- •Isbn 5 93878 085 3
- •Isbn 0 534 56116 0 (англ.)
- •Часть 1. Основы
- •Глава 1. Перспектива
- •Глава 2. Восприятие себя
- •Глава 3. Вербальная
- •Глава 4. Невербальная
- •Часть 2. Межличностная
- •Глава 5. Ведение беседы .............. 72
- •Глава 6. Умение слушать ............ 88
- •Глава 7. Самораскрытие и
- •Глава 8. Коммуникация и
- •Глава 9. Интервьюирование .... 148
- •Часть 3. Групповая
- •Глава 10. Коммуникация
- •Глава 11. Роли и лидерство
- •Часть 4. Публичное
- •Глава 12. Определяем цели ...... 191
- •Глава 13. Проводим
- •Глава 14. Организуем
- •Глава 15. Вербальная и
- •Глава 16. Практикуемся
- •Глава 17. Информативное
- •Глава 18. Убедительное
- •Глава 1 «Перспективы коммуникации» содержит
- •Часть 1 Основы коммуникации
- •Глава 1 Перспектива коммуникации
- •Часть 1 Основы коммуникации
- •Глава 1 Перспектива коммуникации
- •Часть 1 Основы коммуникации
- •1. Мы общаемся, чтобы удовлетворить потреб
- •6. Мы общаемся, чтобы воздействовать на дру
- •Глава 1 Перспектива коммуникации
- •Часть 1 Основы коммуникации
- •Глава 1 Перспектива коммуникации
- •Часть 1 Основы коммуникации
- •Глава 1 Перспектива коммуникации
- •Часть 1 Основы коммуникации
- •Глава 1 Перспектива коммуникации
- •3. Определите конкретную процедуру достиже
- •4. Придумайте, как определить, что цель достиг
- •Часть 1 Основы коммуникации
- •Глава 1 Перспектива коммуникации
- •Глава 2 Восприятие себя и других
- •Часть 1 Основы коммуникации
- •Глава 2 Восприятие себя и других
- •Часть 1 Основы коммуникации
- •Глава 2 Восприятие себя и других
- •Часть 1 Основы коммуникации
- •Глава 2 Восприятие себя и других
- •Часть 1 Основы коммуникации
- •Глава 2 Восприятие себя и других
- •Часть 1 Основы коммуникации
- •Глава 2 Восприятие себя и других
- •2. Ищите больше информации для подтвержде
- •3. Поймите, что впечатление о людях иногда не
- •Часть 1 Основы коммуникации
- •4. Проверяйте ваше восприятие, чтобы убедить
- •Глава 2 Восприятие себя и других
- •Глава 3 Вербальная коммуникация
- •3. Мы используем язык, чтобы обсуждать вещи,
- •4. Мы можем использовать язык, чтобы погово
- •1. Мы используем язык, чтобы определять, обо
- •Часть 1 Основы коммуникации
- •Глава 3 Вербальная коммуникация
- •Часть 1 Основы коммуникации
- •Глава 3 Вербальная коммуникация
- •Часть 1 Основы коммуникации
- •Глава 3 Вербальная коммуникация
- •Часть 1 Основы коммуникации
- •Глава 3 Вербальная коммуникация
- •1. Женщины используют вдвое больше усилите
- •2. Женщины задают вопросы чаще, чем мужчины.
- •Часть 1 Основы коммуникации
- •Глава 3 Вербальная коммуникация
- •Часть 1 Основы коммуникации
- •Глава 3 Вербальная коммуникация
- •Глава 4 Невербальная коммуникация
- •Часть 1 Основы коммуникации
- •1. Движения и жесты могут заменять слово или
- •Глава 4 Невербальная коммуникация
- •2. Жесты и движения иллюстрируют то, что го
- •3. Движения могут служить для невербального
- •4. С помощью жестов и движений мы управляем
- •5. Движения и жесты используются для снятия
- •Часть 1 Основы коммуникации
- •Глава 4 Невербальная коммуникация
- •Часть 1 Основы коммуникации
- •Глава 4 Невербальная коммуникация
- •Часть 1 Основы коммуникации
- •Глава 4 Невербальная коммуникация
- •Часть 1 Основы коммуникации
- •Глава 4 Невербальная коммуникация
- •Часть 1 Основы коммуникации
- •Глава 5 Ведение беседы
- •2. Представление темы и обоснование необходи
- •Часть 2 Межличностная коммуникация
- •4. Подведение итогов и определение следующих
- •Глава 5 Ведение беседы
- •Часть 2 Межличностная коммуникация
- •Глава 5 Ведение беседы
- •Часть 2 Межличностная коммуникация
- •Глава 5 Ведение беседы
- •1. Эффективные собеседники поровну распре
- •2. Эффективные собеседники не позволяют себе
- •3. Эффективные собеседники распознают и учи
- •4. Эффективные собеседники направляют разго
- •5. Эффективные собеседники редко прерывают
- •Часть 2 Межличностная коммуникация
- •1. Вы можете предпринять действие, угрожаю
- •Глава 5 Ведение беседы
- •2. Вы можете предпринять действие, угрожаю
- •3. Вы можете предпринять действия, угрожаю
- •1. Насколько хорошо люди знают друг друга и
- •2. Какую власть имеет слушатель над говоря
- •3. Существует ли риск навредить другому чело
- •Часть 2 Межличностная коммуникация
- •1. Получайте выгоду, которую дает задержка об
- •2. Включайте те же формулировки, которые вы
- •3. Примите во внимание отсутствие значимых
- •Глава 5 Ведение беседы
- •4. Экономно используйте принятые сокраще
- •5. Помните, что при использовании электронной
- •Часть 2 Межличностная коммуникация
- •Глава 5 Ведение беседы
- •Часть 2 Межличностная коммуникация
- •Глава 5 Ведение беседы
- •Глава 6 Умение слушать
- •Часть 2 Межличностная коммуникация
- •Глава 6 Умение слушать
- •1. Определите, какого рода информация необхо
- •Часть 2 Межличностная коммуникация
- •2. Задавайте вопросы в форме законченных
- •3. Следите за тем, выражает ли ваше невербаль
- •4. Примите на свои плечи «бремя невежества».
- •Глава 6 Умение слушать
- •Часть 2 Межличностная коммуникация
- •Глава 6 Умение слушать
- •Часть 2 Межличностная коммуникация
- •Глава 6 Умение слушать
- •Часть 2 Межличностная коммуникация
- •Глава 6 Умение слушать
- •Часть 2 Межличностная коммуникация
- •Глава 6 Умение слушать
- •Часть 2 Межличностная коммуникация
- •Глава 6 Умение слушать
- •Часть 2 Межличностная коммуникация
- •Глава 6 Умение слушать
- •Глава 7 Самораскрытие и обратная связь
- •Часть 2 Межличностная коммуникация
- •Глава 7 Самораскрытие и обратная связь
- •Часть 2 Межличностная коммуникация
- •Глава 7 Самораскрытие и обратная связь
- •Часть 2 Межличностная коммуникация
- •Глава 7 Самораскрытие и обратная связь
- •Часть 2 Межличностная коммуникация
- •Глава 7 Самораскрытие и обратная связь
- •Часть 2 Межличностная коммуникация
- •Глава 7 Самораскрытие и обратная связь
- •Часть 2 Межличностная коммуникация
- •Глава 7 Самораскрытие и обратная связь
- •Часть 2 Межличностная коммуникация
- •Глава 7 Самораскрытие и обратная связь
- •Часть 2 Межличностная коммуникация
- •Глава 7 Самораскрытие и обратная связь
- •Часть 2 Межличностная коммуникация
- •Глава 7 Самораскрытие и обратная связь
- •Глава 8 Коммуникация и взаимоотношения
- •Часть 2 Межличностная коммуникация
- •1. Представьтесь официально или неофициаль
- •Глава 8 Коммуникация и взаимоотношения
- •Часть 2 Межличностная коммуникация
- •Глава 8 Коммуникация и взаимоотношения
- •Часть 2 Межличностная коммуникация
- •Глава 8 Коммуникация и взаимоотношения
- •1. Электронная коммуникация не столь интен
- •2. Электронная коммуникация протекает мед
- •3. Участники электронной коммуникации не мо
- •Часть 2 Межличностная коммуникация
- •Глава 8 Коммуникация и взаимоотношения
- •Часть 2 Межличностная коммуникация
- •Глава 8 Коммуникация и взаимоотношения
- •Часть 2 Межличностная коммуникация
- •Глава 8 Коммуникация и взаимоотношения
- •Часть 2 Межличностная коммуникация
- •Глава 8 Коммуникация и взаимоотношения
- •2. Опишите потенциальный конфликт, с точки
- •3. Старайтесь не позволять другому человеку
- •4. Предложите разумное решение на основе об
- •5. Продумайте, что сказать, прежде чем вы стол
- •Часть 2 Межличностная коммуникация
- •2. Обращайте внимание на невербальные сиг
- •3. Проявляйте эмпатию, искренний интерес и за
- •4. Выскажете вслух и объясните, как вы пони
- •Глава 8 Коммуникация и взаимоотношения
- •5. Ищите общее в ваших позициях, выделяя в
- •6. Предложите рассмотреть альтернативные ре
- •Часть 2 Межличностная коммуникация
- •Глава 8 Коммуникация и взаимоотношения
- •Часть 2 Межличностная коммуникация
- •Глава 8 Коммуникация и взаимоотношения
- •Глава 9 Интервьюирование
- •Часть 2 Межличностная коммуникация
- •Глава 9 Интервьюирование
- •Часть 2 Межличностная коммуникация
- •Глава 9 Интервьюирование
- •1. Заранее соберите информацию о компании.
- •5. Слушайте собеседника внимательно и смотри
- •6. Дайте себе время подумать, прежде чем отве
- •7. Выясните характер работы, которую вы буде
- •9. Не следует подолгу обсуждать вашу зарплату.
- •Часть 2 Межличностная коммуникация
- •Глава 9 Интервьюирование
- •Часть 2 Межличностная коммуникация
- •Глава 9 Интервьюирование
- •Часть 3 Групповая коммуникация
- •Глава 10 Коммуникация в группе
- •Часть 3 Групповая коммуникация
- •Глава 10 Коммуникация в группе
- •Часть 3 Групповая коммуникация
- •Глава 10 Коммуникация в группе
- •Часть 3 Групповая коммуникация
- •Глава 10 Коммуникация в группе
- •Часть 3 Групповая коммуникация
- •Глава 10 Коммуникация в группе
- •Часть 3 Групповая коммуникация
- •Глава 10 Коммуникация в группе
- •Часть 3 Групповая коммуникация
- •Глава 10 Коммуникация в группе
- •Часть 3 Групповая коммуникация
- •Часть 3 Групповая коммуникация
- •Глава 11 Роли и лидерство в группах
- •Часть 3 Групповая коммуникация
- •Глава 11 Роли и лидерство в группах
- •Часть 3 Групповая коммуникация
- •Глава 11 Роли и лидерство в группах
- •Часть 3 Групповая коммуникация
- •Глава 11 Роли и лидерство в группах
- •Часть 3 Групповая коммуникация
- •Глава 11 Роли и лидерство в группах
- •Часть 3 Групповая коммуникация
- •Глава 11 Роли и лидерство в группах
- •Часть 3 Групповая коммуникация
- •Глава 11 Роли и лидерство в группах
- •Часть 4 Публичное выступление
- •Глава 12 Определяем цели
- •Часть 4 Публичное выступление
- •Глава 12 Определяем цели
- •Часть 4 Публичное выступление
- •Глава 12 Определяем цели
- •1. Сначала запишите примерную цель речи — фра
- •2. Просмотрите свой первый вариант цели и на
- •3. Цель обязательно должна выражать только
- •Часть 4 Публичное выступление
- •4. Исправьте инфинитив или фразу в форме ин
- •5. Сформулируйте, по крайней мере, три разных
- •Глава 12 Определяем цели
- •Часть 4 Публичное выступление
- •Часть 4 Публичное выступление
- •Глава 13 Проводим исследования
- •Часть 4 Публичное выступление
- •Глава 13 Проводим исследования
- •Часть 4 Публичное выступление
- •Глава 13 Проводим исследования
- •4. Убедитесь в том, что ваши невербальные ре
- •1. Закрытые вопросы требуют ответа в форме
- •2. В вопросах с множественным выбором рес
- •3. Вопросы с градуированными ответами позво
- •4. Открытые вопросы поощряют респондентов
- •Часть 4 Публичное выступление
- •Глава 13 Проводим исследования
- •Часть 4 Публичное выступление
- •Глава 13 Проводим исследования
- •1. Используйте только те статистические данные,
- •2. Используйте только последние статистические
- •3. Ищите такую статистику, которую можно с
- •4. Не используйте слишком много статистики.
- •Часть 4 Публичное выступление
- •Глава 13 Проводим исследования
- •Часть 4 Публичное выступление
- •Глава 13 Проводим исследования
- •Глава 14 Организуем материал
- •Часть 4 Публичное выступление
- •Глава 14 Организуем материал
- •2. Имеют ли основные положения речи похожую
- •3. Насколько содержательны основные положе
- •4. Ограничено ли количество основных положе
- •Часть 4 Публичное выступление
- •Глава 14 Организуем материал
- •Часть 4 Публичное выступление
- •Глава 14 Организуем материал
- •Часть 4 Публичное выступление
- •Глава 14 Организуем материал
- •Часть 4 Публичное выступление
- •Глава 14 Организуем материал
- •2. Журналы, академические издания, газеты.
- •1. Использовал ли я стандартный набор симво
- •2. Написал ли я основные пункты и подразделы
- •3. Содержат ли главные пункты плана и основ
- •4. Действительно ли каждый подраздел связан с
- •5. Составляют ли все слова в плане не более чем
- •Часть 4 Публичное выступление
- •Глава 14 Организуем материал
- •Часть 4 Публичное выступление
- •Глава 14 Организуем материал
- •Глава 15 Вербальная и визуальная адаптация
- •Часть IV Публичное выступление
- •Глава 15 Вербальная и визуальная адаптация
- •Часть IV Публичное выступление
- •Глава 15 Вербальная и визуальная адаптация
- •Часть IV Публичное выступление
- •Глава 15 Вербальная и визуальная адаптация
- •Часть IV Публичное выступление
- •Глава 15 Вербальная и визуальная адаптация
- •Часть IV Публичное выступление
- •Глава 15 Вербальная и визуальная адаптация
- •1. Процентная ставка
- •2. Годовой сбор
- •3. Льготы
- •Часть IV Публичное выступление
- •Глава 15 Вербальная и визуальная адаптация
- •Часть IV Публичное выступление
- •Глава 15 Вербальная и визуальная адаптация
- •Часть IV Публичное выступление
- •Глава 15 Вербальная и визуальная адаптация
- •Часть IV Публичное выступление
- •Часть 4 Публичное выступление
- •Глава 16 Практикуемся в произнесении речей
- •Часть 4 Публичное выступление
- •Глава 16 Практикуемся в произнесении речей
- •Часть 4 Публичное выступление
- •Глава 16 Практикуемся в произнесении речей
- •Часть 4 Публичное выступление
- •1. Аудитория сосредоточивает свое внимание на
- •2. Растет доверие аудитории к вам как к оратору.
- •3. Вы видите, как аудитория реагирует на вашу
- •Глава 16 Практикуемся в произнесении речей
- •7 Дней (или более)
- •1. Тщательно планируйте, когда использовать на
- •Глава 16 Практикуемся в произнесении речей
- •3. Демонстрируйте наглядные пособия, только
- •4. Рассказывайте о наглядном пособии, когда вы
- •5. Показывайте наглядные пособия так, чтобы
- •6. Обращайтесь к своим слушателям, а не к на
- •7. Будьте внимательны при передаче объектов по
- •Часть 4 Публичное выступление
- •Глава 16 Практикуемся в произнесении речей
- •1. Несмотря на нервозность, вы можете довести
- •2. Велика вероятность, что слушатели распозна
- •3. Чем лучше вы подготовились, тем легче вам
- •4. Чем больше ваш опыт выступлений, тем луч
- •Часть 4 Публичное выступление
- •5. Опытные ораторы научаются канализировать
- •2. Найдите время для полноценной подготовки.
- •Глава 16 Практикуемся в произнесении речей
- •3. Постарайтесь запланировать свою речь на вре
- •5. Визуализируйте свое успешное выступление.
- •6. Дайте себе позитивную установку, перед тем
- •Часть 4 Публичное выступление
- •Глава 16 Практикуемся в произнесении речей
- •Часть 4 Публичное выступление
- •Глава 16 Практикуемся в произнесении речей
- •Часть 4 Публичное выступление
- •Глава 16 Практикуемся в произнесении речей
- •Глава 17 Информативное выступление
- •1. Продемонстрируйте уровень своей подготов
- •2. Дайте слушателям почувствовать свою заин
- •Часть 4 Публичное выступление
- •1. Соберите достаточное количество качествен
- •2. Отведите достаточное количество времени на
- •Глава 17 Информативное выступление
- •3. Будьте готовы развить творческую идею, когда
- •4. Заставляйте себя изменять отдельные части
- •Часть 4 Публичное выступление
- •Глава 17 Информативное выступление
- •Часть 4 Публичное выступление
- •Глава 17 Информативное выступление
- •1. Повествование должно содержать уточняю
- •2. На протяжении всего повествования поддер
- •3. По возможности следует включать в повество
- •Часть 4 Публичное выступление
- •Глава 17 Информативное выступление
- •Часть 4 Публичное выступление
- •Глава 17 Информативное выступление
- •Часть 4 Публичное выступление
- •Глава 17 Информативное выступление
- •3. Способствовать запоминанию информации.
- •Часть 4 Публичное выступление
- •Глава 17 Информативное выступление
- •Часть 4 Публичное выступление
- •Глава 17 Информативное выступление
- •Глава 18 Убедительное выступление
- •Часть 4 Публичное выступление
- •Глава 18 Убедительное выступление
- •Часть 4 Публичное выступление
- •Глава 18 Убедительное выступление
- •1. Хорошие доводы должны быть подкреплены
- •2. Хорошие доводы должны иметь отношение к
- •3. Хорошие доводы должны оказывать воздей
- •3. Имеют ли эти сведения отношение к делу?
- •2. Установление причинно следственных отноше
- •Часть 4 Публичное выступление
- •Глава 18 Убедительное выступление
- •4. Аргумент ad hominem («переход на личности»).
- •Часть 4 Публичное выступление
- •Глава 18 Убедительное выступление
- •Часть 4 Публичное выступление
- •Глава 18 Убедительное выступление
- •2. Использование стимулов, соответствующих
- •Часть 4 Публичное выступление
- •1. Какие эмоции должна испытывать ваша ауди
- •Глава 18 Убедительное выступление
- •2. Какую доступную вам информацию вы могли
- •3. Как вы можете подать свою информацию, что
- •2. Давайте вашу информацию в перспективе.
- •3. Воздерживайтесь от личных нападок на тех,
- •Часть 4 Публичное выступление
- •4. Приводите источники любой негативной ин
- •Глава 18 Убедительное выступление
- •Часть 4 Публичное выступление
- •Глава 18 Убедительное выступление
- •Часть 4 Публичное выступление
- •Глава 18 Убедительное выступление
- •Часть 4 Публичное выступление
- •Глава 18 Убедительное выступление
3. Мы используем язык, чтобы обсуждать вещи,
лежащие вне нашего непосредственного опыта.
Язык дает нам возможность рассуждать гипотетичес
ки, сообщать о прошлых и будущих событиях и рас
сказывать о людях и вещах, отсутствующих во вре
мя разговора. Таким образом, мы можем использо
вать язык, чтобы обсудить, где мы надеемся быть
через 5 лет, проанализировать беседу двух знакомых,
состоявшуюся на прошлой неделе, или изучить ис
торию формирования мира, в котором живем.
4. Мы можем использовать язык, чтобы погово
рить о языке. Мы можем пользоваться языком, что
бы обсудить, как кто то составил фразу, и не лучше
ли сформулировать мысль яснее или так, чтобы воз
никла положительная ответная реакция. Например,
если ваша подруга сказала, что она встретится с вами
«сегодня в полдень», а ее не было до 5 часов, то при
закономерном вопросе где она была вам обоим, ве
роятно, придется обсуждать смысл выражения «се
годня в полдень».
Наблюдай и размышляй
Денотативные значения
Под пунктом 3.1 вы должны перечислить в ва
ших рабочих тетрадях десять сленговых слов
или выражений. Обсудите, какой смысл вы
вкладываете в эти слова в отличие от того, ко
торый придают им ваши родители, а также де
душки и бабушки (например, «Он крутой!»).
Напишите ваше собственное толкование каж
дого из следующих слов, после этого загляни
те в словарь и убедитесь, насколько ваше опре
деление соответствует словарному:
Подумайте об этом
Использование ярлыков и ограничений
Вообразите, что вы идете с другом на вечерин
ку, где встретите Терранса, который был луч
шим приятелем вашего друга в колледже. Пред
положим, друг сообщил вам, что Терранс то ли
здание
любовь
успех
стекло
свобода
справедливость
кольцо
лента
мир
честь
защитил диссертацию по антропологии в Гар
варде, то ли что он «Большой Брат» и регуляр
но работает волонтером в благотворительной
организации «Родина человеколюбия». Будете
ли вы видеть в Террансе две разные личности
(аспиранта Гарварда и волонтера благотвори
тельной организации) и, соответственно, как
будут различаться ваши отношения? Предполо
жим, оба описания Терранса точны, тогда как
могут измениться ваши ожидания?
1. Мы используем язык, чтобы определять, обо
значать, характеризовать и ограничивать. Таким об
Язык и значение
На первый взгляд, отношение между языком и
значением кажется совершенно ясным. Мы выбира
ем правильное слово, а люди будут истолковывать
вложенный в него смысл верно. На самом деле отно
шение между языком и значением вовсе не так про
сто по двум причинам: язык должен быть выучен, а
использование языка — это творческий акт.
Во первых, мы не рождаемся знающими язык.
Скорее, каждое поколение, принадлежащее опреде
ленному языковому сообществу, изучает язык зано
46
Часть 1 Основы коммуникации
РАЗЛИЧНЫЕ ГОЛОСА
Это для меня китайская
грамота: между
молотом и наковальней
при межкультурных
контактах
Вен Шу Ли
В дополнение к коннотативно
му значению слова идиоматичес
кий язык (выражения, которые
своеобразны грамматически или
тем, что их смысл не выводится из
значений входящих в них слов)
также затрудняет общение как
между представителями различ
ных культур, так и внутри них.
Этот отрывок поясняет саму
концепцию идиом и показывает,
почему их использование часто
так фрустрирует представите
лей различных культур.
В межкультурных сообществах
существует, по крайней мере, че
тыре причины, почему идиомы
являются столь важным предме
том изучения. Во первых, идиомы
образны по своей природе. Во
вторых, образный смысл часто
приводит к проблемам осмысле
ния среди людей разных культур.
В третьих, мы не объясняем иди
ом полностью. И наконец, идиомы
открывают нам широкие горизон
ты для межличностного сближе
ния. Позвольте мне подробно
объяснить вам эти тесно связан
ные друг с другом причины.
Во первых, идиома и ее смысл
часто не соответствуют друг дру
гу, потому что они чаще имеют
фигуральное, а не буквальное зна
чение. Смысл идиомы редко пред
сказуем по отдельным элементам
всего выражения; рассмотрим вы
ражения bought the farm и like a
duck on a June bug. Как и в приме
ре «это для меня китайская грамо
та», фраза «купил ферму» не зна
чит буквально, что кто то умер, а
фраза «как гусь в июньском безу
мии» буквально не имеет отноше
ния к фразе «я встречусь с вами
лицом к лицу, как бы вы ни укло
нялись».
Во вторых, часто нарушение
коммуникации происходит в тех
случаях, когда используют идио
мы для контакта с людьми, не по
нимающими смысла данного иди
оматического выражения. Для
людей, употребляющих идиома
тические выражения естественно,
метафорическая связь между иди
омой и ее смыслом часто остается
незамеченной. Но эта связь стано
вится проблемой у тех, кто не раз
деляет образ жизни с человеком,
использующим идиому. Эта про
блема решается легче с теми, для
кого английский язык — основной
(здесь и далее обозначим таких
людей как L1 говорящие), чем с
говорящими на английском как на
втором языке (здесь и далее обо
значим их как L2 говорящие) На
пример, юная студентка Сьюзен,
живущая в Сан Хосе, употребила
выражение Check it out, there’s a
stud muffin («Проверьте ка, не го
рячий пирожок ли это из конюш
ни», stud muffin — русский экви
валент «племенной бычок») в
разговоре со своей подругой, со
провождая Дженни и ее мать в
походе по магазинам. Мать подру
ги как L1 говорящая, в свои пять
десят лет никогда не разделявшая
студенческой жизни в качестве
подружки Сьюзен и Дженни, мо
жет спросить: «Что вы имеете в
виду под горячим пирожком из
конюшни?», зная, что это выраже
во. Мы узнаем многое из нашего языка на ранней
стадии жизни, от наших семей, еще больше мы изу
чаем в школе. Но мы не всегда умеем использовать
те же самые слова для тех же самых целей.
Второй причиной некоторых трудностей в отно
шении между языком и значением служит то, что,
несмотря на наличие в языках синтаксиса и грамма
тики, каждое высказывание — это творческий акт.
Когда мы говорим, мы используем язык для созда
ния новых предложений, которые и несут вложен
ный нами смысл. Несмотря на то, что при случае мы
повторяем конструкции предложений, принадлежа
щих другим людям, чтобы выразить наши мысли и
чувства, некоторые из наших собственных высказы
ваний уникальны.
Денотация — прямое точное значение, ко
торое языковое сообщество формально припи
сывает слову.
Контекст — положение слова в предложе
нии и расположенные вокруг него слова.
Третьей причиной сложности отношений между
языком и значением является различное восприятие
людьми смысла слов. Слова имеют два типа значе
ний: денотативное и коннотативное. Так, когда Ме
лисса сообщает Трише о смерти своей собаки, то что
бы Триша сообразила, что имеет в виду Мелисса, ей
необходимо понимать оба значения слова — денота
тивного и коннотативного.
Денотация
Прямое, явное значение, которое языковое сообще
ство формально приписывает слову, называется его
денотацией. Денотация слова — это его значение, ко
торое мы находим в словарях. Таким образом, дено
тативно, когда Мелисса сказала о смерти своей соба
ки, она имела в виду, что ее домашнее животное семей
ства псовых больше не проявляет признаков
физической жизни. В некоторых ситуациях денота
тивное значение слова не всегда ясно. Почему? Во
первых, словарное толкование отражает текущую или
прошлую практику, принятую в языковом сообще
стве, и, во вторых, словарь использует слова для
определения других слов. В результате в разных сло
варях слова определяются по разному и часто имеют
несколько значений, которые меняются со временем.
Кроме того, значение может меняться в зависимо
сти от контекста, в котором используется слово. На
пример, словарь толкует слово gay как «веселый»,
«полный жизни» и «гомосексуалист». Таким обра
зом, контекст — место слова в предложении и дру
гие слова вокруг него — играет важную роль в пра
вильной интерпретации значения этого слова. Не
только наличие других слов, синтаксиса и граммати