Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
история языка книга.docx
Скачиваний:
51
Добавлен:
16.12.2018
Размер:
662.97 Кб
Скачать

§ 456. XV в. Отмечен в Европе культурным движением,

известным под названием Возрождения. Родиной его была Италия.

Оно ознаменовалось освобождением всей культурной жизни от

давления средневековой церковной схоластики и появлением

свободного светского научного исследования. Это движение

неразрывно связано с ростом молодой буржуазной культуры в эпоху

первоначального накопления. Главными представителями его

в Италии, передовой стране той эпохи, были Петрарка (Petrarca,

Francesco 1304—1374) и Боккаччо (Boccaccio, Giovanni, 1313—

1375). Первым представителем Возрождения в Англии можно

считать Чосера, который был их младшим современником.

В дальнейшем культурное Возрождение стало все более

ориентироваться на античную литературу. «Илиада» и «Одиссея»,

трагедии Софокла, философия Платона, речи Цицерона после

долгих веков забвения зажили новой жизнью в итальянских

академиях и школах. г

Англия недолго оставалась в стороне от этого движения.

В XVI в. на английской почве появились два выдающихся

деятеля культуры Возрождения: Томас Mop (More, Thomas,

1478—1535), автор «Утопии» (вышла в 1516 г. на латинском

языке) и знаменитый гуманист Эразм Роттердамский (Erasmus,

Desiderius, 1466—1536), автор «Похвалы глупости», голландец

по происхождению. Эразм дважды посетил Англию и преподавал

греческий язык в Оксфордском и Кэмбриджском университетах.

300

Исходя из таких культурных центров, как Оксфорд и

Кентербери, движение охватило всю страну. Росло знакомство с

латинскими и греческими авторами, изучение их языка и стиля.

Латинский язык, который в средние века был в Западной

Европе международным языком церкви, стал в эпоху

Возрождения международным языком новой светской науки.

Одновременно, с конца XV в., происходил и другой переворот

во всем культурном мышлении эпохи. Великие географические

открытия в корне преобразили картину мира. Отважные

мореплаватели ранней капиталистической эпохи проникли во все

концы земного шара в поисках торговых путей в дальние страны.

Христофор Колумб во главе испанской экспедиции, в поисках

пути в Индию через Атлантический океан, открыл в 1492 г.

Америку. В 1497 г. португалец Васко де Гама обогнул мыс

Доброй Надежды и открыл морской путь в Индию. В том же

году венецианец Иоанн Кабот, отплыв из Бристоля, проник

через морские льды на полуостров Лабрадор в Канаде.

§ 457. Все эти новые стороны жизни эпохи Возрождения

глубоко отразились на лексическом составе английского языка.

Оживление сношений с передовыми странами эпохи, в первую

очередь с Италией, знакомство с итальянской литературой и

искусством, установление связей с Новым светом, появление новых,

ранее неизвестных товаров вызвали наплыв в английский язык

заимствованных слов из итальянского и испанского языков, а

впоследствии также из языков американских индейцев; слова

последней категории проникли в английский язык через

посредство испанского и португальского.

При этом сфера лексического влияния каждого языка в

большой степени определяется сферой культуры, для которой имела

существенное значение та или иная нация или народность:

итальянский язык дал английскому, главным образом, слова из области

изобразительных искусств и музыки, языки американских

индейцев— названия животных американского континента и товаров,

ввезенных из Америки, и т. д.

В то же время расцвет классической филологии, массовое

изучение латинских и греческих авторов и широкое применение

латыни как международного языка науки дало английскому

языку множество слов, заимствованных из древних языков. Эти

слова, первоначально имевшие книжный характер, оказались во

многих случаях вполне жизнеспособными, вышли из замкнутой

сферы ученого книжного языка и вошли в повседневный обиход

живой речи.

ИТАЛЬЯНСКИЕ И ИСПАНСКИЕ СЛОВА