Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
история языка книга.docx
Скачиваний:
52
Добавлен:
16.12.2018
Размер:
662.97 Кб
Скачать

§ 363. Страдательный залог получает в среднеанглийский

период широкое развитие. С исчезновением глагола weorf>an,

который в древнеанглийском был одним из вспомогательных

глаголов, служивших для образования страдательного залога,

остался только один вспомогательный глагол ben.

При этом в среднеанглийском языке сочетание «глагол ben +

причастие второе» могло выражать как состояние, так и

действие. Которое из этих двух значений налицо в каждом

отдельном случае, зависит, с одной стороны, от значения глагола,

с другой — от контекста.

Если глагол по своему лексическому значению выражает

состояние или действие, не стремящееся к пределу, все сочетание

имеет значение действия; если же глагол по своему

лексическому значению выражает действие, стремящееся к пределу,—

значение сочетания зависит от контекста.

§ 364. Рассмотрим с этой точки зрения несколько примеров

употребления страдательного залога у Чосера: the castel-yate

on my right hond, which that so wel corven was that never swich

another was 'ворота замка по правую руку, которые были

украшены такой прекрасной резьбой, что никогда других таких

не было'. Здесь из значения глагола, которое выражает

действие, приводящее к новому состоянию, и из всего контекста

ясно, что имеется в виду достигнутое состояние—результат

действия.

Ср. of Grekes, by oon general assent, than semed me ther was

a parlement at Athenes, up-on certeyn poynts and cas; among the

whiche poynts y-spoken was to have with certeyn contrees alliaunce

'у греков, по общему соглашению, мне кажется, тогда

состоялось собрание в Афинах, по некоторым пунктам и вопросам;

среди каковых пунктов сказано было (т. е. решено было)

заключить с некоторыми странами союз'. В этом предложении

из контекста явствует, что имеется в виду самое действие или

принятое решение, а не результат его. Ср. также: О Satan,

envious sin thilke day that thou were chased from our heritage!

'О сатана, завистливый с того самого дня, когда ты был изгнан

из нашего наследства!' Поскольку в этом предложении указано

время, когда произошло действие, очевидно, что имеется в виду

само действие, а не его результат.

Ср. еще: thise wordes al with gold y-writen were. Whan this

was rad, than seyde this olde man 'эти слова все золотом

написаны были. Когда это было прочтено, тогда сказал этот старик'.

В этом примере сочетание «ben + причастие второе», как

ясно из контекста, выражает результат—состояние; второе

сочетание также выражает состояние, так как в момент

наступления этого состояния началось действие, выраженное главным

предложением.

248

§ 365. В среднеанглийский период сфера употребления

страдательного залога расширяется по сравнению с древнеанглийским:

подлежащим страдательного залога может стать и такое слово,

которое в предложении со сказуемым-глаголом в действительном

залоге было бы, по нормам древнеанглийского языка,

косвенным дополнением. Так, например, у Чосера встречаются такие

случаи употребления страдательного залога, представляющие

собой новшество по сравнению с древнеанглийской нормой:

I may you devyse how that I may be holpe 'я могу вам

показать, как мне можно помочь' (в древнеанглийском глагол

helpan 'помогать' управлял дательным падежом и в

страдательном залоге употребляться не мог); ne hadde he ben holpen by the

stede of bras 'и не помог ему бронзовый конь'; the embassatours ben

answerde for fynal 'послы получают окончательный ответ' (в

древнеанглийском глагол andswarian 'отвечать' управлял

дательным падежом). Это были зачатки явления, которое получило

широкое развитие в новоанглийском языке.

Изредка в среднеанглийских текстах встречаются случаи

употребления прямого дополнения при сказуемом-глаголе в

страдательном залоге, например: he tolde Felyce all his wylle

and lyfe, and how he was bedyn riche wyfe 'он рассказал Фелисе

всю свою волю и жизнь, и как ему предлагали богатых жен'.

Такие сочетания тоже получили более широкое распространение

в новоанглийском языке.

НАРЕЧИЕ