
- •1. Економічні передумови. Розвиток капіталістичного виробництва в
- •2. Політичні передумови. Ренесанс призвів до розкріпачення людини,
- •4. Культурні передумови. Сутність цієї передумови полягає в
- •5Михайлин і.Л.
- •6Історія української журналістики XIX століття
- •7Михайлин і.Л.
- •1. Першим твором, у якому була зібрана історико-політична
- •9Михайлин і.Л.
- •2. У той же час, в епоху Київської України-Русі, в духовному житті на
- •3. Як могутнє джерело української журналістики мусить розглядатися
- •5. За ще одне джерело, яке вже впритул наближає нас до часу
- •1860-Х років, коли внаслідок адміністративних переслідувань в Росії центр
- •1933 Році й ознаменували собою початок нової епохи - доби тоталітаризму.
- •1749 Року тут вийшов одноденний листок польською мовою ’’Kuryer
- •1783 Року німець Іван Фрідріх Шіц почав видавати у Львові тижневик
- •4 Травня 1812). Первісно часопис мав відділи економії, технології, комерції
- •1843), То можна уявити картину харківського культурного життя того часу.
- •99Михайлин і.Л.
- •II так же чудеса творит:
- •3«Михайлин і.Л.
- •46Історія української журналістики XIX століття
- •51Особливо схожі між собою, а тому, перекладаючи ці уривки, ми
- •54Історія української журналістики XIX століття
- •1879). Де містилися між іншими н такі думки:
- •56Історія української журналістики XIX століття
- •57Михайлин 1.Л.
- •58Історія української журналістики XIX століття
- •I лютого 1820 року газета надрукувала ще одну статтю в. Каразіна
- •1824 Року. У вересні розпочав читати в університеті курс астрономії. Його
- •44), І. Кулжинськіш змушений визнати: “3 достатньою достовірністю
- •73Михайлин і.Л.
- •74Історія української журналістики XIX століття
- •09. 1842) Не спинила культурного життя Харкова. Лідерство в Харківській
- •87Михайлин 1.Л.
- •90Історія української журналістики XIX століття
- •1839 Року розповів про те. Як він став українським письменником: ".Якось
- •1827 Році опублікував "Вестник Европы”, що тоді вільно надавав свої
- •96Історія української журналістики XIX століття
- •99Михайлин іл.
- •101Михайлин і.Л.
- •106Історія української журналістики XIX століття
- •108Історія української журналістики XIX століття
- •110Історія української журналістики XIX століття
- •112Історія української журналістики XIX століття
- •116Історія української журналістики XIX століття
- •120Історія української журналістики XIX століття
- •1 9 1Михайлин і.Л.
- •1890) - Письменника, перекладача, видавця. Однак, як і в о. Корсуна, власна
- •1842 Року. Здобувши вищу освіту, він служив урядовцем у Харкові,
- •125Михайлин і.Л.
- •128Історія української журналістики XIX століття
- •168). Ці положення розвиваються м. Костомаровим в аналізі домінанти
- •1833 Році m. І. Надеждін створив у своєму журнаті для м. Максимовича
- •1561 Роках створено пам'ятку, яка сьогодні вважається нашою
- •139Михайлин .Л.
- •140Історія української журналістики XIX століття
- •144Історія української журналістики XIX століття
- •147Михай.Іин і.Л.
- •148Історія української журналістики XIX століття
- •149Має наміру зробити її наложницею, а пропонує їй шлюб. Але Галочка,
- •150Історія української журналістики XIX століття
- •1853 Році він познайомив з ними свого нового приятеля - Льва
- •160Історія української журналістики XIX століття
- •1GaІсторія української журналістики XIX століття
- •8. № 10). Попри драматургічну жанрову природу цей твір також був
- •177Слов'янських народів: поляків, сербів, болгар. - чи взагалі чужих
- •178Історія української журналістики XIX століття
- •1Я1експансії Московського царства, яке в приєднанні й утриманні України
- •1862 Року "Основа" розпочала вести рубрику "Думки південноруса", у якій
- •1ЯаІсторія української журналістики XIX століття
- •261) (Термін, спеціально винайдений п. Кулішем для позначення бурлескної
- •190Історія української журналістики XIX століття
- •192Історія української журналістики XIX століття
- •1 Вихованим на вивченні своєї народності розумом" (с. 519).
- •196Історія української журналістики XIX століття
- •202Історія української журналістики XIX століття
- •36. А в 1963 - 14 (усього було віщано 61 число газети). Це не дозволяло
- •207Михайлин і.Л.
- •1861 Року л. Глібов започатку вав цикл нарисів "Нотатки Простодушного",
- •208Історія української журналістики XIX століття
- •209Віл 11 і 18 червня 1863 року. V* першому з них під заголовком " ороткнй звіт
- •1863), Яка розповідала про корисний досвід розв'язання національного
- •212Історія української журналістики XIX століття
- •1881. № 2, С. 319-332) м. Костомаров рясно цитує цей документ. Його автор
- •1) Це був сигнал для цензури полювати на будь-яку українську книжку.
- •223Мнхайлин і.Л
- •1772 Році між Росією, Прусією і Австрією.
- •1793 Році стався другий розподіл Польщі, згідно з яким Австрія не
- •70) Проти Австрії, відкидання всього позитивного, що набули тут українці
- •1) Урядове австрійське фінансування. Дві обставини визначили
- •1849 Року під назвою "Галичо-Рускій Вестник" за редакцією відомого поета
- •1881 Роках як додаток до "Науки" 1. Нау мовича виходив у Львові журнал
- •264Історія української журналістики XIX століття
- •267Михайи .Л.
- •1848 Року газета опублікувала "Пересторогу од рады народной", де йшлося
- •273Несторовій. Давши огляд давньої літерату ри і. Вагплевич перейшов до її
- •274Історія української журналістики XIX століття
- •25 Липня 1849 року "Зоря Галицька" опубліку вала офіційний документ
- •275Михайин .Л.
- •276Історія української журналістики XIX століття
- •129; В Италии 150: в Австрии 167; в Прусах 200; в Швеции и Норвегии по
- •25) Він висловлював задоволення від примноження русинської
- •20.04. 1856) Тут друкується анонімна маловартісна повість "Картяр: Образец
- •286Історія української журналістики XIX століття
- •1872 І до кінця існування - Венедикт Площанський (і834-і902).
- •289Михай-іин 1.Л.
- •10 Лютого 1861 року тут читаємо такі дивовижні зізнання:
- •290Історія української журналістики XIX століття
- •19 Лішня 1861 року в газеті була вміщена нова стаття "Похороны
- •293У редакційному колективі "('лова ' у цей час співпрацюють я.
- •297Полтави. Киева. Харкова, передруковувалися програмові публіцистичні
- •1. Мова і співвіднесеність галицького русинства з російським
- •3. Так само на нерозумінні політичної ситуації, у якій опинилися
- •300Історія української журналістики XIX століття
- •1859 Року від Австрії була відірвана Ломбардія. У* 1866 році дійшло до
- •301Створення Польського канцлерства означало б знищення усіх
- •02Історія української журналістики XIX століття
- •1882 Року були заарештовані а. Добрянськнй. Його дочка Ольга Грабар. І.
- •1861 Року, незабаром після відкриття газети "Слово", виникає
- •11 Грудня 1873 року народовці з ініціативи підросійських українців (о.
- •316Історія української журналістики XIX століття
- •1863 Року, на 17 номері він припинив своє існування. R ііІашкевич
- •322Історія української журналістики XIX століття
- •323Нового напрямку набуває думка публіциста з введенням теми
- •1). Це були ліричні вірші, часом мініатюри, але вони розбудовувати образ
- •V 1865 році в журнаті "Мета" з'явилася нова співробітниця два нариси
- •3.41І Іартицького з природознавства.
- •335Мнхайлнн гл.
- •337Михайли і.Л.
- •1869 Року п. Куліш опублікував у "Правді" під псевдонімом Павло
- •339Пробатансу вав між вірністю оригіналу і адаптацією його в український
- •1868 Році він опублікував тут статтю "Критичний огляд" (№№ 29-32). Яка
- •344Історія української журналістики XIX століття
- •345Михайли і.Л.
- •347Михайн .Л.
- •1873 Року в №№ 3-9 був опублікований великий уривок з повісті
- •1875 Рік ознаменувався опублікуванням ще одного твору Нечуя-
- •351Михайлин ьл
- •353Mиxайин .Л.
- •1870), А більша частина написаного о. Стороженком тексту 1876 року в
- •1874 Році подав низку перекладів з м. Некрасова; він же виступив
- •357Михайли .Л.
- •XVII столітті: Росією і Польщею. За Переяславською угодою вся Україна
- •364Історія української журналістики XIX століття
- •265Франко і. Я. Д-р Остап Терлецькнй: Спомини і матеріали //Франко і . Я . Зібр.
- •371Михаіі.Іии 1-л
- •II. Крутіня, "Антін Головатий, запорожський депутат і кобзар" та
- •V галузі української журналістики ю. Романчукові належить, окрім
- •X. Нарат. Кожного року він друкував великі статті, що йшли кількома
- •XIX століття вже набрала силу, претворплаея на цілу систему віщань
- •17 Лютого 1880 року Володимир Барвінськпй повідомляв брата
- •384Історія української журналістики XIX століття
- •1880-1890-Х роках двічі перекладалося для російської преси. Образ малого
- •386Сторія української журналістики XIX століття
- •02 1883) Він розвинув думку, що український народ без набуття політичної
- •39 1883). Y ній настільки віртуозно й переконливо доводилася авторська
- •13 Грудня 1886 року у газеті бу ла опу блікована прої рамна заява "Від
- •02). "Відозва" (1-4. 03). Незважаючи на активність українців, жаданих
- •1897) І "Процес проти 82" (10-21. 06 1897).
- •1 Ще одна програмова думка, висловлена і. Нечуєм. Пасувала до
- •1895). "Коли буде руська гімназія в Тернополі" (30. 06 1898).
- •XX століття боротьба за Львівський університет загострилася настільки,
- •16 Сторінок. У часи матеріальної скрути (1884) його довеюся зменшити до
- •401Михайлин 1.Л.
- •13). "Польське повстання в Галичині року 1846" (1884. №№ 1-19).
- •402Історія української журналістики XIX століття
- •19). Цикл віршів під псевдонімом Перебендя (№№ 3: 13: 14) та під атасним
- •1ЛіІсторія української журналістики XIX століття
- •1885 Рік засвідчив повернення "Зорі" до первісного рутенства перших
- •18). А іе її ці матеріали не мої ли привернули увагу пу бліки до часопису
- •8) М. Ьйорнстьєрне Бйорнсона та "Премудрий в'юн" (1886. № 15-16) н.
- •407"До історії руської церкви з XVIII віку", "Пісня про знесення панщини",
- •V журналі "Зоря" продовжували співробітничати Олена Пчілка. Давши
- •1907). На обширах його життя редагування ним "Зорі" у 1886 році виглядає
- •411Михайли і.Л.
- •X. Цю безцінну працю передплатили 20 чоловік, з них 4 українці.
- •178). Ми плачехю над долею нашої літерату ри й просвіти. - зазначав автор.
- •14) Вона розкривала думки попереднього виступу і продовжу вала їх. Б.
- •415Mиxайли і.Л.
- •417Михайлин .Л.
- •418Історія української журналістики XIX століття
- •422Історія української журналістики XIX століття
- •425Михайин і.Л.
- •1897 Роках побачили світ його численні вірші. Його поетична слава була
- •426Історія української журналістики XIX століття
- •430Історія української журналістики XIX століття
- •432Історія української журналістики XIX століття
- •433Шевченківські матеріали підносили авторитет Кобзаря, не лише
- •434Сторія української журналістики XIX століття
- •435Михайли» і.Л.
- •437Михайин 1.Л.
- •2 Лютого 1870 року. Її редактором став учитель гімназії і. Глібовицький.
- •442Історія української журналістики XIX століття
- •1893 Року, яка відіграла віщатну роль у становленні ідеології у країнського
- •448Історія української журналістики XIX століття
- •449Михайин іл.
- •450Історія української журналістики XIX століття
- •73). Немає рівного до т. Шевченка в справі нашого національного
- •451'Ихайлин гл.
- •452Історія української журналістики XIX століття
- •453Мнхай.Нін і.Л.
- •454Історія української журналістики XIX століття
- •I I знамя вольности кровавой
- •457Михайин і.Л.
- •177). І зараз твори м. Костомарова залишаються найкращим нашим
- •458Історія української журналістики XIX століття
- •190). М. Драгоманов висловив гасло: "Космополітизхі і ідеях і цілях,
- •460Історія української журналістики XIX століття
- •214). Дісталося тут о. Кониському, і. Нечую-Левицькому та й Василю
- •461Михайин іл.
- •466Історія української журналістики XIX століття
- •468Історія української журналістики XIX століття
- •1890-Ті роки розгорнута в кількох сюжетних лініях. Художній простір має все
- •472Історія української журналістики XIX століття
- •1898 Року в "Буковині" (№ 11) побачила світ друга новела
- •1877Року. Роль і. Франка в збереженні журналу. Цикл оповідань і. Франка
- •479Михайли .Л.
- •489Михай.Іин і.Л.
- •1874 Року до редакційного комітету був обраний сту дент першого курсу
- •490Історія української журналістики XIX століття
- •491Михайи і.Л.
- •5 Цією метою n1. Павлик пропонував створити студентське товариство,
- •1876 Року в "Завізванні до передплати' (1876. № 12) редакція оголосила, що
- •1. У Галичині не ведеться робота інтелігенції для народу. Ті позитивні
- •2. М. Драгоманов рішуве виступив проти галицького герметизму.
- •18 Листопада і876 року правління "Академнческого Кружка"
- •V відділі літературної крнтнки. Крім поточних рецензій, переважали
- •510Історія української журналістики XIX століття
- •20 Травня і877 року з'явилося останнє, шосте, число журналу "Друг",
- •1772 Року, хоч би й соціалістичної.
- •5 Березня 1878 року, провівши в тюрмі Бригідки дев'ять місяців. Увесь суд
- •524Історія української журналістики XIX століття
- •526Історія української журналістики XIX століття
- •527"Каменярам" чисто художньої привабливості. Вірш став класикою
- •4Історія української журналістики XIX століття
- •1. Заперечення і. Франка викликала думка і. Нечуя. Що українска
- •4Д9іІсторія української журналістики XIX століття
- •1882 Р. Його передплачувало 150 осіб і мав він тираж 300 примірників.
- •1881 Року поліція конфіскувала четверте число журналу "Світ" за вміщену в
- •40* Пустова ф. Д. До історії журналу "Народ" і участі в ньому Івана Франка //
- •4). "Матеріали до ревізії програми русько-української радикальної партії"'
- •1), "Оповідання про заздрих богів" (1894, 33 1-2, 3-4, 5, 6).
- •586Історія української журналістики XIX століття
- •1772 До 1872". Портрети діячів слов'янської науки і літератури. І. Франко
- •591Михайн .Л.
- •592Історія української журналістики XIX століття
- •595Михай.Іин і.Л.
- •6: 1895. №№ 1-6). Це була найголовніша праця о. Терлецького, до якої він
- •596Історія української журналістики XIX століття
- •598Історія української журналістики XIX століття
- •1896 Року. По вічу в Перемишлі запросили мене торецькі читатьшіки, а
- •600Історія української журналістики XIX століття
- •601Мнхайлин іл.
- •604Історія української журналістики XIX століття
- •605Сказати більшою чи меншою мірою про доробок і. Франка. Лесі Українки,
- •606Історія української журналістики XIX століття
- •607Михайи і.Л.
- •6). "Український і галицький радикалізм" (1897. № 3), "Соціалізм і соціал-
- •611Михайли» I.J1
- •XX століття в .Межах Російської імперії. Грохіади виникла в кінці 1850-х років
- •615Михайли і.Л.
- •6L6Історія української журналістики XIX століття
- •4. Громадінні мусять дія здіиснеїшя своїх завдані» закласти українську
- •1878 Років. П'ятий - вартості цієї війни для народу. Окрім людських жертв,
- •623Михайин і.Л.
- •V його оі ляді не браку вало цитат з народовеької преси, з яких випливаю, що
- •2. Концепція героя в Шевченка, за м. Драгомановим. Так само з тих же
- •5. Найпрогресивніший Шевченко в думках про волю в державі й
- •26 Серпня 1898 року (тобто через три роки після смерті діяча) він писав, що
- •631Західній Європі", у якій він висвітлив найважливіші події останніх часів
- •632Історія української журналістики XIX століття
- •633Михайлин !.Л.
- •3 1894 Року стала тижневиком, аз 1921 року - щоденником.
- •3. Ще одна причина полягала у відсутності досвіду редакцій галицьких
- •640Історія української журналістики XIX століття
- •1881 Році" з сумом відзначив, що між 1876 і 1880 роками число українських
- •644Історія української журналістики XIX століття
- •II. Куліш створив образ романтичного самітника, який у спілкування з
- •645Михайн .Л.
- •181). Де живописала новий для себе регіон України, куди переїхала разом з
- •1886", Але виданий був у с.-Петербурзі. Це була двомовна українсько-
- •1 Ірикрашалн вірш анафори "_я.Бачив". Я бачив, як вітер березку зломив''.
- •656Історія української журналістики XIX століття
- •1811-1812 Рр. " "Нариси народного життя Малоросіїу другій половині XVII
- •659Михайлин 1л.
- •5). Крижановськнх (1885. № 5). У містивши усього 21 портрет і закінчивши
- •1883 Рік так само пройшов під знаком великої публікації,
- •665Житецького. А також нотна частина вертепної драмі і малюнок вертепної
- •11). Дана публікація відзначалася тим. Що авторський текст тут був
- •9). "Музикант" (1887. № 12). Були опубліковані дві російські поеми т.
- •3300 Руб. Відступила право віщання журналу членові Старої громади
- •7 Липня 1919 року його заарештувало ч . Наступного ддя без суду і
- •1902 Року до в. Науменка в редакцію "Киевской старины" з'явився
- •1931 Році, згадував про події тридцятирічної давності: "Вперше пробудив у
- •12), Е. Кігалнцький "Пам'яті о. С. Лашкевича: До 10-ліллтя від дня
- •12) Про і. Франка, а також статті, що стали продовженням циклу " Замітки
- •84Історія української журналістики XIX століття
- •1891 Році в Києві утворився студентський гурток, на чолі якого стояли м.
- •687Михайлин 1л.
- •695Михай.Іин і .Л.
- •1. Людство переживає п'ятий (тобто останній) акт велнкоісторнчної
- •718Історія української журналістики XIX століття
XVII столітті: Росією і Польщею. За Переяславською угодою вся Україна
вступала в союз з Росією, а остання не мала права розв'язу вати піггання про
Україну без її участі. Підсту пна зрада Москвою України на Андрусівських
переговорах призвели до того, що частина українських земель опинилися в
складі Росії, а частина - Польщі.
М. Драгоманов не мав рації, коли твердив, що оскитьки російську куль
туру робили й українці, то вона увібрала у країнські дух та Ідеі'. а відтак вона
все є всеросійською літературою, має наднаціонатьний зміст (105-107). При
належність літерату рних явищ до національної культури визначається лише
мовою творів, а не їх духом чи Ідеями. Скітьки б не прагну ли українці залучи
ти М. Гоголя до української літератури, це завжди буде метафора: насправді
цей письменник - представник російської літератури. Тільки москвоцент-
ризмом М. Драгоманова можна пояснити оголошення російської літератури
наднаціональним явищем, на взірець літератури світової, куди входять
найкращі твори національних літерату р, присвячені світовим ідеям і темам.
Українська літерату ра в цій концепції виглядала приниженою й неповно
цінною. Вона наліталася статусом провінційного варіанту російської літера
тури. Її компетенція обмежувалася зображенням українського селянства.
Поруч з нею існу вала так само нижча за рангом великоруська література, з
функцією відображати життя російського простолюду. У порівнянні з ро
сійською й великоруською літературою українська виглядала кволою і неміч
ною. адже перша спиралася на державну підтримку , творилася державною
мовою й належала панівній у Росії нації, а друта представляла поневолену
етнічну спільноту. яка перебувала в стані політичної непритомності. Та. за М.
окоМихаімин 1.Л.
Драї омановим. > такому становищі звинувачуватися українці: вони вияаіялн
недостатню енергійність і наполегливість у творенні власної літерату ри. 1 Іро
переслідування українського слова, що мато в Росії тотальні масштаби і
охоплювало як приватну журналістику з демократичною включно, так і
офіційну урядову політику, говорилося глухо й невиразно як про фактор
другорядний і маловажлнвий.
Y своїх звину ваченнях, звернених проти у країнської літератури. М. Дра
гоманов розкидав у своїй статті численні у переджені судження. Пропустивши
самого лише Т. Шевченка до рівня російської літератури, публіцист тут же
висловив щодо нього абсу рдні оцінки. Патріотизм Т. Шевченка в посланні "І
мертвим, і живим...", оголосив М. Драгоманов. "це той самий квасний
патріотизм московських слов'янофілів, ті ж самі старопольські ідеї Міцкевнча.
В. Поля і г. д. пріпожені до України" (109. Підкреслено автором. 1. М.).
Су часному читачеві дивно чіпати про те. що "у гіервих п'єсах Шевченко ст ояв
дуже близько до манери "Полтави" (114-115). Мається на увазі
антиукраїнський твір О. Пушкіна. Нічого більш несправедливого й
неправдивого сказати про Т. Шевченка було не можна. Дивно чіггаллі
звинувачення української літератури в тому, що вона не створила своїх
образів "лишних людей" і нігілістів. М. Драгоманов не відчув чисто
російський національний характер цих явищ, відсутність їх в українському
житті. Хоча б через це їх не могла змалювати українська література, і
вису вати до неї такі претензії означало вияаіяти аласне нерозу міння ду ху й
характеру самої літератури і тих політичних умов, у яких вона опинимся.
Не відповідало істині твердження М. Драгоманова про те. що
"передові українофіли хотіли зразу піднята до монопольного панування у
школах мову і елемент українській! і витісніп н елемент російський, буцімто
тільки крайовий, великоруський" (130). Українці були зовсім позбавлені
освіти в Російській імперії, не мали жодного університету й жодної
середньої школи. Лише в недільних школах могла бути запроваджена
у країнська мова. Але дозволивши їхнє створення в 1859. царський уряд їх
негайно заборонив у 1862 році, аби перешкодити зростанню у країнської
національної самосвідомості. Говорити за цих умов про прагнення
"передових українців" витіснити російську мову з шкіл і запровадити
замість неї у країнську. було щонайменше блюзнірством.
і Іомитявся М. Драгоманов і тоді, коли говорив, що російські українці
"мають найменше шансів виробіпн рядом з російською літературою свою,
не тільки рівну з нею. але й таку, яку можуть мати другі даіьше стоячі од
Росії слов'янські племена" (137). Історія спростувала його твердження:
українці сьогодні мають свою велику літерату ру. яка. хоча вона й не набу ла
розмаху російської літерату ри через сталий недержавний стату с у країнської
нації до створення своєї держави в 1991 ропі й тривале переслідування її
російською державою (царського й радянського зразка).
Помилився М. Драгоманов у своєму твердженні, що "література
українська є тілько різновидністю культури російської" (189). Вона
сміливо, від часів Квітки й Шевченка, заявила про свій самостійний статус.
ППАІсторія української журналістики XIX століття
І не бачити це могла лише така упереджена людина, як М. Драї оманов.
Помилився М. Драгоманов, коли завданням українофільства оголосив
"не виділятись з Росії і навіть її загальної літератури, а старатись, розвивши
свої народні елементи рядом з великоруськими, унести їх у загальну
російську культуру і силою її. ситою Росії піднімати свій народ і через
Росію, через російську літературу і культуру подавати свій голос і у
Слов'янстві і в Свропі" (174). Росіяни не погодитися з такою роллю
українців, не захотіли поступитися їм хоча б часткою свого політичного й
культурного простору , а відтак рекомендації українського публіциста
виявилися черговою ілюзією.
Глибоко помилковою є концепція М. Драгоманова творення у країнської
літератури "знизу вгору" (176). Своїм джерелом вона має слов'янофільську
теорію української літератури як такої, що призначена "дтя домашнего
обихода". На жать, вона була свого часу підтримана й М. Костомаровим. М.
Драгоманов запропону вав дтя цієї фальшивої теорії нову вербальну форму лу.
І Іомилковість цієї настанови полягала в тому, що шляхом створення спочатку
літерату ри для низів, а потім - дія верхів не йшла жодна літерату ра світу. Це
був згубний шлях, який і прирікав національну літературу на вічну
провінційність. Літератури французька, англійська, російська творилися
протилежним шлахом "згори вниз", що й забезпечило їм успішний розвиток.
М. Драгоманов робив вигляд, що не розуміє цього. І навіть заявляв, що межі
літератури для домашнього побуту ще й заширокі для українського
письменст ва, воно, моаіяв. їх ще не заповнило.
М. Драгоманов договорився до того, що й заборону російським
урядом української літератури розглядав як позитивне явище. "Ми
думаємо, що ле. писав він. - що тепер у Росії офіціально не допущений
язик український у школу, має свої вигоди" (177). Цим часом треба
покористуватись, аби виготовити українську популярну енциклопедію. Що
тут можна сказати? Ще М. Костомаров у статті "Про викладання
у країнською мовою" ("Основа". 1862. № 5) проголосив, що без у країнської
освіти виховання українського народу неможливе. Хто буде читачем тієї
енциклопедії за відсутності українського читача, української школи. М.
Драгоманов не заду мався.
Помилявся М. Драгоманов, коли твердив, що "цілі, народу
великоруського такі ж самі, як і малоруського" (185). а відтак завдання
у країнців, включно з галицькими народовцями, "звернути увагу (...) не ты
історичний націоналізм, а на порив до волі моральної і соціальної" (199).
Історія показала, що не здобувши національної незалежності, народ не
спроможний алаштувати свою долю, а для досягнення визволення необхідна
внулрішньонаціонаїьна консолідація, а не розбраті громадянська віііна.
Помилявся М. Драгоманов, коли розділив українську літературу на дві
за географічним принципом: на власне українську й галицьку. У його
концепції інакше й бути не могло. Українська література, перебуваючи в
середині російського культу рного простору й будучи різновидом ку льту ри
російської, не могла бути спільною з літературою галицькою, що твориться
ЯЛІв Австро-Уі орщіїні й наснажена зовсім іншими ідеями. Помилковість позиції
публіциста полягала в тому, що ігнорувалася мовна засада як визначальна
прн ідентифікації культурних явищ. Українська літерату ра розвивалася не за
рецептами М. Драгоманова. а йшла природним шляхом розвитку. долаючи
з величезними зусиллями спроби російського уряду приборкані її. Сам
журнал "Правда", у якому друкувалася статгя "Література російська,
великоруська, у країнська і галицька", був плацдармом єднання українців з
галичанами, а відтак і місцем творення єдиної у країнської літерату ри.
У підсумку розгляду слатті необхідно сказати про головну мето
дологічну помилку М. Драгоманова. Вона полягає в розрізненні й навіть
протиставленні попять "російська держава" і "російський народ". Держава
лиха, деспотична. Народ добрий, лагідний, чуйний. Насправді ж у світі
немає жодної національної держави, яка б не була побудована внаслідок
державотворчих зусиль її титульної нації у відповідності з її потребами й
особливостями національного характеру264
. А відтак і Російська держава
реалізу є державотворчу працю російського народу . Історія спросту вала всі
надії українців за плідну співпрацю з російською демократією, яка у
стааленні до українців не могла вийти за межі імперського мислення.
Зрештою, приклади цього мав перед очима й М. Драгоманов у тотожності
позиції щодо у країнської літератури лідера революційної демократії В.
Бєлінського й міністра внутрішніх справ імператорської Росії П. Валуєва.
Але М. Драгоманов не бажав помічати цієї спільності.
Після усього сказаного важко говорити про позитивне значення цієї
великої статті (її обсяг трохи менший за 9 др. арк.). М. Драгоманов
пропонував російським українцям і галицьким народовцям цілком
неприйнятну програму, здібну завести хіба що у глухий кут. а не
забезпечити поступальний розвиток. Стаття була наповнена численними
помилковими судженнями. Лише деякі конкретні спостереження М.
Драгоманова. його критика москвофільства й обмеженості народовства,
розгляд української літератури в контексті світових естетичних ідей і
ху дожнього мислення, заклик до освіти, праці. - мали позитивне значення.
Стаття сколихнула галицьку народовську громаду, як і російських
українців. Проте на той час ніхто не наважився відкрило виступити проти
авторигел у М. Драгоманова. Прихована ж полеміка з ним на сторінках тієї
ж "Правди" відчувається в окремих положеннях праць І. Бойка. О.
Терлецького. В. Барвінського. І. Нечуя-Левнцького. Положення, зачеплені
М. Драгомановим виявилися винесені на обговорення. У відкритий же бій
з ним зміг вступити лише представник нового покоління свідомого
українства Борне Грінченко. розпочавши через двадцять років (І893)
публікацію в газеті "Буковина" видатної публіцистичної праці "Листи з
України Наддіпрянської". Таким чином, стаття М. Драгоманова
"Література російська...", при всіх її негативах, може розглядатися як
264
Див про не у нашій праці: Михайлин і. Л. Достоевськии і Шевченко:
Науково-літературне есе. - Харків: Видавець. 1994. - 66 с.
осо
Mиxайли І.Л.Історія української журналістики XIX століття
першопоштовх у тому процесі, який через багато років, наприкінці XIX
століття призвів до народження нової якості - політичного українства.
Інші публікації М. Драгоманова в "Правді" не мати того рубіжного
значеній, як щойно розглянута стаття. Опублікована після чотирирічного
лежання в редакції праця "Антракт з історії українофільства (1863-1872)"
розглядала українську освіту й літературу в окреслені роки, тобто в період
після Ваіусвського циркуляра. Тут історик зрівноважу вав політика. Ста ття
наповнена важливим інформаційним матеріалом. Ідеологічна ж позиція
публіциста зводилася, з одного боку, до засудження російського уряду, що
поліцейськими методами бореться з українською літературою,
адміністративно забороняючи її. не допускаючи українську мову навіть у
недільні школи, а. з другого боку, до засудження й самих українців, які
мато працюють над створенням своєї художньої й нау кової літератури,
недостатньо енергійно протесту ють проти деспотичних способів зупинити
духовний розвиток українців. Силою статті було наведення численних
прикладів переслідування українського слова в Росії, що породжувато
протидію цьому українських сил в Австро-Угорщині, активізувало їх
реальну працю на теренах духовної ку льтури.
Праця "Літерату ра українська, проскрибована у рядом російським" яаля-
ла собою переклад українською мовою доповіді М. Драгоманова. виголо
шеної на міжнародному літературному конгресі в Парижі 1878 року . Вона
була написана з метою привернути увагу світової письменницької спільноти
до утисків, що їх зазнає українська література з боку царського уряду. Нещо
давно був підписаний Емський у каз, який офіційно устатив нелегальний ста
тус української .мови в Російській імперії. Реальних наслідків промова М.
Драгоманова не мала. Конгрес був скликаний зовсім з іншою метою
домогтися майнового врегулювання справи перекладів і надходжєення
гонорарів до авторів за віщання їхніх творів в інших країнах. Тому голос М.
Драгоманова в Парижі був заледве що почутий. Пу блікація ж його доповіді в
"Правді" оприлюднила дія українського читача загалом відомі фати і ав
торські коментарі до них. Стаття сприяла виробленню в галицьких у країнців
відповідальності за ге. що тепер на їх плечі поклатено справу розвитку всієї
української літерату ри, остаточно вигнаної з своєї батьківщини в Росії.
Публікації М. Драгоманова в "Правді", попри їх негативну
тенденційність, підносили престиж часопису. М. Драгоманов належав до
найвидатніших українців свого часу. Багато своїх творів він друкував у
провідних іншомовних періодичних виданнях. За рівнем освіченості,
нау кової ерудиції, публіцистичної майстерності йому не було рівних тоді.
Не погоджуючись з багатьма його думками й судженнями. Правда"
просто не могла не друкувати М. Драгоманова. І в цих публікаціях теж
реалізувалася настанова на плюралізм, властивий для політики часопису ,
залучення до участі в ньому усіх значних діячів українського руху.
У другому періоді посилилося співробітництво З "Правдою" інших
авторів з підросійської України на терені публіцистики й літературної
критики Важливе місце в публікаціях журналу належить І. Білнкові. ІванМихайин .Л.
Ьі.іпк літературний псевдонім старшою брата Панаса Мирного. Івана
Рудченка (1845-1905) упродовж 1873-1875 років у багатьох числах
публікував тут велику статтю "Перегляд літературних новин''.
і опрацювання ідей II. Куліша. з статті "Характер і завдання
української критики", починає свої роздуми І. Біліпс. Українська література
усе ще справа молода. Три типи ставлення до неї існують серед читацької
публіки. Одні її цілком заперечують, вважають непотрібною, зайвою. Другі
згодні та те. аби вона існувала, але у вузьких рамках: "дтя хатнього
вжитку". Треті захищають її повноцінність і говорять: якщо вже вона
виникла, то нащо ж "одводити їй такий тісний куток? ... Вона піде й поза
хатами, і стане на користь всьому освітньому людові". У цьому
різноголоссі українська література губиться й сама не знає, куди йти. Тут і
вияскравлюється провідна роль критики: її завдання освітити дорогу
літературі. Це й прагне зробити І. Біліпс.
Український народ, що налічує понад 15 млн. людності, все ще має дуже
бідну літературу . Два шляхи відкривається українцеві, що здобу ває освіту:
один то назад у темний морок, дру гий у перед, у перевертні. Середнього
шляху немає. А саме на ньому виховується той тонкий прошарок, що
становить розу хі народу, формує його самосвідомість. Прочитавши
"Кобзар", захоче людина стати українцем, просить ще книжок з історії,
граматику. ху дожню літературу. А ми можемо дати лише Котляревського.
Квітку. Марка Вовчка, Куліша. Стороженка. Людина прочитає це за
півроку і знову просить нових книжок, а в нас їх просто немає. І тоді така
людина вертається ту ди, звідки до нас прийшла, до сусіди нашого.
І. Білик накреслив програму розвитку української літератури. їй
належить йти або перед народом, або разом з народом. Перед народом
може йти лише геній, подібний до нашого Шевченка. Разом з народом
повинен іти просто кожен талановитий письменник. Це не шлях у темряву,
це шлях у громаду. Під громадою критик розуміє українську сільську
спільноту, яка своєї моральною позицією визначає становище у сього села й
кожного свого члена. Завдання письменника - "правдиво виявити мирові
все. що не наглядиш між людом; показати: що то за люд; якими він
обложився обставинами: якими звичаями поводиться; яким живе побитом
- на громаді, в селі, у себе в хаті між сім'янамн: які клопоти обіймають його
голову. і вивести гірішюдно народ свій не прибраним та умитим,
прилизаним, як дехто силувавсь виводити, а без жодної прикраси - таким,
який він і справді живе на світі".
Не важко зрозуміти, що І. Білик розгортає широку картину розвитку
української літерату ри на шляху реалізму. Він глибоко переконаний, що
така література поведе українську громаду вперед, виведе її з темряви й
застою, забезпечить їй майбутнє. 1 письменник такий не запіне в пам'яті
нащадків, як би не склалася далі доля у країнського народу . Концепція І.
Бі.лика була актуальною для України, відповідала світовим ідеям
мистецького розвитку, найвидатніші досягнення якого на той час
вимірювалися реалізмом.