- •1. Економічні передумови. Розвиток капіталістичного виробництва в
- •2. Політичні передумови. Ренесанс призвів до розкріпачення людини,
- •4. Культурні передумови. Сутність цієї передумови полягає в
- •5Михайлин і.Л.
- •6Історія української журналістики XIX століття
- •7Михайлин і.Л.
- •1. Першим твором, у якому була зібрана історико-політична
- •9Михайлин і.Л.
- •2. У той же час, в епоху Київської України-Русі, в духовному житті на
- •3. Як могутнє джерело української журналістики мусить розглядатися
- •5. За ще одне джерело, яке вже впритул наближає нас до часу
- •1860-Х років, коли внаслідок адміністративних переслідувань в Росії центр
- •1933 Році й ознаменували собою початок нової епохи - доби тоталітаризму.
- •1749 Року тут вийшов одноденний листок польською мовою ’’Kuryer
- •1783 Року німець Іван Фрідріх Шіц почав видавати у Львові тижневик
- •4 Травня 1812). Первісно часопис мав відділи економії, технології, комерції
- •1843), То можна уявити картину харківського культурного життя того часу.
- •99Михайлин і.Л.
- •II так же чудеса творит:
- •3«Михайлин і.Л.
- •46Історія української журналістики XIX століття
- •51Особливо схожі між собою, а тому, перекладаючи ці уривки, ми
- •54Історія української журналістики XIX століття
- •1879). Де містилися між іншими н такі думки:
- •56Історія української журналістики XIX століття
- •57Михайлин 1.Л.
- •58Історія української журналістики XIX століття
- •I лютого 1820 року газета надрукувала ще одну статтю в. Каразіна
- •1824 Року. У вересні розпочав читати в університеті курс астрономії. Його
- •44), І. Кулжинськіш змушений визнати: “3 достатньою достовірністю
- •73Михайлин і.Л.
- •74Історія української журналістики XIX століття
- •09. 1842) Не спинила культурного життя Харкова. Лідерство в Харківській
- •87Михайлин 1.Л.
- •90Історія української журналістики XIX століття
- •1839 Року розповів про те. Як він став українським письменником: ".Якось
- •1827 Році опублікував "Вестник Европы”, що тоді вільно надавав свої
- •96Історія української журналістики XIX століття
- •99Михайлин іл.
- •101Михайлин і.Л.
- •106Історія української журналістики XIX століття
- •108Історія української журналістики XIX століття
- •110Історія української журналістики XIX століття
- •112Історія української журналістики XIX століття
- •116Історія української журналістики XIX століття
- •120Історія української журналістики XIX століття
- •1 9 1Михайлин і.Л.
- •1890) - Письменника, перекладача, видавця. Однак, як і в о. Корсуна, власна
- •1842 Року. Здобувши вищу освіту, він служив урядовцем у Харкові,
- •125Михайлин і.Л.
- •128Історія української журналістики XIX століття
- •168). Ці положення розвиваються м. Костомаровим в аналізі домінанти
- •1833 Році m. І. Надеждін створив у своєму журнаті для м. Максимовича
- •1561 Роках створено пам'ятку, яка сьогодні вважається нашою
- •139Михайлин .Л.
- •140Історія української журналістики XIX століття
- •144Історія української журналістики XIX століття
- •147Михай.Іин і.Л.
- •148Історія української журналістики XIX століття
- •149Має наміру зробити її наложницею, а пропонує їй шлюб. Але Галочка,
- •150Історія української журналістики XIX століття
- •1853 Році він познайомив з ними свого нового приятеля - Льва
- •160Історія української журналістики XIX століття
- •1GaІсторія української журналістики XIX століття
- •8. № 10). Попри драматургічну жанрову природу цей твір також був
- •177Слов'янських народів: поляків, сербів, болгар. - чи взагалі чужих
- •178Історія української журналістики XIX століття
- •1Я1експансії Московського царства, яке в приєднанні й утриманні України
- •1862 Року "Основа" розпочала вести рубрику "Думки південноруса", у якій
- •1ЯаІсторія української журналістики XIX століття
- •261) (Термін, спеціально винайдений п. Кулішем для позначення бурлескної
- •190Історія української журналістики XIX століття
- •192Історія української журналістики XIX століття
- •1 Вихованим на вивченні своєї народності розумом" (с. 519).
- •196Історія української журналістики XIX століття
- •202Історія української журналістики XIX століття
- •36. А в 1963 - 14 (усього було віщано 61 число газети). Це не дозволяло
- •207Михайлин і.Л.
- •1861 Року л. Глібов започатку вав цикл нарисів "Нотатки Простодушного",
- •208Історія української журналістики XIX століття
- •209Віл 11 і 18 червня 1863 року. V* першому з них під заголовком " ороткнй звіт
- •1863), Яка розповідала про корисний досвід розв'язання національного
- •212Історія української журналістики XIX століття
- •1881. № 2, С. 319-332) м. Костомаров рясно цитує цей документ. Його автор
- •1) Це був сигнал для цензури полювати на будь-яку українську книжку.
- •223Мнхайлин і.Л
- •1772 Році між Росією, Прусією і Австрією.
- •1793 Році стався другий розподіл Польщі, згідно з яким Австрія не
- •70) Проти Австрії, відкидання всього позитивного, що набули тут українці
- •1) Урядове австрійське фінансування. Дві обставини визначили
- •1849 Року під назвою "Галичо-Рускій Вестник" за редакцією відомого поета
- •1881 Роках як додаток до "Науки" 1. Нау мовича виходив у Львові журнал
- •264Історія української журналістики XIX століття
- •267Михайи .Л.
- •1848 Року газета опублікувала "Пересторогу од рады народной", де йшлося
- •273Несторовій. Давши огляд давньої літерату ри і. Вагплевич перейшов до її
- •274Історія української журналістики XIX століття
- •25 Липня 1849 року "Зоря Галицька" опубліку вала офіційний документ
- •275Михайин .Л.
- •276Історія української журналістики XIX століття
- •129; В Италии 150: в Австрии 167; в Прусах 200; в Швеции и Норвегии по
- •25) Він висловлював задоволення від примноження русинської
- •20.04. 1856) Тут друкується анонімна маловартісна повість "Картяр: Образец
- •286Історія української журналістики XIX століття
- •1872 І до кінця існування - Венедикт Площанський (і834-і902).
- •289Михай-іин 1.Л.
- •10 Лютого 1861 року тут читаємо такі дивовижні зізнання:
- •290Історія української журналістики XIX століття
- •19 Лішня 1861 року в газеті була вміщена нова стаття "Похороны
- •293У редакційному колективі "('лова ' у цей час співпрацюють я.
- •297Полтави. Киева. Харкова, передруковувалися програмові публіцистичні
- •1. Мова і співвіднесеність галицького русинства з російським
- •3. Так само на нерозумінні політичної ситуації, у якій опинилися
- •300Історія української журналістики XIX століття
- •1859 Року від Австрії була відірвана Ломбардія. У* 1866 році дійшло до
- •301Створення Польського канцлерства означало б знищення усіх
- •02Історія української журналістики XIX століття
- •1882 Року були заарештовані а. Добрянськнй. Його дочка Ольга Грабар. І.
- •1861 Року, незабаром після відкриття газети "Слово", виникає
- •11 Грудня 1873 року народовці з ініціативи підросійських українців (о.
- •316Історія української журналістики XIX століття
- •1863 Року, на 17 номері він припинив своє існування. R ііІашкевич
- •322Історія української журналістики XIX століття
- •323Нового напрямку набуває думка публіциста з введенням теми
- •1). Це були ліричні вірші, часом мініатюри, але вони розбудовувати образ
- •V 1865 році в журнаті "Мета" з'явилася нова співробітниця два нариси
- •3.41І Іартицького з природознавства.
- •335Мнхайлнн гл.
- •337Михайли і.Л.
- •1869 Року п. Куліш опублікував у "Правді" під псевдонімом Павло
- •339Пробатансу вав між вірністю оригіналу і адаптацією його в український
- •1868 Році він опублікував тут статтю "Критичний огляд" (№№ 29-32). Яка
- •344Історія української журналістики XIX століття
- •345Михайли і.Л.
- •347Михайн .Л.
- •1873 Року в №№ 3-9 був опублікований великий уривок з повісті
- •1875 Рік ознаменувався опублікуванням ще одного твору Нечуя-
- •351Михайлин ьл
- •353Mиxайин .Л.
- •1870), А більша частина написаного о. Стороженком тексту 1876 року в
- •1874 Році подав низку перекладів з м. Некрасова; він же виступив
- •357Михайли .Л.
- •XVII столітті: Росією і Польщею. За Переяславською угодою вся Україна
- •364Історія української журналістики XIX століття
- •265Франко і. Я. Д-р Остап Терлецькнй: Спомини і матеріали //Франко і . Я . Зібр.
- •371Михаіі.Іии 1-л
- •II. Крутіня, "Антін Головатий, запорожський депутат і кобзар" та
- •V галузі української журналістики ю. Романчукові належить, окрім
- •X. Нарат. Кожного року він друкував великі статті, що йшли кількома
- •XIX століття вже набрала силу, претворплаея на цілу систему віщань
- •17 Лютого 1880 року Володимир Барвінськпй повідомляв брата
- •384Історія української журналістики XIX століття
- •1880-1890-Х роках двічі перекладалося для російської преси. Образ малого
- •386Сторія української журналістики XIX століття
- •02 1883) Він розвинув думку, що український народ без набуття політичної
- •39 1883). Y ній настільки віртуозно й переконливо доводилася авторська
- •13 Грудня 1886 року у газеті бу ла опу блікована прої рамна заява "Від
- •02). "Відозва" (1-4. 03). Незважаючи на активність українців, жаданих
- •1897) І "Процес проти 82" (10-21. 06 1897).
- •1 Ще одна програмова думка, висловлена і. Нечуєм. Пасувала до
- •1895). "Коли буде руська гімназія в Тернополі" (30. 06 1898).
- •XX століття боротьба за Львівський університет загострилася настільки,
- •16 Сторінок. У часи матеріальної скрути (1884) його довеюся зменшити до
- •401Михайлин 1.Л.
- •13). "Польське повстання в Галичині року 1846" (1884. №№ 1-19).
- •402Історія української журналістики XIX століття
- •19). Цикл віршів під псевдонімом Перебендя (№№ 3: 13: 14) та під атасним
- •1ЛіІсторія української журналістики XIX століття
- •1885 Рік засвідчив повернення "Зорі" до первісного рутенства перших
- •18). А іе її ці матеріали не мої ли привернули увагу пу бліки до часопису
- •8) М. Ьйорнстьєрне Бйорнсона та "Премудрий в'юн" (1886. № 15-16) н.
- •407"До історії руської церкви з XVIII віку", "Пісня про знесення панщини",
- •V журналі "Зоря" продовжували співробітничати Олена Пчілка. Давши
- •1907). На обширах його життя редагування ним "Зорі" у 1886 році виглядає
- •411Михайли і.Л.
- •X. Цю безцінну працю передплатили 20 чоловік, з них 4 українці.
- •178). Ми плачехю над долею нашої літерату ри й просвіти. - зазначав автор.
- •14) Вона розкривала думки попереднього виступу і продовжу вала їх. Б.
- •415Mиxайли і.Л.
- •417Михайлин .Л.
- •418Історія української журналістики XIX століття
- •422Історія української журналістики XIX століття
- •425Михайин і.Л.
- •1897 Роках побачили світ його численні вірші. Його поетична слава була
- •426Історія української журналістики XIX століття
- •430Історія української журналістики XIX століття
- •432Історія української журналістики XIX століття
- •433Шевченківські матеріали підносили авторитет Кобзаря, не лише
- •434Сторія української журналістики XIX століття
- •435Михайли» і.Л.
- •437Михайин 1.Л.
- •2 Лютого 1870 року. Її редактором став учитель гімназії і. Глібовицький.
- •442Історія української журналістики XIX століття
- •1893 Року, яка відіграла віщатну роль у становленні ідеології у країнського
- •448Історія української журналістики XIX століття
- •449Михайин іл.
- •450Історія української журналістики XIX століття
- •73). Немає рівного до т. Шевченка в справі нашого національного
- •451'Ихайлин гл.
- •452Історія української журналістики XIX століття
- •453Мнхай.Нін і.Л.
- •454Історія української журналістики XIX століття
- •I I знамя вольности кровавой
- •457Михайин і.Л.
- •177). І зараз твори м. Костомарова залишаються найкращим нашим
- •458Історія української журналістики XIX століття
- •190). М. Драгоманов висловив гасло: "Космополітизхі і ідеях і цілях,
- •460Історія української журналістики XIX століття
- •214). Дісталося тут о. Кониському, і. Нечую-Левицькому та й Василю
- •461Михайин іл.
- •466Історія української журналістики XIX століття
- •468Історія української журналістики XIX століття
- •1890-Ті роки розгорнута в кількох сюжетних лініях. Художній простір має все
- •472Історія української журналістики XIX століття
- •1898 Року в "Буковині" (№ 11) побачила світ друга новела
- •1877Року. Роль і. Франка в збереженні журналу. Цикл оповідань і. Франка
- •479Михайли .Л.
- •489Михай.Іин і.Л.
- •1874 Року до редакційного комітету був обраний сту дент першого курсу
- •490Історія української журналістики XIX століття
- •491Михайи і.Л.
- •5 Цією метою n1. Павлик пропонував створити студентське товариство,
- •1876 Року в "Завізванні до передплати' (1876. № 12) редакція оголосила, що
- •1. У Галичині не ведеться робота інтелігенції для народу. Ті позитивні
- •2. М. Драгоманов рішуве виступив проти галицького герметизму.
- •18 Листопада і876 року правління "Академнческого Кружка"
- •V відділі літературної крнтнки. Крім поточних рецензій, переважали
- •510Історія української журналістики XIX століття
- •20 Травня і877 року з'явилося останнє, шосте, число журналу "Друг",
- •1772 Року, хоч би й соціалістичної.
- •5 Березня 1878 року, провівши в тюрмі Бригідки дев'ять місяців. Увесь суд
- •524Історія української журналістики XIX століття
- •526Історія української журналістики XIX століття
- •527"Каменярам" чисто художньої привабливості. Вірш став класикою
- •4Історія української журналістики XIX століття
- •1. Заперечення і. Франка викликала думка і. Нечуя. Що українска
- •4Д9іІсторія української журналістики XIX століття
- •1882 Р. Його передплачувало 150 осіб і мав він тираж 300 примірників.
- •1881 Року поліція конфіскувала четверте число журналу "Світ" за вміщену в
- •40* Пустова ф. Д. До історії журналу "Народ" і участі в ньому Івана Франка //
- •4). "Матеріали до ревізії програми русько-української радикальної партії"'
- •1), "Оповідання про заздрих богів" (1894, 33 1-2, 3-4, 5, 6).
- •586Історія української журналістики XIX століття
- •1772 До 1872". Портрети діячів слов'янської науки і літератури. І. Франко
- •591Михайн .Л.
- •592Історія української журналістики XIX століття
- •595Михай.Іин і.Л.
- •6: 1895. №№ 1-6). Це була найголовніша праця о. Терлецького, до якої він
- •596Історія української журналістики XIX століття
- •598Історія української журналістики XIX століття
- •1896 Року. По вічу в Перемишлі запросили мене торецькі читатьшіки, а
- •600Історія української журналістики XIX століття
- •601Мнхайлин іл.
- •604Історія української журналістики XIX століття
- •605Сказати більшою чи меншою мірою про доробок і. Франка. Лесі Українки,
- •606Історія української журналістики XIX століття
- •607Михайи і.Л.
- •6). "Український і галицький радикалізм" (1897. № 3), "Соціалізм і соціал-
- •611Михайли» I.J1
- •XX століття в .Межах Російської імперії. Грохіади виникла в кінці 1850-х років
- •615Михайли і.Л.
- •6L6Історія української журналістики XIX століття
- •4. Громадінні мусять дія здіиснеїшя своїх завдані» закласти українську
- •1878 Років. П'ятий - вартості цієї війни для народу. Окрім людських жертв,
- •623Михайин і.Л.
- •V його оі ляді не браку вало цитат з народовеької преси, з яких випливаю, що
- •2. Концепція героя в Шевченка, за м. Драгомановим. Так само з тих же
- •5. Найпрогресивніший Шевченко в думках про волю в державі й
- •26 Серпня 1898 року (тобто через три роки після смерті діяча) він писав, що
- •631Західній Європі", у якій він висвітлив найважливіші події останніх часів
- •632Історія української журналістики XIX століття
- •633Михайлин !.Л.
- •3 1894 Року стала тижневиком, аз 1921 року - щоденником.
- •3. Ще одна причина полягала у відсутності досвіду редакцій галицьких
- •640Історія української журналістики XIX століття
- •1881 Році" з сумом відзначив, що між 1876 і 1880 роками число українських
- •644Історія української журналістики XIX століття
- •II. Куліш створив образ романтичного самітника, який у спілкування з
- •645Михайн .Л.
- •181). Де живописала новий для себе регіон України, куди переїхала разом з
- •1886", Але виданий був у с.-Петербурзі. Це була двомовна українсько-
- •1 Ірикрашалн вірш анафори "_я.Бачив". Я бачив, як вітер березку зломив''.
- •656Історія української журналістики XIX століття
- •1811-1812 Рр. " "Нариси народного життя Малоросіїу другій половині XVII
- •659Михайлин 1л.
- •5). Крижановськнх (1885. № 5). У містивши усього 21 портрет і закінчивши
- •1883 Рік так само пройшов під знаком великої публікації,
- •665Житецького. А також нотна частина вертепної драмі і малюнок вертепної
- •11). Дана публікація відзначалася тим. Що авторський текст тут був
- •9). "Музикант" (1887. № 12). Були опубліковані дві російські поеми т.
- •3300 Руб. Відступила право віщання журналу членові Старої громади
- •7 Липня 1919 року його заарештувало ч . Наступного ддя без суду і
- •1902 Року до в. Науменка в редакцію "Киевской старины" з'явився
- •1931 Році, згадував про події тридцятирічної давності: "Вперше пробудив у
- •12), Е. Кігалнцький "Пам'яті о. С. Лашкевича: До 10-ліллтя від дня
- •12) Про і. Франка, а також статті, що стали продовженням циклу " Замітки
- •84Історія української журналістики XIX століття
- •1891 Році в Києві утворився студентський гурток, на чолі якого стояли м.
- •687Михайлин 1л.
- •695Михай.Іин і .Л.
- •1. Людство переживає п'ятий (тобто останній) акт велнкоісторнчної
- •718Історія української журналістики XIX століття
09. 1842) Не спинила культурного життя Харкова. Лідерство в Харківській
школі романтиків переймають інші особи: той же М. Костомаров, А.
Метлинський, О. Корсун. Виходять не лише альманахи, але й авторські
книжки: “Сава Чалий” (1838), “Украинские баллады” (1839), “Ветка” (1840)
Ієремії Галки (М. Костомарова). “Думки і пісні та ще дещо” (1839)
Амвросія Могили (А. Метлинського), “Украинские поверья” (1840) О.
Корсуна. Рух, зініційований І. Срезневським, тривав і за його відсутності,
вийшов назовні і з герметичного спочатку гуртка перетворився на значне
літературне явище - Харківську школу романтиків.
Вона не лишила по собі якихось літературних маніфестів -
документально засвідчувати свої погляди стало прийнято значно пізніше.
Але естетична програма школи поза всякім сумнівом існувала і була
виявлена в непоодиноких літературно-критичних виступах її провідних
представників, у листах, у самій практичній діяльності.
Головна ідея, утверджувана харківськими романтиками, полягала в
захисті літературного статусу української мови, у доведенні того, що вона
не є наріччям російської чи польської мов, а володіє повноцінною
самостійністю. Першу оду українській мові поспівав саме І. Срезневський у
статті “Погляд на пам'ятки української народної словесності. Лист до
професора І. М. Снєґірьова”, що вперше була опублікована в “Ученых
записках Императорского Московского университета” (1834. № 6).
“У теперішній час, - писав автор “Запорожской старины”, - здається,
ні для кого й ні для чого доводити, що мова українська (або, як хочеться
називати іншим, малоросійська) є мова, а не наріччя - російської чи
польської, як доводили деякі; і багато хто переконаний, що ця мова є
однією з найбагатших мов слов'янських; що вона навряд чи поступиться,
наприклад, богемській у численності слів і виразів, польській у
мальовничості, сербській у приємності, що ця мова, яка будучи ще
необробленою, може вже рівнятися з мовами обробленими, за гну чкістю й
багатством синтаксичним- мова поетична, музична, мальовнича”
61
.
61
Срезневськй И. И. Взгляд на памятники украинской народной словесности.
Письмо к профессору И. М. Снегиреву // Історія української літературної
критики та літературознавства: Хрестоматія. У 3 кн. / За ред. П. М. Федченка. -
К.. 1996.-С. 67.
яяМихайлин 1.Л.
Подібні Думки з афористичною точністю сформульовані І.
Срезневським. висловлювали й інші харківські романтики: А. Метлннський
у передмові до кшіжки “Думки і пісні та ще дещо”, М. Костомаров у статті
"Огляд творів, написаних українською мовою”. Він навіть писав про
питання повноцінності української мови як про вичерпане й закрите наукою.
“Але навряд чи докази на все це потрібні в наш час, - висло&лювався він, -
коли поняття про слов'янську філологію достатньо ясні, щоб захистити
читачів від нудьги слухати підтвердження відомих і спін, у яких жодна
освічена людина сумніватися не буде”
62
. На жаль, М. Костомаров помилився,
і суперечки про українську мову, спричинені політичними умовами
історичного буття українського народу, тривали ще дуже довго.
І тут ми переходимо до розгляду другої важливої ідеї з естетичної
програми школи. Нова українська література налічувала так мало імен і
творів (І. Котляревський, П. Гулак-Артемовський. Г. Квітка та виступи
самих романтиків), що. спираючись лише на цю базу, говорити про великий
внутрішній потенціал української мови було б явним перебільшенням. Тому
не "Енеїда” чи "Наталка Полтавка”, не “Пан та Собака” чи “Маруся” були
головними аргументами в доказах прихильників творення української
літератури, а велич фольклорних надбань українського народу, усна
народна словесність розглядалися як найважливіші докази досконалості й
великих потенційних можливостей нашої мови.
У творах народної поезії було явлене світові таке розмаїття думок і
почуттів, така естетична краса й довершеність, що вони привертали навіть
мимовільно увагу й поважних дослідників і легковажних читачів і шануваль
ників красного слова. У цьому відношенні показовий приклад того ж таки М.
Костомарова. Захопившись ідеєю народності, - розповідає "Автобіографія”,
він вирішив почати “з вивчення свого руського народу; а оскільки я жив тоді
в Малоросії, то й почати з його малоруської гілки. Вперше в житті дістав я
малоруські пісні видання Максимовича 1827 року, великоруські пісні
Сахарова і взявся чіггати їх. Мене вразила й захопила непідробна краса
малоруської народної поезії; я ніяк не передбачав, щоб така витонченість,
така глибина й свіжість почуття були в творах народу, такого близького мені
і про який я, як побачив, нічого не знав. Малоруські пісні до того охопили всі
мої почуття і уяву, що за який-небудь місяць я вже знав напам’ять збірник
Максимовича, потім узявся за другий збірник його ж, познайомився з
історичними думами і ще більше приохотився до поезії цього народу”
63
.
Звертає та себе той факт, що в свідомості й сприйнятті М. Костомарова,
який до того за його ж свідченням навіть не знав української мови,
Максимович переміг Сахарова: українські пісні хвилювані й причаровували,
і юнак вивчив їх напам'ять, російський же збірник пісень не залишив такого
сліду. Позиція М. Костомарова, зафіксована в красномовних свідченнях
62
Костомаров М. І. Обзор сочинений, писанных на малороссийском языке //
Костомаров М. 1. Слов'янська міфологія. - К., 1994. - С. 280.
63
Костомаров Н. I I. Исторические произведения. Автобиография. - С. 446 - 447.
84Історія української журналістики XIX століття
"АвтобіографіГ. може розглядатися як типова дія всієї Харківської школи
романтиків. Не випадково з неї' вийшли принаймні три видатні українські
фольклористи: L Срезневський. N1. Костомаров. А. Метлинськпй. - а
збирати народні твори їм допомагали й інші учасники гуртка. Про велич
української народнопоетичної творчості пишуть І. Срезневськіш у передмові
до "Запорожской старины”, Д. Меглннський у вступному слорі до збірника
"Народные южнорусские песни” (К.. 1854). У статті "Огляд творів,
написаних українською мовою" ЭД. Костомаров вказував: українська мова
майже не має "писемних пам'яток, як; і всяке народне çhobo до появи ідеї
народності. - але далі наголосив: - Але зате ця мова таємно ховала в собі
багаті скарби поезії
:
-, народні пісні Й казки. [...] Тисячі дорогоцінних
пам'яток народної поезії ще не видані і зовсім невідомі”
64
.
Фолькльор. таким чином, розглядався харківськими романтиками як
своєрідна скриня Пандори. у котрій зосереджуються, консервуються й
зберігаються від зіпсуття скарбц народної мови. Тому серед них такі
наполегливі клоцотн. абц тоц фолкльор зібрати й видати. З ццм
пов'язуються грандіозні завдання: продемонструвати світові красу
української людини велич і багатства її душі, глибину почуттів і висоту
думок: навести гідні наслідування високохудожні зразки, що стануть
поштовхом до авторської літературної творчості; використати народну
словесність для вивчення зовнішньої і внутрішньої історії народу:
продемонструвати невичерпні можливості української мови. її здатність
бути мовою наурі, освіти, забезпечувати спілкування не лише низів, але й
вищих суспільних верств.
Процес розширення меж функціонування української мови роман11®11
бачили опосередкованим.розвитком професійної літератури. Народца мова
потребує обробки Й шліфування, аби статц мовою науки, освіти, вищцх
верств. Aie Ці процеси вона може пройти ЛІ une в літературі. Так постає
третя істотна Ідея естетичної програми школц - думка про можливість
створення повноцінної літератури українською мовою (української
літерату ри) і здійснення цими самими важливих кроків на шляху її творення.
У статті "Погляд на пам'ятки української народної словесності” І.
Срезневський з оптимізмом писав про перспективи української літератури:
"І чому ж глибокодумний Сковорода, простодушний Котляревський,
багатий на фантазію Дртеадовськнй. завжди грайливий, завжди
захоплюючий Основ'яненко і ще кідька інших, що привабили обіцянками і
сподіваннями дочекатися від них чого-небудь гідного України, чому
повинні вони залишитися самі в досі дикій пустелі української літератури?
- відповідав автор на це запитання енергійніш імперативом: - Мова
Хмельницького, Пушкаря, Дорошенка, Палія. Кочубея. Апостола, мусить,
щонайменше, передати нащадкам славу цих великих людей України”
6
'.
64
Костомаров М. І. Слов'янська міфологія. - С. 283.
65
Історія української літературної критики та літературознавства: Хрестоматія.
- С. 67.
тМихайли« І.Л.
Створенню першої історико-літерату рної концепції була присвячена
стаття М. Костомарова "Огляд творів, написаних українською мовою”.
Вона прикметна тим. що автор не торкається в ній питання: бути чи не бути
українській літературі? Він вже пише її історію і тим самим спонукає
сприймати її як доконаний факт. Отже, у межах Харківської школи
романтиків не лише творилася українська література, але й виникла
українська літературна критика.
На цьому можна було б і скінчити короткий нарис естетичної
програми харківських романтиків, але їхня концепція виглядала б
неповною, якщо не торкнутися ще однієї ідеї, хоч вона почасти може
розглядатися як позаестетична. як така, що порушувала політичний аспект
становлення української літератури в Росії. Харківські романтики ніде не
писали, що зростання й поширення української літератури призведе до
підняття національної самосвідомості, зміцнення національної гордості
українців і в кінцевому рахунку спричинить виникнення ідеї політичного
сепаратизму. Але. очевидно, інтуїтивно зв'язок літератури й політики вони
відчували. Слід гадати, що саме цим пояснюються неодноразові спроби
довести нешкідливість для російського самодержавства розвитку в імперії
української літератури.
І. Срезневськпй навіть проводить думку, що покровительство
українському літературному рухові мусить засвідчити велич і могутність
Російської держави. "Під щитом і обороною мудрого уряду, під наглядом
монархів, оборонців вітчизняної освіти, він (український народ. - І. М.)
може мати цю надію (на створення своєї літератури. - І. М.).Уявляю собі
той щасливим час, коли Росія, сильна душею, сильна волею, сильна
розумом, буде сильна в світі й словом: незамінна вітчизна своїх громадян
стане вітчизною усіх інших народів, усіх наук, усіх мистецтв, усіх
літератур”
66
.
Доволі несподівано й М. Костомаров у своєму знаменитому “Огляді”
раптом починає ув'язувати становлення української літератури з
політичними аспектами самодержавства. На його думку, українська
література породжена об'єктивними процесами, спільними для всієї імперії.
Ці процеси вже призвели до пожваалення російської літератури. Сутність їх
в інтересі до ідеї народності, з якої й виростає потяг до творення
національної літератури. Але гарантом одночасної дії цих духовних
процесів у величезній державі, за М. Костомаровим, виступає якраз
самодержавство. “Завдяки самодержавству і одновладдю у нас не можуть
різні протилежні ідеї керувати громадськими думками, якими б вони не
були розмаїтими. - проголошував критик, - у нас необхідно мусить бути
одне прагнення: якщо яка-небудь ідея у відомому відділі нашої цивілізації
кинута в одному кутку держави, неможливо, щоб вона не проникла в
найвіддаленіші”
6
. Чи не парадокс? М. Костомаров доводив, що завдяки
66
Там само.
67
Костомаров М. І. Слов'янська міфологія. - С. 282.
86Історія української журналістики XIX століття
самодержавству певні ідеї стають всеімперським надбанням, а відтак ідея
народності, здобувши поширення в усій країні, породила й українську
літературу. Лкщо І. Срезневськпй закликав уряд прихильно ставитися до
української літератури і тим продемонструвати велич Росії, то М.
Костомаров твердив, що ця література вже виникла завдяки
самодержавству, яке забезпечу є єдність духовного жіптя держави.
Самодержавство, однак, мало зважало на ці наукові докази і вал за
валом обрушувало на діячів української культури репресивні заходи. V
цьому не в останню чергу полягають причини відходу І. Срезневського. М.
Костомарова, О. Корсуна, І. Бецького з теренів творення української
словесності. Політичні діячі, типу П. О. Вадуєва. все ж відчули, що
безневинні українські віршики загрожують цілості імперії. Спроби чільних
діячів харківських романтиків довести легітимність їхньої праці були
залишені “без наслідків”. Але ці спроби відіграли не лише політичну, але й
внутрішньо-психологічну роль: мали на меті довести самим творцям нової
літератури легітимність їхньої діяльності, переконати в тому, що їхня праця
не містить у собі нічого недозволеного, йегідного, ганебного. А відтак і цей
четвертий аспект органічно вписується в естетичну програму харківських
романтиків, виглядає в ній зрозумілим і доречним.
На грунті цієї концепції чи разом з її форму ванням у І. Срезневського
та його гуртка й виникла ідея видання альманаху, у якому могли бути
оприлюднені їхні творчі спроби. Так. уже в лютому 1830 року в середовищі
харківських друзів виникла думка створити збірник літературних та
наукових праць під назвою '‘Украинский альманах”. Він мав стати першим
(але не останнім) творчим звітом українських авторів, своєрідним оглядом
літературних сил півдня Росії. Організаторами видання стали І.
Срезневськпй у Харкові й І. Розковшенко. що на той час знайшов собі
службу в МосквіГ) В альманасі взяли участь практично всі друзі 1.
Срезневського, як ті, що жили в Харкові, так і ті, що виїхали з нього. Окрім
них були запрошені й інші автори, які так чи інакше потрапили в поле зору
упорядників.
Весна і осінь (з перервою на літо) пішли на збирання матеріалу, у
жовтні відправлено прохання до цензурного комітету, а в листопаді
отримано дозвіл. Однак через брак коштів альманах вийшов у світ у
Харкові з у ніверситетської друкарні лише у вересні наступного 1831 року.
Була це невеличка книжечка на 136 сторінок, якій, однак, судилося стати
первістком української альманахової журналістики.
Упорядниками альманаху висувалася істотна вимога до авторів -
подавати твори або українською мовою, або пов'язані з українською
тематикою, але послідовно .дотриматися її не вдалося, що надало книжці
еклектичного характеру . (Разом з тим все ж можна говорити про
український вектор альманаху.
Окрасою книжки став вірш Левка Боровиковського "Козак”, що дав
блискуче втілення на українському ґрунті концепції романтичного липу героя,
могутнього у своїх людських пристрастях, але самотнього, чужого довкіллю: