлин І.Л.
Основи. Харкова та й взагалі організацію українського заселення
Слобожанщини. Попри численні історичні неточності, у літературному
відношенні твір виконаний з властивим для пізнього Г. Квітки блиском,
мав захоплюючий сюжет, виразні характери.
Сам І. Бецький опублікував тут свої переклади з німецької мови,
представивши читачам два твори Жан Поля: “Спогади з кращих часів життя
для останніх” та "Місяць удень”. Він у цей час багато працював над
перекладами з доробку цього письменника і в 1844 році в Петербурзі видав
велику книжку "Антологія з Жан Поля Ріхтера”. оцінюючи яку в
"Отечественных записках” (1844. № 6) В. Г. Бєлінський відзначив . з одного
боку, нерозбірливість і поганий смак у виборі у ривків з Жан Поля, з другого
боку, назвав антологію "єдиною помітною книгою в белетристичному
бюджеті нашої літератури, про яку можна було сказати що-небудь”
99
. Крім
двох творів, перекладених упорядником, у першому томі друкувалися ще
"Поетичні афоризми й у ривки” Жан Поля в перекладі Н. Василькович.
Зарубіжні літератури були представлені також “Сценами з Гамлета”,
поданими А. Кроненбергом, та віршами Ґете у переспіві А. Кульчицького.
Поезію першого тому альманаху "Молодик” представляло широке
коло авторів. Безперечним його набутком була публікація столичних
поетів: Ф. Глинки. Н. Кукольника, А. Фета, А. Дельвіга, В. Луганського (В.
Дал* Вони дали для альманаху дрібні вірші, але сама їх участь свідчила
про лідтримку ними почину І. Бецького, надавала збірникові
авторптеїності, привертала до нього читацьку увагу.
Ширше була представлена творчість харків'ян та інших авторів з
України: Л. Щоголева. Н. Щербини, О. Шаховського, А. Кульчицького, О.
Афанасьєва-Чужбинського. Причому вона не виглядала провінційною на
тлі творчості столичних поетів. У цьому російському томі був
опублікований і єдиний український вірш - “Ліс” С. Гребінки.
Була тут представлена й драматургія. В автоперекладі російською
мовою надрукував у першому томі “Молодика” свою щойно написану
драму “Карпатські верховинці” (1843) класик польської літератури Юзеф
Коженьовськнй (1787-1863). А втім, прізвище автора подавалося так: "И.В.
Корженевский”. З 1838 по 1846 роки він був директором гімназії в Харкові.
Написана в цьому місті п’єса “Карпатські верховинці”, присвячена
національно визвольній боротьбі гуцулів, вважається класичним
надбанням у доробку польського драматурга. -Яскравим сюжетом і
національно-визвольним пафосом вона привабила цілий ряд українських
авторів, які під різними назвами здійснили її переклади або переробки.
Серед найвідоміших з них слід відзначити "Верховинці Бескидів” (1848) М.
Устияновича, "Верховинці” (1864) К. Климковича. “Гуцули” (1890) С.
Тобілевич, “Помста гуцула” (1893) К. Підвисоцького, "Антін Ревізорчук”
(1910) Г. Хоткевича. Драма в різних текстових варіантах мала велику
99
Белинский В. Г. Антология из Жан Поля Рихтера // Белинский В. Г. Собр.
Соч.: В 9 т. - М.. 1981. - Т. 7. - С. 481.
124Історія української журналістики XIX століття
сценічну історію в українському театрі, починаючи з 1864 року. Першодрук
цієї драми був значним успіхом І. Бецького як упорядника альманаху.
Другий том у головній своїй частині складався з "Малоросійського
відділу”, упорядкованого М. Костомаровим. З прози тут були опубліковані
два класичні твори Г. Квітки: "Перекотиполе” й "Підбрехач”, а також
обробки народних казок, зроблені М. Костомаровим: "Торба” і "Лови”.
Г. Квітка був представлений різнобічно. "Перекотиполе” належало до
його менших повістей сентиментально-реалістичного напрямку,
“Підбрехач” - до бурлескно-гумористичних оповідань. Обидва твори
об'єднувало фольклорне джерело, вони виростали з народних оповідань,
щоправда, різного естетичного забарвлення.
Повість "Перекотиполе”, що відкривала "Малоросійський відділ”,
підносила ідею Божого провидіння, неминучого покарання людини за
вчинений злочин. Багатий селянин Денис Лоскотун убив свого бідного
односельця Трохима Венгра. аби приховати крадіжку, свідком якої
мимоволі був цей останній. Трохим, помираючи, затиснув у руці гілку
перекотиполя, закликавши її бути свідком його смерті. Побачивши в руці
убитого ним товариша знайому гілку. Денис сам виказав себе. Таким чином
Божа кара здійснилася. Повість передавала певні містичні настрої пізнього
Г. Квітки, утверджувала ідею позасоціальної рівноваги добра і зла в світі.
В основі оповідання "Підбрехач” лежав народний анекдот про невдале
сватання, зіпсоване помічником старости підбрехачем, який без розуму,
але доволі буквально виконував настанови свого керівника. Оповідання
виблискувало іскрометним гумором, містило динамічну ситуацію, дотепні
репліки героїв.
Про епічні твори М. Костомарова говорити як про самостійні не
доводиться, це вдосконалені письменником фольклорні записи.
Традиційно для українських альманахів того часу багатшим за
прозовий був відділ поезії, хоча б щодо участі залучених упорядником
авторів. Тут було опубліковано три нових твори Т. Шевченка: “Думка”
(“Тяжко-важко в світі жити”). “Н. Маркевичу” і балада “Утоплена”.
Перший вірш являв собою монолог ліричного героя, козака, який
осмислював свою сирітську бідняцьку самоту, тужив через те, що його
цураються люди, а ще більше через те, що з нього кепкує дівчина. У
другому вірші подібний конфлікт героя і світу набував виразного
автобіографічного характеру. Прощаючись з товаришем, що від'їздив в
Україну, автор жатівся на свою самоту, яку він відчував на чужині: але й в
Україні ніхто його не чекав: відчуття універсальної самотності огортало
поета: але воно тут же руйнувалося образом України, що сприймалася як
знак родинності, товариськості, тобто усього того, що забезпечу є людині
відчуття повноти життя, своєї потрібності в ньому.
Окремо від цих двох ліричних віршів стояла балада "Утоплена”.
Присвячена неприродному змаганню між матір'ю і дочкою за парубків,
балада вже в первісному сюжеті містила виключну романтичну колізію.
Вона розгорталася між удовою, що відзначалася брутальною поведінкою, 1