Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
история языка книга.docx
Скачиваний:
52
Добавлен:
16.12.2018
Размер:
662.97 Кб
Скачать

§ 371. В среднеанглийский период начинает выделяться

особая категория слов, выражающих субъективное отношение

говорящего к предмету высказывания. Эти слова можно назвать

модальными словамиг. У Чосера встречается уже довольно

много таких слов. Таким образом, можно считать, что в

среднеанглийский период возникла новая часть речи, которой в

древнеанглийском не существовало. Наиболее характерными

модальными словами в языке Чосера являются следующие слова:

certeinly, certes, sikerly 'несомненно', forsothe 'поистине'.

Certeinly употреблено, например, в следующих предложениях:

and certeinly he was a good felawe 'и, несомненно, он был

хороший парень'; but certeinly no word ne writeth he 'но,

несомненно, ни одного слова не пишет он'; at the laste certeinly they

dye 'в конце концов, несомненно, они умирают'.

Sikerly встречается в следующих предложениях: but sikerly

she hadde a fair forhead 'но, несомненно, у нее был прекрасный

лоб'; now sikerly this is a smal requeste 'несомненно, это

небольшая просьба'.

Однако как количество модальных слов, так и число

случаев их употребления в среднеанглийском еще значительно

меньше, чем в новоанглийском.

ПОСЛЕЛОГИ

§ 372. Категория послелогов, зародившаяся уже в

древнеанглийский период, получает в среднеанглийском дальнейшее

развитие. Правда, это развитие идет несколько зигзагообразным

путем. Как показали исследования И. Е. Аничкова2, в XI —XII вв.

употребление послелогов падает, а затем, в XIII и особенно

в XIV в., сильно возрастает. При этом послелоги конкурируют

с префиксами и к XIV в. выходят победителями из этой борьбы.

У Чосера послелоги представляют собой уже отчетливую

категорию, которая по своему значению и по синтаксической

функции отграничивается как от наречий, так и от предлогов.

В целом ряде случаев послелоги приближаются по своему

1 Ср. по этому поводу В. В. Виноградов. Русский язык. М., 1947,

стр. 725 — 744.

2 И. Е. Аничков. Английские адвербиальные послелоги.

Докторская диссертация, 1947.

251

характеру к словообразовательным морфемам, так как их

сочетание с глаголом дает новую лексическую единицу,

отличающуюся от простого глагола по своему вещественному значению.

В других случаях послелоги скорее добавляют некоторый

оттенок к значению глагола. У Чосера послелоги встречаются,

например, в следующих предложениях: fro the tyme that he

first began to ryden out, he loved chivalrye 'с того времени,

когда он впервые начал выезжать, он любил рыцарство';

. . .that we pleye a pilgrimage, or goon out of the weye '.. .чтобы

мы или играли в паломничество, или сошли с дороги'; "I сгуе

out on the ministres", quod he '«Я обвиняю слуг»,— сказал он';

for it was trussed up in his walet 'ибо оно было упаковано в его

сундуке'; who spryngeth up for joye but Arcite? 'кто вскакивает

от радости, если не Арсит?'; to maken up the lystes roially

'чтобы составить турнир по-королевски'; cometh up, ye wives,

offreth of youre wolle! 'подходите, женщины, предлагайте свою

шерсть!'

В истории английского языка наблюдается соперничество

между двумя способами выражения определенных значений —

префиксами и -послелогами. Во многих случаях одна и та же

морфема может быть и префиксом и послелогом, например: out,

over, in, on. В целом успех в этом процессе клонится на

сторону послелогов, которые с течением времени все более

расширяют сферу своего действия за счет префиксов (и омонимов, и

не-омонимов).

В то же время в этой области происходит некоторое,

довольно заметное размежевание по частям речи: префиксы

постепенно исчезают из области глагола, где их заменяют

послелоги, и становятся характерной особенностью системы

имени, в первую очередь существительного, но также и

прилагательного *.

ПРЕДЛОГИ