Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ИГПЗС учебный год 2023 / Томсинов. Хрестоматия Древность и Средневековье 1-й том.docx
Скачиваний:
2
Добавлен:
15.12.2022
Размер:
1.92 Mб
Скачать

94

Раздел 1. Древний Восток

дому полагалось бы наказание, соответствующее общей сумме стоимости украденного. Если же сговора не было, каждый отвечает за кражу своей доли.

Простолюдин А украл козу, на шее которой была веревка стоимостью в 1 монету. Какому наказанию должен быть подвер- гнут А? — А крал козу, а веревка помимо его желания оказалась привязанной к ее шее. [Поэтому] наказание не должно превышать [того, которое полагается за кражу] козы.

А донес на Б о том, что тот украл быка. В действительности Б украл козу, а не быка. Какое наказание полагается А? — [Он должен отвечать] за неподтвердившийся донос.

А донес на Б о том, что тот украл быка и со злодейским умыс- лом ранил человека. В действительности Б не крал быка и не ра- нил человека. Какое наказание полагается А? — Если бы он сде- лал это умышленно, то [должен отвечать как] за клевету; если же злого умысла не было, [он должен отвечать] за неподтвердившийся донос.

Нанесение ранения со злодейским умыслом с помощью ду- бинки. Что называется дубинкой? [Любой] деревянный [предмет], с помощью которого можно нанести увечье, считается дубинкой.

А ранил человека со злодейским умыслом, а чиновник вынес решение о наказании его за нанесение ранения в драке. Должен ли понести наказание чиновник? — Он должен получить порицание.

А донес на Б о том, что тот со злодейским умыслом ранил человека. В действительности Б со злодейским умыслом убил, а не ранил. А полагается вознаграждение, чему оно должно быть рав- но? -г— Вознаграждение должно быть равно 2 лянам.

Некто донес на раба и рабыню, принадлежащих другому чело- веку, о том, что они украли 110 монет, и задержал их. От кого он должен получить вознаграждение — от казны или от хозяина? — Он должен получить вознаграждение от казны.

Должен ли чиновник, занимающий должность в управе, при- влекаться к ответственности за преступления, совершенные людь- ми из его пятка? — Нет, не должен.

Если отец украл у сына, это не рассматривается в качестве кражи.

ЗАКОНОДАТЕЛЬНЫЕ АКТЫ НАЧАЛА ДИНАСТИИ ХАНЬ

После того как Цинь Шихуан объединил [страну], поглотив сражающиеся государства, он отменил законы прежних правите- лей, уничтожил чиновничьи должности, [основанные на принципах] этикета и справедливости, полагался исключительно на наказания

Древний Китай. Законодательные акты начала династии Хань

95

и кары... и ежедневно разбирал судебные дела... И тем не менее повсеместно появлялись безнравственность и порок; осужденные запрудили дороги; тюрьмы [были переполнены] словно рыночные площади.

[Когда] воцарилась [династия] Хань и Гао-цзу впервые про- шел горный проход, [ведущий к столице империи, он] сократил законы до трех статей: убивший человека [подлежал] смертной казни, ранивший или ограбивший человека [подвергался наказа- нию], соответствующему [тяжести] преступления, — и отменил мелочные и жестокие [циньские законы]. Весь народ очень обра- довался этому.

[Однако] впоследствии [из-за того, что] инородческие племе- на не подчинились [власти династии Хань, а] сражения [внутри страны] не прекращались, “законы из трех статей” [оказались] недостаточны, чтобы пресечь преступления. Тогда первый совет- ник Сяо Хэ собрал циньские законы, взял из них то, что соответ- ствовало времени, и составил “Свод законов из девяти разделов”...

[Когда император Вэнь-ди] находился на престоле тринадца- тый год, заведующий государственными амбарами в Ци Чуньюй И совершил преступление и должен был подвергнуться наказанию. [Император] повелел судебным чиновникам схватить [его] и под стражей [доставить в] Чанъань. Чуньюй И не имел сыновей, а только пять дочерей. Когда его отправляли под конвоем в путь, [Чуньюй И], ругая своих дочерей, сказал: “Родилось [столько] де- тей, [но] не родился сын! [А от вас] нет никакой пользы в затруд- нительном положении!” Его младшая дочь, Ти-ин, очень скорбела и рыдала от горя. [Она] последовала за своим отцом в Чанъань, и там подала [императору] прошение, [в котором] говорилось: “[Ког- да] отец [Вашей] рабы был чиновником, все [жители] Ци превоз- носили его бескорыстие и беспристрастность. В настоящее время он обвиняется в совершении преступления и должен быть нака- зан. [Ваша] раба скорбит [о том, что] умершие не могут вновь вер- нуться к жизни, а наказанные не могут присоединить [к своему те- лу отрезанную часть]. И хотя бы даже [они] впоследствии захотели исправить [свои] ошибки и начать новую жизнь, [они] не смогут следовать по этому пути. Ваша раба желала бы быть превращен- ной в государственную рабыню, чтобы искупить вину отца и дать ему возможность начать новую жизнь”.

Прошение было передано Сыну Неба. [Выраженные] в нем мысли тронули и опечалили Сына Неба, [и он] издал указ, гласив- ший: “Императорский рескрипт цензору. [Мы] слышали, что во время Ююй-ши [лишь] раскрашивали одежду и головной убор [преступника, или иным образом] меняли его одежду, чтобы этим его опозорить, и народ не совершал преступлений. Какое совер- шенство в управлении [страной]! Ныне же в законах имеется три [вида] телесных наказаний, а злодеяния не прекращаются. В чем же