Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
история языка книга.docx
Скачиваний:
52
Добавлен:
16.12.2018
Размер:
662.97 Кб
Скачать

§ 490. Около того же времени краткое [а] перешло в [ае] —

единственное изменение в области кратких гласных,

параллельное сдвигу долгих. Этот переход охватил все случаи краткого [а],

кроме тех случаев, когда ему предшествовало [w]. Таким

образом, в словах hat, cat, ladder и других вновь появился

звук [ае]. Существовавшее в древнеанглийском языке краткое

[ае] изменилось в XII в. в [а]; затем, в XVI в., произошло

обратное изменение [а] в [ае].

В тех случаях, когда гласному [а] предшествовало [w], он

сохранился без изменений, а впоследствии (§ 498) [wa]

перешло в [wo].

322

Изменения дифтонгов

§ 491. Дифтонги [ai] и [ei] совпали к концу

среднеанглийского периода в едином [aei]: day, way и т. д. Впоследствии

это [aei] изменилось в [ei]: [dei], [wei].

Этот дифтонг [ei] совпал с дифтонгом lei] из ср.-а. |а:].

В результате этого совпадения получилось несколько пар

омофонов: ail 'болеть' —ale 'эль'; fain 'рад' — feign

Притворяться'—fane 'храм'; lain причастие II от глагола lie 'лежать' —

lane 'переулок'; maid 'служанка' —made'сделал'; pail 'ведро' —

pale 'бледный'; plain 'равнина', 'простой' — plane 'плоскость',

'самолет'; sail 'парус', 'плыть'—sale 'продажа'; tail 'хвост' —

tale 'рассказ'; veil 'вуаль'—vale 'долина'.

Среднеанглийское ей (написание eu, ew) развилось через

стадию iu в [ju:], например dew>[dju:]. Этот переход

коснулся и заимствованных французских слов, в которых

французское и было заменено в английском через iu: pure,

nature и т. п.

В новоанглийский период совпали результаты развития

ср.-а. qu и ср.-a. Q. При этом образовалось несколько омофонов:

grown —причастие II от глагола grow 'расти' — groan 'стонать';

know 'знать' — по 'никакой', 'нет'; mown 'скошенный'— moan

'стонать'; row 'ряд', 'грести' —roe 'лань'; rowed 'греб'—road

'дорога', rode 'ехал верхом'; soul 'душа'—sole 'подошва'.

Образование долгих гласных [а:] и [э:]

§ 492. В XVI в. Произошло крупное явление в области

вокализма: образовались новые долгие гласные [а] и [э:].

Гласный [а] встречается в современном языке в

разнообразных условиях, перед различными согласными и группами

согласных, и в происхождении его есть много неясностей. Все

эти случаи можно разделить на два главных типа: 1) [а]

происходит из [а], 2) [а] происходит из [аи].

1) [а] из [а].—-В тех случаях, когда современное [а]

восходит к среднеанглийскому [а], развитие, судя по многим

данным, шло следующим путем: [а > ае > ае: > а]. Однако в

пределах этого типа нет полного единообразия: часть слов

произносится с [а}, а другая —с [ае]. Кроме того, в некоторых

диалектах, а также в Соединенных Штатах Америки (ср. § 445)

обычно произносится [ае] в таких словах, которые в

литературном английском языке произносятся с [а].

[а] перед щелевыми согласными.—Перед [0]: bath 'ванна',

path 'путь', lath 'рейка'; перед [0]: father 'отец', lather

'мыльная пена', rather 'скорее', baths, paths, laths. Однако в слове

aftermath 'последствия' произносится [ае].

11* 323

Из всех этих слов только father везде произносится с

долгим [а].

Перед [s]: brass * латунь', 'бронза', class 'класс', glass

'стекло', 'стакан', grass 'трава', pass 'проходить'.

Однако в нескольких словах перед [s] всегда произносится

[ж]: lass 'девушка', mass 'масса', mass 'месса', cuirass

'панцирь'. В слове alas 'увы' возможно как [а] так и [ае]. Если

ss стоит не на конце слова, обычно произносится [ае]: passenger,

passage, classic.

Перед [st]: cast 'бросать', caste 'каста', fast 'быстрый', last

'последний', mast 'мачта', past 'прошлый', vast 'обширный',

ghastly 'ужасный', aghast 'в ужасе', disaster 'катастрофа', nasty

'отвратительный', pasture 'пастбище'.

В других словах произносится [ае]: mastiff 'пес', elastic

'эластичный', plastic 'пластичный', pilaster 'пилястр'.

Перед [sk]: ask 'спрашивать', bask 'греться на солнце',

cask 'бочка', flask 'бутыль', mask 'маска', basket 'корзина',

casket 'шкатулка'. Колебания между [а] и [ае] наблюдаются

в словах masculine 'мужской' и masquerade 'маскарад'.

Перед [sp]: clasp 'схватывать', gasp 'задыхаться', grasp

'схватывать', hasp 'засов', rasp 'хрипеть'.

2) [а] из [аи].— В некоторых случаях в современном языке

произносится долгое [а] в таких словах, где среднеанглийское [а]

предшествовало сочетанию «1 +согласный» и, очевидно (§ 493),

перешло перед этим сочетанием в [аи], откуда можно было

ожидать долгое [э:]. Например, перед lm: alms 'милостыня',

balm 'бальзам', calm 'спокойный', palm 'пальма', 'ладонь',

psalm 'псалом'.

Развитие [а] перед I

§ 493. По-видимому, уже в XV в. в сочетании al стал

развиваться дифтонг аи. Вероятно, произнесение твердого 1

сопровождалось губным округлением, из которого затем развился

самостоятельный звук, образовавший вместе с предшествующим

гласным дифтонг. Таким образом, в XVI в. слова all 'весь',

call 'звать', tall 'высокий', talk 'говорить', walk 'прогулка1 —

произносились [aul, kaul, taul, taulk, waulk].

Переход [аи] в [о:]