Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ИГПЗС учебный год 2023 / Томсинов. Хрестоматия Древность и Средневековье 1-й том.docx
Скачиваний:
2
Добавлен:
15.12.2022
Размер:
1.92 Mб
Скачать

314

Раздел 2. Западная Европа

(церкви), убегая или верхом на лошади, никто не должен вытащить его (из церкви) в течение 7 ночей. Если же кто-либо сделает это, он отвечает за нарушение королевского покровительства (mund- byrde) и церковного мира, и тем больше, чем больше он вытащит оттуда людей, (которые могли бы еще жить, несмотря на) голод, разве только он (скрывшийся) начал пробиваться оружием.

  1. Если кто-либо украдет что-нибудь в церкви, то возместит он стоимость украденного и (уплатит) штраф, соответствующий этому возмещению, и отрубят руку, которой он это совершил.

  1. Если убьют беременную женщину, когда ребенок находит- ся в ней, пусть заплатят за женщину полностью (ее вергельд), а за ребенка — половину вергельда отцовского рода.

  1. Если кто-либо родился немым или глухим, так что он не в состоянии ни отвергать, ни признавать (вины), то за его преступ- ление пусть платит отец.

  1. Если кто-нибудь на народном (судебном) собрании заявит королевскому графу о преступлении и затем пожелает отречься (от своего заявления), пусть укажет на более правдоподобную руку (преступника), если может; если же не может, то да потеряет при- читающееся ему (и платит штраф графу).

  1. Если раб изнасилует рабыню, пусть поплатится половым органом.

  1. Если не имеющий родственников по отцовской линии осу- ществляет (кровную) месть и убьет кого-либо, то, если он (убий- ца) имеет родственников по материнской линии, они должны уп- латить третью часть вергельда, третью часть — сопоручники, (за) третью часть (пусть) он отвечает (избегает).

    1. Если он не имеет родственников по материнской линии, платят сопоручники половину, (а) за половину (пусть) он отвечает (избегает).

  2. Если убьют такого человека, который не имеет родни, то половину (вергельда) платят королю, половину — его сопоруч- никам.

  3. Если двухсотенник безвинно будет убит толпою, то пусть тот, кто признает себя виновным, что прикончил его, заплатит вер- гельд и штраф (wite), а каждый, кто участвовал в нападении, упла- тит 30 шиллингов за участие в мстящей толпе.

  4. Если (убитый) — шестисотенник, каждый платит за (уча- стие в мстящей) толпе 60 шиллингов, а убийца — вергельд и пол- ностью штраф.

  5. Если (убитый) двенадцатисотенник, каждый из них (пла- тит) 120 шиллингов, а убийца — вергельд и штраф.

  6. Если кто-нибудь распространял публично (среди народа) клевету и будет изобличен в ней, то пусть он расплатится за это не менее того, что у него отрежут язык, и чтобы язык нельзя было выкупить ни за какую меньшую цену, чем оценивают его (клевет- ника) вергельд.

Англия. Правда (судебник) Альфреда (конец IX—начало X в.)

315

37. Если кто-либо хочет уйти из одного поселения в другое (и там) найти глафорда, пусть сделает это по свидетельству элдер- мана, которому он в его графстве был подчинен (следовал).

  1. Если он сделает это без его (элдермана) свидетельства, пусть уплатит тот, кто принимает его в свои люди, 120 шиллин- гов в качестве штрафа. И разделит этот (штраф): половину — королю в то графство, где прежде был подчинен (принятый), по- ловину — в то (графство), в которое он пришел.

  1. Если кто-либо имеет землю по королевскому акту (Ьос- land) и ее ему оставили (по наследству) родичи, то Мы предписы- ваем, чтобы он не передавал ее (никому), кроме своей родни, если имеются документы или (иные) свидетельства, что был такой зап- рет со стороны тех, которые первыми ее приобрели, и тех, кото- рые ему ее передали, и (оспаривающий совершенную вопреки этому передачу) пусть сошлется перед его родственниками на сви- детельство короля и епископа.

  2. Также Мы повелеваем, чтобы никто не мстил (feohte) сво- ему врагу, местожительство которого ему известно, прежде чем не потребует от него законного удовлетворения.

    1. Если имеет силу окружить (дом) своего врага и осадить его там, пусть держит его там в течение 7 ночей, не нападая на него, если он пожелает там отсидеться (оставаться); а затем, пос- ле 7 ночей, если он (преследуемый) пожелает сдаться и выдать оружие, пусть содержит его в течение 30 ночей невредимым и со- общит о нем его родичам и близким (друзьям).

42.3. Если он этой силы не имеет, чтобы осадить его (там), пусть отправится к элдерману и просит его о помощи; если он не пожелает помочь ему, пусть отправится к королю, прежде чем прибегнет к насилию (мести).

    1. И равным образом, если кто-либо настигнет своего вра- га, местожительство которого до этого не знал, то, если тот поже- лает отдать свое оружие, пусть он держит его (врага) в течение 30 ночей и сообщит о нем его близким, если (же) тот не пожела- ет отдать своего оружия, то он (преследователь) может напасть (feohtan) на него. Если же тот пожелает сдаться и отдать свое оружие и на него все же нападут, пусть (напавший) заплатит или вергельд, или за раны, смотря по тому, что причинит, и штраф и потеряет свою родню (право на защиту со стороны родичей).

  1. Также Мы постановляем, что можно, не навлекая на себя мести, сражаться (вместе) со своим господином (глафордом), если господин подвергается нападению; равным образом и господин мо- жет сражаться вместе со (своими) людьми (защищать своих людей).

  2. Таким же образом каждый может сражаться за (в защи- ту) своего кровного родственника, если кто-либо незаконно напа- дает на него, но не против своего господина (глафорда). Этого Мы не позволяем.