Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
история языка книга.docx
Скачиваний:
52
Добавлен:
16.12.2018
Размер:
662.97 Кб
Скачать

§ 441. Приблизительно в середине XVIII в. Начинается

борьба со свободой употребления различных фонетических и

грамматических вариантов в пределах национального языка. В

письмах влиятельного государственного деятеля лорда Честерфильда

(Lord Chesterfield, 1694—1773) говорится: "The common people

of every country speak their own language very ill; the people

of fashion (as they are called) speak it better, but not always

correctly, because they are not always people of letters. Those

who speak their own language most accurately are those who have

learning and are at the same time in the polite world; at least

their language will be reckoned the standard of the language of

that country."2 Здесь, таким образом, право на законодательство

1 Н. С. Wyld. A History of Modern Colloquial English. Oxford, 1953,

p. 169.

2 Lord Chesterfield's Letters, Letter 103; приведено у Н. С. W у 1 d,

указ. соч., стр. 19-20.

290

в области языковой нормы присваивается узкому кругу

образованных светских людей.

Еще отчетливее сказывается тенденция к установлению

строгой нормы в знаменитом словаре Сэмьюэля Джонсона (Samuel

Johnson, 1709—1784; словарь вышел в 1755 г.). В предисловии

к словарю Джонсон говорит: "Most of the writers of English

Grammars have given long tables of words pronounced otherwise

than they are written, and seem not sufficiently to have

considered that of English, as of all living tongues, there is a double

pronunciation, one cursory and colloquial, the other regular and

solemn. The cursory pronunciation is always vague and uncertain,

being made different in different mouths, by negligence, unskil-

fulness and affectation. The solemn pronunciation, though by no

means immutable and permanent, is yet always less remote from

the orthography, and less liable to capricious innovation. They

have generally formed their tables according to the cursory speech

of those with whom they happened to converse; and concluding

that the whole nation combines to vitiate language in one

manner, have often established the jargon of the lowest people, as

the model of speech... For pronunciation the best general rule is,

to consider those the most elegant speakers who deviate least

from the written words."

Таким образом, Джонсон предпочитал «правильное и

торжественное произношение» «беглому и разговорному». Эта точка

зрения весьма характерна для середины XVIII в.

Многие вопросы, касающиеся развития собственно

литературного языка и взаимоотношения между ним и разговорным

языком в новоанглийский период, до настоящего времени

недостаточно разработаны и еще подлежат детальному иссле-

дованию.

ЭКСПАНСИЯ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

§ 442. В начале XVII в. Английский язык вышел за пределы

Англии и вступил на почву Америки. В течение XVII, XVIII

и XIX вв. он, вместе с английскими колонистами,

распространился на большую часть северо-американского материка и

достиг Тихого океана. Параллельно военно-политической борьбе

происходила и языковая борьба, в ходе которой английский

язык вытеснил своих соперников —французский и испанский

языки.

Одновременно в европейской Англии английский язык

постепенно вытеснял кельтские языки, сохранившиеся с древних

времен.

На крайнем юго-западе Англии, в Корнуоле, местный

кельтский язык, так называемый корнский (Cornish), окончательно

исчез в XVIII в.

10* 291

В Уэльсе (на западе Англии) с конца XIX в. наблюдается

тенденция к возрождению местного кельтского языка (уэльского

или валлийского, Welsh) и кельтской культуры. В 1893 г. был

основан уэльский университет; ежегодно происходит National

Welsh Eisteddfod — состязание певцов.

По данным 1961 г., на уэльском языке говорит 656 тыс.

человек старше 3 лет, в том числе около 26 тыс. человек —

только по-уэльски.

Кельтский язык на острове Мэн (в Ирландском море), так

называемый мэнкский (Manx), в настоящее время вымирает: на

нем говорят только единицы.

На крайнем северо-западе Шотландии, по данным 1961 г.,

гэльский язык знало 76,6 тыс. человек старше 3 лет, из них

1,1 тыс. человек — только гэльский.

В Ирландии, которая была присоединена к Англии в начале

XVII в., борьба против английского господства не прекращалась

в XVII и XVIII вв. В конце XIX в. возобновилось национальное

движение и связанная с ним борьба за ирландский язык. В 1893 г.

была создана «Гаэльская лига», которая поставила себе целью

возрождение ирландского языка путем докладов, курсов и т. п.

Национально-освободительное движение достигло

кульминационного пункта в восстании 1916 г. и привело в 1922 г. к

созданию Ирландского Свободного государства. В 1937 г. это

государство приняло название Эйре (Eire), а в 1949 г. вышло из

Содружества. Эйре (со столицей в Дублине) занимает всю

территорию острова кроме северо-восточной части, которая под

названием Северной Ирландии (Northern Ireland) входит в состав

Великобритании.

Число говорящих на ирландском языке возросло с 300 000

человек в 1926 г. до 666 000 человек в 1936 г., однако большая

часть ирландцев пользуется английским языком.