- •Isbn 5 93878 085 3
- •Isbn 0 534 56116 0 (англ.)
- •Часть 1. Основы
- •Глава 1. Перспектива
- •Глава 2. Восприятие себя
- •Глава 3. Вербальная
- •Глава 4. Невербальная
- •Часть 2. Межличностная
- •Глава 5. Ведение беседы .............. 72
- •Глава 6. Умение слушать ............ 88
- •Глава 7. Самораскрытие и
- •Глава 8. Коммуникация и
- •Глава 9. Интервьюирование .... 148
- •Часть 3. Групповая
- •Глава 10. Коммуникация
- •Глава 11. Роли и лидерство
- •Часть 4. Публичное
- •Глава 12. Определяем цели ...... 191
- •Глава 13. Проводим
- •Глава 14. Организуем
- •Глава 15. Вербальная и
- •Глава 16. Практикуемся
- •Глава 17. Информативное
- •Глава 18. Убедительное
- •Глава 1 «Перспективы коммуникации» содержит
- •Часть 1 Основы коммуникации
- •Глава 1 Перспектива коммуникации
- •Часть 1 Основы коммуникации
- •Глава 1 Перспектива коммуникации
- •Часть 1 Основы коммуникации
- •1. Мы общаемся, чтобы удовлетворить потреб
- •6. Мы общаемся, чтобы воздействовать на дру
- •Глава 1 Перспектива коммуникации
- •Часть 1 Основы коммуникации
- •Глава 1 Перспектива коммуникации
- •Часть 1 Основы коммуникации
- •Глава 1 Перспектива коммуникации
- •Часть 1 Основы коммуникации
- •Глава 1 Перспектива коммуникации
- •3. Определите конкретную процедуру достиже
- •4. Придумайте, как определить, что цель достиг
- •Часть 1 Основы коммуникации
- •Глава 1 Перспектива коммуникации
- •Глава 2 Восприятие себя и других
- •Часть 1 Основы коммуникации
- •Глава 2 Восприятие себя и других
- •Часть 1 Основы коммуникации
- •Глава 2 Восприятие себя и других
- •Часть 1 Основы коммуникации
- •Глава 2 Восприятие себя и других
- •Часть 1 Основы коммуникации
- •Глава 2 Восприятие себя и других
- •Часть 1 Основы коммуникации
- •Глава 2 Восприятие себя и других
- •2. Ищите больше информации для подтвержде
- •3. Поймите, что впечатление о людях иногда не
- •Часть 1 Основы коммуникации
- •4. Проверяйте ваше восприятие, чтобы убедить
- •Глава 2 Восприятие себя и других
- •Глава 3 Вербальная коммуникация
- •3. Мы используем язык, чтобы обсуждать вещи,
- •4. Мы можем использовать язык, чтобы погово
- •1. Мы используем язык, чтобы определять, обо
- •Часть 1 Основы коммуникации
- •Глава 3 Вербальная коммуникация
- •Часть 1 Основы коммуникации
- •Глава 3 Вербальная коммуникация
- •Часть 1 Основы коммуникации
- •Глава 3 Вербальная коммуникация
- •Часть 1 Основы коммуникации
- •Глава 3 Вербальная коммуникация
- •1. Женщины используют вдвое больше усилите
- •2. Женщины задают вопросы чаще, чем мужчины.
- •Часть 1 Основы коммуникации
- •Глава 3 Вербальная коммуникация
- •Часть 1 Основы коммуникации
- •Глава 3 Вербальная коммуникация
- •Глава 4 Невербальная коммуникация
- •Часть 1 Основы коммуникации
- •1. Движения и жесты могут заменять слово или
- •Глава 4 Невербальная коммуникация
- •2. Жесты и движения иллюстрируют то, что го
- •3. Движения могут служить для невербального
- •4. С помощью жестов и движений мы управляем
- •5. Движения и жесты используются для снятия
- •Часть 1 Основы коммуникации
- •Глава 4 Невербальная коммуникация
- •Часть 1 Основы коммуникации
- •Глава 4 Невербальная коммуникация
- •Часть 1 Основы коммуникации
- •Глава 4 Невербальная коммуникация
- •Часть 1 Основы коммуникации
- •Глава 4 Невербальная коммуникация
- •Часть 1 Основы коммуникации
- •Глава 5 Ведение беседы
- •2. Представление темы и обоснование необходи
- •Часть 2 Межличностная коммуникация
- •4. Подведение итогов и определение следующих
- •Глава 5 Ведение беседы
- •Часть 2 Межличностная коммуникация
- •Глава 5 Ведение беседы
- •Часть 2 Межличностная коммуникация
- •Глава 5 Ведение беседы
- •1. Эффективные собеседники поровну распре
- •2. Эффективные собеседники не позволяют себе
- •3. Эффективные собеседники распознают и учи
- •4. Эффективные собеседники направляют разго
- •5. Эффективные собеседники редко прерывают
- •Часть 2 Межличностная коммуникация
- •1. Вы можете предпринять действие, угрожаю
- •Глава 5 Ведение беседы
- •2. Вы можете предпринять действие, угрожаю
- •3. Вы можете предпринять действия, угрожаю
- •1. Насколько хорошо люди знают друг друга и
- •2. Какую власть имеет слушатель над говоря
- •3. Существует ли риск навредить другому чело
- •Часть 2 Межличностная коммуникация
- •1. Получайте выгоду, которую дает задержка об
- •2. Включайте те же формулировки, которые вы
- •3. Примите во внимание отсутствие значимых
- •Глава 5 Ведение беседы
- •4. Экономно используйте принятые сокраще
- •5. Помните, что при использовании электронной
- •Часть 2 Межличностная коммуникация
- •Глава 5 Ведение беседы
- •Часть 2 Межличностная коммуникация
- •Глава 5 Ведение беседы
- •Глава 6 Умение слушать
- •Часть 2 Межличностная коммуникация
- •Глава 6 Умение слушать
- •1. Определите, какого рода информация необхо
- •Часть 2 Межличностная коммуникация
- •2. Задавайте вопросы в форме законченных
- •3. Следите за тем, выражает ли ваше невербаль
- •4. Примите на свои плечи «бремя невежества».
- •Глава 6 Умение слушать
- •Часть 2 Межличностная коммуникация
- •Глава 6 Умение слушать
- •Часть 2 Межличностная коммуникация
- •Глава 6 Умение слушать
- •Часть 2 Межличностная коммуникация
- •Глава 6 Умение слушать
- •Часть 2 Межличностная коммуникация
- •Глава 6 Умение слушать
- •Часть 2 Межличностная коммуникация
- •Глава 6 Умение слушать
- •Часть 2 Межличностная коммуникация
- •Глава 6 Умение слушать
- •Глава 7 Самораскрытие и обратная связь
- •Часть 2 Межличностная коммуникация
- •Глава 7 Самораскрытие и обратная связь
- •Часть 2 Межличностная коммуникация
- •Глава 7 Самораскрытие и обратная связь
- •Часть 2 Межличностная коммуникация
- •Глава 7 Самораскрытие и обратная связь
- •Часть 2 Межличностная коммуникация
- •Глава 7 Самораскрытие и обратная связь
- •Часть 2 Межличностная коммуникация
- •Глава 7 Самораскрытие и обратная связь
- •Часть 2 Межличностная коммуникация
- •Глава 7 Самораскрытие и обратная связь
- •Часть 2 Межличностная коммуникация
- •Глава 7 Самораскрытие и обратная связь
- •Часть 2 Межличностная коммуникация
- •Глава 7 Самораскрытие и обратная связь
- •Часть 2 Межличностная коммуникация
- •Глава 7 Самораскрытие и обратная связь
- •Глава 8 Коммуникация и взаимоотношения
- •Часть 2 Межличностная коммуникация
- •1. Представьтесь официально или неофициаль
- •Глава 8 Коммуникация и взаимоотношения
- •Часть 2 Межличностная коммуникация
- •Глава 8 Коммуникация и взаимоотношения
- •Часть 2 Межличностная коммуникация
- •Глава 8 Коммуникация и взаимоотношения
- •1. Электронная коммуникация не столь интен
- •2. Электронная коммуникация протекает мед
- •3. Участники электронной коммуникации не мо
- •Часть 2 Межличностная коммуникация
- •Глава 8 Коммуникация и взаимоотношения
- •Часть 2 Межличностная коммуникация
- •Глава 8 Коммуникация и взаимоотношения
- •Часть 2 Межличностная коммуникация
- •Глава 8 Коммуникация и взаимоотношения
- •Часть 2 Межличностная коммуникация
- •Глава 8 Коммуникация и взаимоотношения
- •2. Опишите потенциальный конфликт, с точки
- •3. Старайтесь не позволять другому человеку
- •4. Предложите разумное решение на основе об
- •5. Продумайте, что сказать, прежде чем вы стол
- •Часть 2 Межличностная коммуникация
- •2. Обращайте внимание на невербальные сиг
- •3. Проявляйте эмпатию, искренний интерес и за
- •4. Выскажете вслух и объясните, как вы пони
- •Глава 8 Коммуникация и взаимоотношения
- •5. Ищите общее в ваших позициях, выделяя в
- •6. Предложите рассмотреть альтернативные ре
- •Часть 2 Межличностная коммуникация
- •Глава 8 Коммуникация и взаимоотношения
- •Часть 2 Межличностная коммуникация
- •Глава 8 Коммуникация и взаимоотношения
- •Глава 9 Интервьюирование
- •Часть 2 Межличностная коммуникация
- •Глава 9 Интервьюирование
- •Часть 2 Межличностная коммуникация
- •Глава 9 Интервьюирование
- •1. Заранее соберите информацию о компании.
- •5. Слушайте собеседника внимательно и смотри
- •6. Дайте себе время подумать, прежде чем отве
- •7. Выясните характер работы, которую вы буде
- •9. Не следует подолгу обсуждать вашу зарплату.
- •Часть 2 Межличностная коммуникация
- •Глава 9 Интервьюирование
- •Часть 2 Межличностная коммуникация
- •Глава 9 Интервьюирование
- •Часть 3 Групповая коммуникация
- •Глава 10 Коммуникация в группе
- •Часть 3 Групповая коммуникация
- •Глава 10 Коммуникация в группе
- •Часть 3 Групповая коммуникация
- •Глава 10 Коммуникация в группе
- •Часть 3 Групповая коммуникация
- •Глава 10 Коммуникация в группе
- •Часть 3 Групповая коммуникация
- •Глава 10 Коммуникация в группе
- •Часть 3 Групповая коммуникация
- •Глава 10 Коммуникация в группе
- •Часть 3 Групповая коммуникация
- •Глава 10 Коммуникация в группе
- •Часть 3 Групповая коммуникация
- •Часть 3 Групповая коммуникация
- •Глава 11 Роли и лидерство в группах
- •Часть 3 Групповая коммуникация
- •Глава 11 Роли и лидерство в группах
- •Часть 3 Групповая коммуникация
- •Глава 11 Роли и лидерство в группах
- •Часть 3 Групповая коммуникация
- •Глава 11 Роли и лидерство в группах
- •Часть 3 Групповая коммуникация
- •Глава 11 Роли и лидерство в группах
- •Часть 3 Групповая коммуникация
- •Глава 11 Роли и лидерство в группах
- •Часть 3 Групповая коммуникация
- •Глава 11 Роли и лидерство в группах
- •Часть 4 Публичное выступление
- •Глава 12 Определяем цели
- •Часть 4 Публичное выступление
- •Глава 12 Определяем цели
- •Часть 4 Публичное выступление
- •Глава 12 Определяем цели
- •1. Сначала запишите примерную цель речи — фра
- •2. Просмотрите свой первый вариант цели и на
- •3. Цель обязательно должна выражать только
- •Часть 4 Публичное выступление
- •4. Исправьте инфинитив или фразу в форме ин
- •5. Сформулируйте, по крайней мере, три разных
- •Глава 12 Определяем цели
- •Часть 4 Публичное выступление
- •Часть 4 Публичное выступление
- •Глава 13 Проводим исследования
- •Часть 4 Публичное выступление
- •Глава 13 Проводим исследования
- •Часть 4 Публичное выступление
- •Глава 13 Проводим исследования
- •4. Убедитесь в том, что ваши невербальные ре
- •1. Закрытые вопросы требуют ответа в форме
- •2. В вопросах с множественным выбором рес
- •3. Вопросы с градуированными ответами позво
- •4. Открытые вопросы поощряют респондентов
- •Часть 4 Публичное выступление
- •Глава 13 Проводим исследования
- •Часть 4 Публичное выступление
- •Глава 13 Проводим исследования
- •1. Используйте только те статистические данные,
- •2. Используйте только последние статистические
- •3. Ищите такую статистику, которую можно с
- •4. Не используйте слишком много статистики.
- •Часть 4 Публичное выступление
- •Глава 13 Проводим исследования
- •Часть 4 Публичное выступление
- •Глава 13 Проводим исследования
- •Глава 14 Организуем материал
- •Часть 4 Публичное выступление
- •Глава 14 Организуем материал
- •2. Имеют ли основные положения речи похожую
- •3. Насколько содержательны основные положе
- •4. Ограничено ли количество основных положе
- •Часть 4 Публичное выступление
- •Глава 14 Организуем материал
- •Часть 4 Публичное выступление
- •Глава 14 Организуем материал
- •Часть 4 Публичное выступление
- •Глава 14 Организуем материал
- •Часть 4 Публичное выступление
- •Глава 14 Организуем материал
- •2. Журналы, академические издания, газеты.
- •1. Использовал ли я стандартный набор симво
- •2. Написал ли я основные пункты и подразделы
- •3. Содержат ли главные пункты плана и основ
- •4. Действительно ли каждый подраздел связан с
- •5. Составляют ли все слова в плане не более чем
- •Часть 4 Публичное выступление
- •Глава 14 Организуем материал
- •Часть 4 Публичное выступление
- •Глава 14 Организуем материал
- •Глава 15 Вербальная и визуальная адаптация
- •Часть IV Публичное выступление
- •Глава 15 Вербальная и визуальная адаптация
- •Часть IV Публичное выступление
- •Глава 15 Вербальная и визуальная адаптация
- •Часть IV Публичное выступление
- •Глава 15 Вербальная и визуальная адаптация
- •Часть IV Публичное выступление
- •Глава 15 Вербальная и визуальная адаптация
- •Часть IV Публичное выступление
- •Глава 15 Вербальная и визуальная адаптация
- •1. Процентная ставка
- •2. Годовой сбор
- •3. Льготы
- •Часть IV Публичное выступление
- •Глава 15 Вербальная и визуальная адаптация
- •Часть IV Публичное выступление
- •Глава 15 Вербальная и визуальная адаптация
- •Часть IV Публичное выступление
- •Глава 15 Вербальная и визуальная адаптация
- •Часть IV Публичное выступление
- •Часть 4 Публичное выступление
- •Глава 16 Практикуемся в произнесении речей
- •Часть 4 Публичное выступление
- •Глава 16 Практикуемся в произнесении речей
- •Часть 4 Публичное выступление
- •Глава 16 Практикуемся в произнесении речей
- •Часть 4 Публичное выступление
- •1. Аудитория сосредоточивает свое внимание на
- •2. Растет доверие аудитории к вам как к оратору.
- •3. Вы видите, как аудитория реагирует на вашу
- •Глава 16 Практикуемся в произнесении речей
- •7 Дней (или более)
- •1. Тщательно планируйте, когда использовать на
- •Глава 16 Практикуемся в произнесении речей
- •3. Демонстрируйте наглядные пособия, только
- •4. Рассказывайте о наглядном пособии, когда вы
- •5. Показывайте наглядные пособия так, чтобы
- •6. Обращайтесь к своим слушателям, а не к на
- •7. Будьте внимательны при передаче объектов по
- •Часть 4 Публичное выступление
- •Глава 16 Практикуемся в произнесении речей
- •1. Несмотря на нервозность, вы можете довести
- •2. Велика вероятность, что слушатели распозна
- •3. Чем лучше вы подготовились, тем легче вам
- •4. Чем больше ваш опыт выступлений, тем луч
- •Часть 4 Публичное выступление
- •5. Опытные ораторы научаются канализировать
- •2. Найдите время для полноценной подготовки.
- •Глава 16 Практикуемся в произнесении речей
- •3. Постарайтесь запланировать свою речь на вре
- •5. Визуализируйте свое успешное выступление.
- •6. Дайте себе позитивную установку, перед тем
- •Часть 4 Публичное выступление
- •Глава 16 Практикуемся в произнесении речей
- •Часть 4 Публичное выступление
- •Глава 16 Практикуемся в произнесении речей
- •Часть 4 Публичное выступление
- •Глава 16 Практикуемся в произнесении речей
- •Глава 17 Информативное выступление
- •1. Продемонстрируйте уровень своей подготов
- •2. Дайте слушателям почувствовать свою заин
- •Часть 4 Публичное выступление
- •1. Соберите достаточное количество качествен
- •2. Отведите достаточное количество времени на
- •Глава 17 Информативное выступление
- •3. Будьте готовы развить творческую идею, когда
- •4. Заставляйте себя изменять отдельные части
- •Часть 4 Публичное выступление
- •Глава 17 Информативное выступление
- •Часть 4 Публичное выступление
- •Глава 17 Информативное выступление
- •1. Повествование должно содержать уточняю
- •2. На протяжении всего повествования поддер
- •3. По возможности следует включать в повество
- •Часть 4 Публичное выступление
- •Глава 17 Информативное выступление
- •Часть 4 Публичное выступление
- •Глава 17 Информативное выступление
- •Часть 4 Публичное выступление
- •Глава 17 Информативное выступление
- •3. Способствовать запоминанию информации.
- •Часть 4 Публичное выступление
- •Глава 17 Информативное выступление
- •Часть 4 Публичное выступление
- •Глава 17 Информативное выступление
- •Глава 18 Убедительное выступление
- •Часть 4 Публичное выступление
- •Глава 18 Убедительное выступление
- •Часть 4 Публичное выступление
- •Глава 18 Убедительное выступление
- •1. Хорошие доводы должны быть подкреплены
- •2. Хорошие доводы должны иметь отношение к
- •3. Хорошие доводы должны оказывать воздей
- •3. Имеют ли эти сведения отношение к делу?
- •2. Установление причинно следственных отноше
- •Часть 4 Публичное выступление
- •Глава 18 Убедительное выступление
- •4. Аргумент ad hominem («переход на личности»).
- •Часть 4 Публичное выступление
- •Глава 18 Убедительное выступление
- •Часть 4 Публичное выступление
- •Глава 18 Убедительное выступление
- •2. Использование стимулов, соответствующих
- •Часть 4 Публичное выступление
- •1. Какие эмоции должна испытывать ваша ауди
- •Глава 18 Убедительное выступление
- •2. Какую доступную вам информацию вы могли
- •3. Как вы можете подать свою информацию, что
- •2. Давайте вашу информацию в перспективе.
- •3. Воздерживайтесь от личных нападок на тех,
- •Часть 4 Публичное выступление
- •4. Приводите источники любой негативной ин
- •Глава 18 Убедительное выступление
- •Часть 4 Публичное выступление
- •Глава 18 Убедительное выступление
- •Часть 4 Публичное выступление
- •Глава 18 Убедительное выступление
- •Часть 4 Публичное выступление
- •Глава 18 Убедительное выступление
Часть 2 Межличностная коммуникация
РАЗЛИЧНЫЕ ГОЛОСА
Когда говорят китайцы,
живущие на Миссисипи
Гвендолин Гонг, доктор
философии
В статье, из которой взят
этот отрывок, доктор Гонг, адъ
юнкт профессор Сельскохозяй
ственного и политехнического уни
верситета Техаса, объясняет, как
говорят китайцы, живущие на реке
Миссисипи. Они используют такие
разговорные приемы, как приспо
сабливание к слушателю и измене
ние темы, чтобы уменьшить дис
комфорт для себя и своих партне
ров по разговору. Этот отрывок
фокусирует внимание на использо
вании приемов приспосабливания
или почтительного отношения.
Хотя моя семья происходит из
китайской провинции Кантон,
где находится наша родная дерев
ня, я — американка китайского
происхождения, родилась и вос
питывалась в дельте Миссисипи.
Привыкнув, что мои братья и сес
тры — на самом деле все мои бли
жайшие родственники — исполь
зуют классический язык Юга, я не
доумевала, когда поступила в
университет в Индиане, почему
мои индианские ровесники и пре
подаватели смотрели на меня как
на своего рода загадку. Они шути
ли: «Картинка прекрасная, но нуж
но наладить звук». Такого рода за
мечания преследовали меня вплоть
до Техаса, где, разумеется, говорили
на других версиях английского
языка. «Наладьте звук». Что это
значило? Разве эти люди раньше не
встречались с кем нибудь с Мисси
сипи? Конечно, встречались. Но я
была другой. Я была китаянкой с
Миссисипи. С начала XIX века эта
благодатная сельскохозяйственная
земля стала родиной для работав
ших на ней 1200 кантонских китай
цев из южного Китая, которые
здесь постепенно ассимилирова
лись, став южанами, как и другие,
им подобные: китайцы, живущие на
Миссисипи (МК). На я часто на
блюдала, как южная благовоспи
танность и конфуцианство про
являли себя в разговоре МК.
Наиболее характерные черты,
типичные для речи МК, — это ува
жение, вежливая подача или вы
слушивание точек зрения, жела
ний или суждений собеседника,
что проявляется в двух формах:
приспосабливании (то есть созда
нии для не МК говорящего атмос
феры комфорта и радушия) и из
менении темы разговора. Ирония
состоит в том, что приспосаблива
ние для обеспечения большего
комфорта для не МК говорящего
слушателя в некоторых случаях
приводит к дискомфорту для МК
говорящего. И наоборот, измене
ние темы часто обеспечивает сня
тие напряжения и ощущение кон
троля МК говорящему, но
приносит разочарование не МК
слушателю. Для не МК говоряще
го и слушателя знание правил
вежливости, принятых у МК, по
может более эффективно общать
ся с китайцами.
Несколько лет назад в институ
те, где я преподавала, я пыталась
наладить дружбу с коллегой. Эта
женщина была знатоком своего
дела — преподавания, она говори
ла властно и часто открыто пока
зывала свое честное, но предвзя
тое отношение ко мне как к лич
ности. Случайно мы встретили
друг друга на прогулке и разгово
рились.
— Привет, Гонг. В воскресенье я
была в тайском ресторане. Я по
просила соевый соус, а официант
посмотрел на меня, как на сума
сшедшую. Что плохого случилось,
когда я попросила немного соево
го соуса? Пища была плохая, как
обычная скверная китайская еда,
поэтому я все поливаю соусом.
Отчего этот парень так на меня
разозлился?
— Попросить соевый соус — это
не преступление. Я не знаю, поче
му официант так себя повел, — от
ветила я застенчиво. Я удивилась,
почему она начала обсуждать со
мной тему тайской кухни — я не
эксперт в этом, хотя мне доставля
ет удовольствие именно эта кухня.
— Мы должны позавтракать.
Как у тебя с расписанием? — осве
домилась коллега.
— Я уже ела. К тому же сегодня
я должна закончить работу в офи
се. Извини, что я не смогу с тобой
позавтракать, — мне было неудоб
но, хотя я говорила правду.
— А что ты ешь? Наверное, яич
ные рулетики, а? Гонг, ты ведь все
гда ешь яичные рулетики — или,
как минимум, их предпочитаешь.
Помнишь, когда ты впервые при
ехала сюда несколько лет назад? Я
не могла в это поверить — китаян
ка преподавательница английско
го, да еще с южным акцентом. Я
делю кабинет с парнем по имени
Джо, который постоянно ест тако и
авокадо, а тогда я увидела тебя в
холле, уплетающую яичные руле
тики. Правда, Гонг? Ты помнишь?
— Ну, я действительно не по
мню, но я полагаю, что это прав
да, — ответила я, пытаясь идти в
ногу с моей коллегой. — Я помню
Джо и я иногда беру еду на вынос.
Это самый быстрый способ позав
тракать, — добавила я, умолкая. Я
хотела быть в любом другом мес
те, только не здесь, «разговари
вая» с этой женщиной. Меня
сильно смущало, что она делала
мне такого типа замечания, и звук
ее голоса мог долетать до других
преподавателей и студентов. Где
мне спрятаться? Я подумала про
себя: «Держись, это кончится
очень скоро».
Это только один разговор сре
ди многих, которыми эта препода
вательница меня одаривала. Не
смотря на мое глубокое убежде
ние, что она заботилась обо мне, и
несмотря на мое уважение к ее
профессиональным достоинствам,
я всегда приспосабливалась к ее
манере говорить со мной. Я осоз
нанно защищалась от нее, пред
ставляя, что она издает только
глухой надоедливый звук, и пуб
лика не очень хорошо ее понима
ет. Она признавалась, что никогда
раньше не знала азиатов, рожден
ных в Америке, вроде меня. В ре
зультате я доказывала себе, что
должна дать ей шанс, помочь ей
избежать «потери лица» и уберечь
от неловких чувств. Однако я все
гда сожалела, что добровольно
подставляю себя под обиды, уни
жения и умаление моих досто
инств, лишь бы кто то играл в
«настоящую» дружбу.
Отрывки из статьи: Gwendolyn
Gong, «When Mississippi Chinese
Talk,» in Our Voices: Essays in
Culture, Ethnicity, and Commu
nication, eds. Alberto Gonzalez,
Marsha Houston, and Victoria Chen
(Los Angeles, CA: Roxbury Publishing
Company, 1994), p. 110 116.