Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
история языка книга.docx
Скачиваний:
52
Добавлен:
16.12.2018
Размер:
662.97 Кб
Скачать

§ 159. Уже в древнеанглийский период в систему глагола

начинают входить аналитические образования, возникшие из

синтаксических сочетаний.

Прежде всего рассмотрим сочетания, состоящие из личной

формы глагола habban 'иметь' и причастия второго.

Первоначально такие сочетания означали, что субъект

владеет предметом, которому присущ определенный признак,

приобретенный в результате действия, произведенного над ним.

Затем они превращаются в способ выражения результативного

действия.

Возьмем в качестве примера предложение hie haefdon hiera

cynin3 aworpenne (ср. § 155). Первоначально оно означало: 'они

имели своего короля низложенного' (или 'низложенным'). Это

значение такого предложения можно еще отчетливее передать

таким переводом: 'они (подданные) имели своего короля в

состоянии низложенности'. Причастие второе стоит в форме

винительного падежа единственного числа мужского рода, так как

согласовано в роде, числе и падеже с существительным—прямым

дополнением сушпз. Фактически, однако, в этом предложении

выражается результативное действие: низложение короля было

к этому времени уже завершено. Из этих сочетаний развивается

предпрошедшее время.

Такого же рода сочетания употреблены и в следующих

предложениях: haefde se 3oda 3eata leoda cempan зесогопе (буквально:

'имел храбрец из геатских людей борцов избранными', т. е.

'избрал (к этому времени) храбрец бойцов из геатских людей');

пп scealc hafaf) purh drihtnes miht daed 3efremede (буквально:

'теперь вассал имеет с помощью господа подвиг совершенным',

т. е. 'теперь вассал (уже) совершил с помощью господа подвиг').

133

Встречаются также случаи, когда причастие не согласуется

с существительным — прямым дополнением, например: haefde су-

niri3-wuldor 3rendle to3eanes, swa зитап 3efrun3on, sele-weard

aseted (буквально: 'имел король славы против Гренделя, как

люди узнали, хранителя зала поставленным', т. е. 'поставил

(уже) король славы против Гренделя, хранителя зала'). Если бы

причастие было согласовано с дополнением в роде, падеже и

числе, его форма была бы asetedne.

Если глагол непереходный, в состав таких сочетаний входит

глагол wesan, Ьёоп 'быть'; все сочетание выражает состояние,

достигнутое субъектом в результате собственного действия. Чаще

всего такие сочетания образуются с глаголами движения,

например: is his eafora пп heard her cumen 'его сын теперь храбрый

сюда прибыл (буквально: 'есть прибывший'); her synd 3eferede

feorran cumene 'здесь приехали издалека прибывшие'. Таким

образом, эти сочетания с непереходными глаголами приходят к

такому же результативному значению, как сочетания глагола

habban с причастием вторым переходных глаголов. Такое

положение создает предпосылки для позднейшей замены глагола Ьёоп

в таких сочетаниях глаголом habban.

§ 160. Наконец, необходимо рассмотреть еще сочетания

глаголов wesan, Ьёоп 'быть' и weorpan 'стать' с причастием вторым

переходных глаголов. Такие сочетания часто встречаются в

древнеанглийских текстах; они означают, что субъект обладает

признаком или получил признак в результате действия,

произведенного над ним. Так, например, предложение раёг waes se 3upfana

зепитеп 'там было боевое знамя захвачено' первоначально,

очевидно, означало: 'знамя было захваченное', т. е. обладало этим

признаком в результате действия, произведенного над ним

(победителями в сражении). Предложение he wearp ofslaesen

первоначально означало'он стал убитым'. Таким образом, первоначально

между этими двумя типами сочетаний существовало смысловое

различие: сочетания с глаголом wesan, Ьёоп выражали наличие

признака, а сочетания с глаголом weorpan — приобретение его.

Затем, однако, насколько можно судить по древнеанглийским

текстам, сочетания того и другого типа начинают употребляться

в одном и том же значении: для выражения самого действия,

произведенного над субъектом. Таким образом, особое значение,

первоначально свойственное сочетаниям с глаголом weorpan,

утрачивается, и сочетания обоих типов становятся средством

выражения страдательного залога, которое сменяет синтетические

формы. Из этого анализа видно, что сочетания глагола habban

и wesan, Ьёоп с причастием вторым превратились в средства

выражения вида, а затем —времени и залога. На этом примере

особенно ясно взаимодействие глагольных категорий в системе

языка.

134