Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
история языка книга.docx
Скачиваний:
52
Добавлен:
16.12.2018
Размер:
662.97 Кб
Скачать

§ 232. В среднеанглийских литературных памятниках можно

найти много свидетельств об этом положении английского языка.

Так, например, Роберт Глостерский говорит в своей

стихотворной Хронике (конец XIII в.):

fms com Engelond into Normandies hond.

And pe Normans ne coupe speke po bote hor owe speche

and speke Frensh as hii dude atom, and hor children dude

also teche.

So that heiemen of pis lond, pat of hir blod come,

holdep alie pulke speche, pat hii of horn nome.

Vor bote a man conne Frensh, me telp of him lute;

168

Ac lowe men holde]3 to Engliss and to hor owe speche yute.

Ich wene ?er по Ье]э in al ]эе world contreyes none,

pat ne holder to hor owe speche, bote Engelond one

'Так Англия попала под власть Нормандии. И норманны не

умели тогда говорить ни на каком языке, кроме своего

собственного, и говорили по-французски, как у себя на родине, и так же

учили своих детей. Так что знатные люди нашей страны, которые

произошли от них, придерживаются того же языка, который они

привезли со своей родины. Ибо, если человек не знает

по-французски, люди о нем низкого мнения, но люди низшего звания

еще держатся за английский язык и за свою собственную речь.

Я думаю, нет на всем свете таких стран, которые не

придерживаются своего собственного языка, кроме одной Англии'.

Аналогичные суждения высказывает в XIV в Ранульф Хигден

(Ranulphus Higden, умер в 1364 г.) в своем труде Polychronicon

(написан на латинском языке, переведен в 1387 г. Джоном Тре-

виза (John Trevisa):

JDis apairynge of ]эе bir|)etonge is by cause of twey "fungis: oon

is: for children in scole, a3enus ]эе usage and maner of alle o|>er

nacions, bejf) compelled forto leve her owne langage and forto con-

strewe her lessouns and her jf)ingis a Frenshe, and have"f> sipjf)e ?at

f)e Normans come first into Englond. Also gentilmennus children

bef) ytau3t forto speke Frenshe from |эе tyme, ?at f)ei bejf) rokked

in her cradel and kunne? speke and playe wi? a childes brooche.

'Эта порча родного языка происходит из-за двух обстоятельств;

одно из них следующее: дети в школе, вопреки обычаю и способу

всех других народов, понуждаются оставить свой родной язык и

учить свои уроки и предметы по-французски, и так они делают

с того времени, как норманны пришли в Англию. Кроме того,

дети знати обучаются говорить по-французски с того времени,

как их качают в колыбели и как они умеют говорить и играть

с детской игрушкой'.

Падение роли английского языка в общественной жизни

Англии отразилось на английской письменности. В течение XII

и первой половины XIII в. литература на английском языке была

в глубоком упадке. Это было время расцвета литературы на

французском языке (ср. § 265—267).

§ 233. Норманское завоевание положило конец господству уэс-

секского литературного языка. На протяжении XII и XIII вв.

все английские диалекты были равноправными и независимыми

друг от друга. В некоторых из этих диалектов, особенно на

севере Англии, усилилось лексическое влияние скандинавских

наречий.

169

Существование в стране двух языков создало ситуацию, при

которой они неизбежно должны были вступить между собой

в борьбу, а с другой стороны — оказать друг на друга сильное

влияние: XII, XIII и XIV столетия заполнены этим процессом.

Результаты его были двоякие: 1) борьба за господство между

французским и английским языками окончилась в конце XIV в.

победой последнего; но 2) английский язык вышел из этой борьбы

в значительно измененном виде: его словарь обогатился большим-

количеством французских слов.

БОРЬБА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА С ФРАНЦУЗСКИМ