Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
история языка книга.docx
Скачиваний:
52
Добавлен:
16.12.2018
Размер:
662.97 Кб
Скачать

§ 605. Словарный состав языка и его грамматический строй

затрагиваются процессами грамматикализации и лексикализации,

которые происходили на протяжении многих столетий.

381

По своему характеру эти два процесса направлены в разные

стороны, но они могут протекать в языке параллельно — в то

время как одни элементы подвергаются грамматикализации,

другие могут подвергаться лексикализации.

К области грамматикализации относятся все процессы,

связанные с превращением полновесных и служебных глаголов

во вспомогательные, т. е. в средства выражения грамматических

категорий. Сюда относится, главным образом, использование

глагола have для образования системы форм перфекта, глагола

be для образования системы форм страдательного залога и

системы форм длительного вида и форм глаголов shall и will —

для образования системы форм будущего времени и

сослагательного наклонения.

Наряду с этим, в истории языка происходят и процессы

лексикализации. Понимая лексикализацию в широком смысле, можно

включить сюда все те случаи, когда какое-нибудь явление,

бывшее первоначально чисто грамматическим, становится в той или

иной степени фактом словаря. Например, elder и eldest были

первоначально формами степеней сравнения от прилагательного

old (dp,-a. eald). В связи с тем, что образование степеней

сравнения с помощью перегласовки корневого гласного перестало

быть обычным средством, эти две формы оторвались от

прилагательного old и в современном языке стали отдельными

словами.

В области глагола, в результате постепенного сокращения

системы сильных глаголов, способ образования прошедшего

времени и причастия второго стал в ряде случаев индивидуальной

особенностью одного глагола. Так, например, особняком стоят

с точки зрения чередования гласных при образовании этих форм

глаголы see (saw, seen), come (came, come), run (ran, run), sit

(sat, sat).

К лексикализации примыкают и случаи опрощения, т. е.

слияния словообразовательной морфемы (префикса или суффикса)

с корневой морфемой, в результате которого первоначальная

словообразовательная морфема в современном языке не выделяется

как таковая. Ср., например, первоначальный префикс ^е- в

словах enough (dp.-а. зепоЬ), aware (dp.-a. sewaer), первоначальный

суффикс -1- в словах sparkle, fumble, nestle.

§ 606. На протяжении ряда столетий в английском языке

создаются новые служебные слова из полнозначных слов.

Сюда относится прежде всего образование артиклей.

Определенный артикль зарождается уже в древнеанглийский период,

когда указательное местоимение se 'тот' теряет в ряде случаев

своего употребления указательное значение; в среднеанглийском

определенный артикль полностью обособляется от указательного

местоимения и становится неизменяемым. Сходным образом из

числительного an 'один' развивается неопределенный артикль;

382

в среднеанглийский период этот артикль, развившийся из

неударного варианта числительного, окончательно обособляется.

В дальнейшем оба артикля обнаруживают тенденцию

превратиться в морфемы при существительном.

Формы степеней сравнения от наречия micle—форма

сравнительной степени mare (ma) и форма превосходной степени maest—

начинают со среднеанглийского периода употребляться в

сочетаниях, которые, возможно, являются формами степеней сравнения

прилагательных и наречий.

В новоанглийский период создается целая серия предложных

и союзных речений, т. е. словосочетаний, в которых утрачивается

самостоятельное значение их составных частей, так что все

словосочетание в целом превращается в сложное единство,

выполняющее те же функции что и предлог или союз. Таким путем

возникли, например, предложные речения in addition to, in

accordance with, by way of, in view of, on behalf of, союзные

речения as soon as, in case (that), as long as.

Характерным примером дальнейшего развития в этом

направлении, происходящего в наше время, является вытеснение

предлога behind * позади' предложным речением back of в английском

языке в Америке.