- •Часть I
- •Раздел 1 древний восток
- •Раздел 2
- •Глава 1. Государственный строй афин 100
- •Глава 2. Законодательство афин 107
- •Раздел 1 византия
- •Раздел 2
- •Раздел 3 восточная европа
- •Раздел 4 арабский халифат
- •Раздел 5
- •Раздел 1 древний восток
- •Раздел 1. Древний Восток
- •Раздел 1. Древний Восток
- •Раздел 1. Древний Восток
- •Раздел 1. Древний Восток
- •Раздел 1. Древний Восток
- •Раздел 1. Древний Восток
- •Раздел 1. Древний Восток
- •Раздел 1. Древний Восток
- •Раздел I. Древний Восток
- •Раздел 1. Древний Восток
- •Раздел 1. Древний Восток
- •Раздел 1. Древний Восток
- •Раздел 1. Древний Восток
- •Раздел 1. Древний Восток
- •Раздел 1. Древний Восток
- •Раздел 1. Древний Восток
- •Глава I
- •Раздел 1. Древний Восток
- •Глава II
- •Раздел 1. Древний Восток
- •Глава III
- •Раздел 1. Древний Восток
- •Глава IV
- •Глава V
- •Раздел 1. Древний Восток
- •Глава VI
- •Глава VII
- •Раздел 1. Древний Восток
- •Глава VIII
- •Раздел 1. Древний Восток
- •Раздел 1. Древний Восток
- •Раздел 1. Древний Восток
- •Глава IX
- •Раздел 1. Древний Восток
- •Глава X
- •Раздел 1. Древний Восток
- •Глава XI
- •Глава XII
- •Раздел 1. Древний Восток
- •Раздел 1. Древний Вбсток
- •Раздел 1. Древний Восток
- •Раздел 1. Древний Восток
- •Раздел 1. Древний Восток
- •Раздел 1. Древний Восток
- •Раздел 1. Древний Восток
- •Раздел 1. Древний Восток
- •Раздел 1. Древний Восток
- •Раздел 83. Допрос словесный и посредством пыток
- •Глава 8
- •Раздел 1. Древний Восток
- •Раздел 84. Наблюдение за всеми ведомствами Глава 9
- •Раздел 85. Выкуп взамен (назначаемого) увечья Глава 10
- •Раздел 1. Древний Восток
- •Раздел 86. Простые и осложненные способы наказания
- •Глава 11
- •Раздел 88. Наказания за нарушение установленного порядка
- •Глава 13
- •Раздел 1. Древний Восток
- •Раздел 1. Древний Восток
- •Глава 17
- •Глава 26
- •Раздел 1. Древний Восток
- •Раздел 1. Древний Восток
- •Раздел 1. Древний Восток
- •Раздел 1. Древний Восток
- •Раздел 2
- •Древнейший государственный строй
- •III. Законодательство Драконта
- •Раздел 2. Античное государство и право
- •Законодательство Солона
- •Раздел 2. Античное государство и право
- •Реформы Клисфена и мероприятия ближайших лет
- •Эпоха греко-персидских войн
- •Развитие демократии
- •Раздел 2. Античное государство и право
- •Раздел 2. Античное государство и право
- •Раздел 2. Античное государство и право
- •Раздел 2. Античное государство и право
- •Раздел 2. Античное государство и право
- •Раздел 2. Античное государство и право
- •Раздел 2. Античное государство и право
- •Раздел 2. Античное государство и право
- •Раздел 2. Античное государство и право
- •Раздел 2. Античное государство и право
- •Раздел 2. Античное государство и право
- •Раздел 2. Античное государство и право
- •Раздел 2. Античное государство и право
- •Раздел 2. Античное государство и право
- •Раздел 2. Античное государство и право
- •Раздел 2. Античное государство и право
- •Раздел 2. Античное государство и право
- •Раздел 2. Античное государство и право
- •Раздел 2. Античное государство и право
- •Раздел 2. Античное государство и право
- •О том, могут ли малолетние что-либо отчуждать
- •Раздел 2. Античное государство и право
- •Раздел 2. Античное государство и право
- •Раздел 2. Античное государство и право
- •Раздел 2. Античное государство и право
- •Раздел 2. Античное государство и право
- •Раздел 2. Античное государство и право
- •Раздел 2. Античное государство и право
- •Раздел 2. Античное государство и право
- •Раздел 2. Античное государство и право
- •Раздел 2. Античное государство и право
- •Раздел 2. Античное государство и право
- •Раздел 2. Античное государство и право
- •Раздел 2. Античное государство и право
- •Раздел 2. Античное государство и право
- •Раздел 2. Античное государство и право
- •Раздел 2. Античное государство и право
- •Раздел 2. Античное государство и право
- •Раздел 2. Античное государство и право
- •Раздел 2. Античное государство и право
- •Раздел 2. Античное государство и право
- •Раздел 2. Античное государство и право
- •Раздел 2. Античное государство и право
- •Раздел 2. Античное государство и право
- •Раздел 2. Античное государство и право
- •Раздел 2. Античное государство и право
- •Раздел 2. Античное государство и право
- •Раздел 2. Античное государство и право
- •Раздел 2. Античное государство и право
- •Раздел 2. Античное государство и право
- •Раздел 2. Античное государство и право
- •Раздел 2. Античное государство и право
- •Раздел 2. Античное государство и право
- •Раздел 2. Античное государство и право
- •Раздел 2. Античное государство и право
- •Раздел 2. Античное государство и право
- •Раздел 2. Античное государство и право
- •Раздел 2. Античное государство и право
- •Раздел 2. Античное государство и право
- •Раздел 2. Античное государство и право
- •Часть II средние века
- •Раздел 1
- •Раздел 1. Византия
- •Раздел 1. Византия
- •Раздел 1. Византия
- •Раздел 1. Византия
- •Раздел 1. Византия
- •Раздел 1. Византия
- •Раздел 1. Византия
- •Раздел 1. Византия
- •Раздел 1. Византия
- •Раздел 1. Византия
- •§ 1... Только ревностное отношение к справедливости побудило меня к этому делу и заставило преподать незнающим о том, как подразделяются договоры.
- •О вызыве на суд
- •О краже свиней
- •III. О краже рогатых животных
- •О краже рабов
- •О кражах или взломах, произведенных свободными
- •О кражах или взломах, произведенных рабами
- •О похищении свободных
- •§ 10. Если кто похитит чужую невесту и вступит с нею в брак, присуждается к уплате 2500 ден., что составляет 63 сол.
- •О нападениях или грабежах
- •§ 1. Если кто ограбит свободного человека, напавши на него неожиданно, и будет уличен, присуждается к уплате 2500 ден., что составляет 63 сол.
- •§ 2. Если римлянин ограбит салического варвара, должно при- менять вышеупомянутый закон.
- •§ 3. Если же франк ограбит римлянина, присуждается к штра- фу в 35 сол.
- •Об убийствах или если кто украдет чужую жену
- •О ранах
- •О прелюбодеяниях рабынь
- •О вольноотпущенниках
- •О различных кражах
- •О подстрекательстве
- •О нанесении увечий
- •Об оскорблении словами
- •О заграждении пути
- •О связывании свободных
- •О краже дичи
- •О краже изгороди
- •Об убийствах или об ограблениях рабов
- •О четвероногих, если убьют человека
- •О преследовании по следам
- •О конокрадстве
- •О похитителях рабов
- •Xl. Если раб будет обвинен в воровстве
- •Xli. О человекоубийстве
- •Xlii. О человекоубийстве скопищем
- •Xliii. О человекоубийстве скопищем
- •Xlv. О переселенцах
- •Xlvi. О передаче имущества
- •Xlviii. О лжесвидетельстве
- •Xlix. О свидетелях
- •Глава 2
- •Глава 30 о преступлениях
- •§ 823. Самое главное для всех тех, кто вершит правосудие, — это умение различать проступки, каковы они — велики или малы,
- •Раздел 2. Западная Европа
- •Раздел 2. Западная Европа
- •Раздел 2. Западная Европа
- •Раздел 2. Западная Европа
- •Раздел 2. Западная Европа
- •Раздел 2. Западная Европа
- •Раздел 2. Западная Европа
- •Раздел 2. Западная Европа
- •Раздел 2. Западная Европа
- •Раздел 2. Западная Европа
- •Раздел 2. Западная Европа
- •Раздел 2. Западная Европа
- •1. Правовые памятники англо-саксонского периода
- •Раздел 2. Западная Европа
- •Раздел 2. Западная Европа
- •Раздел 2. Западная Европа
- •Раздел 2. Западная Европа
- •Раздел 2. Западная Европа
- •2. Правовые памятники XII—XIV вв.
- •Раздел 2. Западная Европа
- •Раздел 2. Западная Европа
- •Раздел 2. Западная Европа
- •Раздел 2. Западная Европа
- •Раздел 2. Западная Европа
- •Раздел 2. Западная Европа
- •Раздел 2. Западная Европа
- •Раздел 2. Западная Европа
- •Раздел 2. Западная Европа
- •Раздел 2. Западная Европа
- •Раздел 2. Западная Европа
- •Раздел 2. Западная Европа
- •Раздел 2. Западная Европа
- •Раздел 2. Западная Европа
- •Раздел 2. Западная Европа
- •§ 1. У чиншевика не может быть изъято в залог [имущество] за долги его господина свыше размера чинша, который он уплачи- вает ежегодно.
- •§ 1. Всякий светский суд имеет своим началом избрание. По- этому судьею не может быть назначенный судья и никто иной, если он не был судьею по рождению или по своему лену.
- •§ 10. Возмещение лиц, лишенных прав, приносит им мало пользы, но оно потому установлено, что за возмещением следует штраф судье.
- •§ 2. Отлучение от церкви вредит душе, но ни от кого не от- нимает жизни, не ущемляет прав ни по земскому праву, ни по ленному праву, если только не последует королевская опала.
- •§ 3. Объявление состоящим под подозрением грозит жизни, если подозреваемый будет схвачен, но не его правам, как долго бы он ни был в этом состоянии.
- •Раздел 2. Западная Европа
- •Раздел 2. Западная Европа
- •Раздел 2. Западная Европа
- •Раздел 2. Западная Европа
- •1235 Года
- •Раздел 2. Западная Европа
- •Раздел 2. Западная Европа
- •Глава II
- •Раздел 2. Западная Европа
- •Глава VII
- •Глава XI
- •Глава XII
- •Раздел 2. Западная Европа
- •Глава XVII
- •Глава XX
- •Глава XXV
- •Раздел 2. Западная Европа
- •Глава XXIX
- •Раздел 2. Западная Европа
- •Раздел 2. Западная Европа
- •Раздел 2. Западная Европа
- •Раздел 2. Западная Европа
- •Раздел 2. Западная Европа
- •Раздел 2. Западная Европа
- •Относящихся к отдельным видам преступлений: в каждой статье указаны доброкачественные доказательства подобных преступлений, достаточные для допроса под пыткой
- •Раздел 2. Западная Европа
- •Раздел 2. Западная Европа
- •Раздел 2. Западная Европа
- •Раздел 2. Западная Европа
- •Раздел 2. Западная Европа
- •Раздел 2. Западная Европа
- •Раздел 2. Западная Европа
- •Раздел 2. Западная Европа
- •Раздел 2. Западная Европа
- •Раздел 2. Западная Европа
- •Раздел 2, Западная Европа
- •Раздел 2. Западная Европа
- •Раздел 2. Западная Европа
- •Раздел 2. Западная Европа
- •Раздел 2 Западная Европа
- •Раздел 2. Западная Европа
- •Раздел 3 восточная европа
- •Раздел 3. Восточная Европа
- •Раздел 3. Восточная Европа
- •Часть I
- •Раздел 3. Восточная Европа
- •Раздел 3. Восточная Европа
- •Раздел 3. Восточная Европа
- •Раздел 3. Восточная Европа
- •Раздел 3. Восточная Европа
- •Раздел 3. Восточная Европа
- •Раздел 3. Восточная Европа
- •Раздел 3. Восточная Европа
- •Раздел 3. Восточная Европа
- •Раздел 3. Восточная Европа
- •Раздел 3. Восточная Европа
- •Раздел 3. Восточная Европа
- •Раздел 3. Восточная Европа
- •О приеме человека
- •Раздел 3. Восточная Европа
- •О торге
- •О властеличичах
- •О разбойнике
- •146. О разбойнике и воре
- •О судьях
- •О разбойнике и воре
- •О воровстве
- •О пороте
- •О поротниках
- •159. О стражах по дорогам
- •162. О гостях или путниках
- •Раздел 3. Восточная Европа
- •163. О поротниках
- •164. О приставах
- •О городах
- •Раздел 3. Восточная Европа
- •Раздел 4 арабский халифат
- •Раздел 4. Арабский Халифат
- •Раздел 4. Арабский Халифат
- •Раздел 4. Арабский Халифат
- •Раздел 4. Арабский Халифат
- •Раздел 4. Арабский Халифат
- •Раздел 4. Арабский Халифат
- •Раздел 4. Арабский Халифат
- •Раздел 5
- •Раздел 5. Азия в эпоху Средневековья
- •Наказаний ссылкой — три
- •Наказаний смертью — два
- •Десять зол
- •Раздел 5. Азия в эпоху Средневековья
- •1 То есть существующему природному и социальному порядку.
- •Раздел 5. Азия в эпоху Средневековья
- •Раздел 5. Азия в эпоху Средневековья
- •Восемь причин для обсуждения
- •Раздел 5. Азия в эпоху Средневековья
- •Цзюань 2
- •Зачет должностью каторги.
- •18. Десять зол и общесемейная ответственность за Восстание против или Великую строптивость
- •Раздел 5. Азия в эпоху Средневековья
- •Цзюань 3
- •Зачет должностью каторги, когда должность или наказание не исчерпываются
- •Цзюань 5
- •37. Совершение преступления и добровольная явка с повинной до его раскрытия
- •42. При совместном совершении преступления тот, кто подал мысль, рассматривается как главарь
- •Раздел 5. Азия в эпоху Средневековья
- •Глава 1
- •Раздел 5. Азия в эпоху Средневековья
- •Раздел 5. Азия в эпоху Средневековья
- •Раздел 5. Азия в эпоху Средневековья
- •Раздел 5. Азия в эпоху Средневековья
- •Раздел 5. Азия в эпоху Средневековья
- •Раздел 5. Азия в эпоху Средневековья
- •Раздел 5. Азия в эпоху Средневековья
- •Раздел 5. Азия в эпоху Средневековья
- •Раздел 5. Азия в эпоху Средневековья
- •Раздел 5. Азия в эпоху Средневековья
- •Раздел 5. Азия в эпоху Средневековья
- •Раздел 5. Азия в эпоху Средневековья
- •Раздел 5. Азия в эпоху Средневековья
- •Раздел 5. Азия в эпоху Средневековья
24
торый
не взял [себе] жену, серебро [для] выкупа,
сверх его доли,
и дать ему [возможность]
взять [себе] жену.
Если
человек взял жену, и она родила ему
сына, [а потом]
эта женщйна умерла,
[и] после нее он взял [в жены] другую
жен-
щину, и она родила сыновей, [то]
после того, как отец умрет, сы-
новья
не должны делиться по своим матерям;
они могут забрать
[только] приданое
своих матерей, а имущество, что в доме
их отца,
они должны делить поровну.
Если
человек захотел отвергнуть своего
сына и сказал
судьям: “Я отвергну
своего сына”, [то] судьи должны
рассмотреть
его дело, и, если сын не
нанес отцу никакой обиды, за которую
[по-
лагается] отвергнуть от наследства,
отец не может отвергнуть сво-
его
сына от наследства.
Если
он нанес своему отцу тяжкую обиду, за
которую
полагается отвергнуть от
наследства, [то] в первый раз они
[су-
дьи] должны отвести его намерения;
если же он двукратно нанес
тяжкую
обиду, [то] отец может отвергнуть своего
сына от наслед-
ства.
Если
человеку его супруга родила сыновей,
и его рабыня
родила ему сыновей, [и]
отец при жизни своей сказал
сыновьям,
которых ему родила рабыня:
“Мои сыновья”, и он их причислил
к
сыновьям супруги, [то] после того, как
отец умрет, сыновья суп-
руги и
сыновья рабыни должны поровну поделиться
имуществом
в доме их отца; при разделе
наследник, сын супруги, может выб-
рать
[свою долю] и взять.
А
если отец при своей жизни не сказал
сыновьям, кото-
рых ему родила рабыня:
“Мои сыновья”, [то] после того, как
отец
умрет, сыновья рабыни не должны
делить имущество, [что] в доме
их
отца вместе с сыновьями супруги, [но]
рабыне и ее сыновьям
должна быть
предоставлена свобода, и сыновья
супруги не могут
предъявлять иска
к сыновьям рабыни относительно рабства.
Супруга
может забрать свое приданое и дар,
который ее муж
ей подарил и записал
ей в документе, и жить в жилище своего
мужа.
Пока она жива, она может [этим] пользоваться,
[но] за се-
ребро не может продать.
После ее [смерти^ это принадлежит
толь-
ко ее сыновьям.
Если
ее муж не подарил ей дара, [то] должны
восстано-
вить ей ее приданое, и из
имущества дома своего мужа она
может
получить долю, как один
наследник.
Если
ее сыновья станут ее притеснять ради
того, чтобы из-
гнать [ее] из дома,
[то] судьи должны рассмотреть ее дело
и нало-
жить наказание на сыновей,
[а] эта женщина не обязана уйти из
дома
своего мужа. Если [же] эта женщина захочет
уйти, [то] дар,
который ее муж подарил
ей, она должна оставить сыновьям сво-
им,
[а] приданое дома своего отца она может
забрать, и муж, ко-
торый ей по сердцу,
может взять ее [в жены].Раздел 1. Древний Восток
Древний
Вавилон. Законы Хаммурапи
25
Если
эта женщина там, куда она вступила [к
новому му-
жу], родила сыновей своему
следующему мужу, а затем эта жен-
щина
умерла, [то] ее приданое должны делить
прежние и следую-
щие сыновья1.
Если
своему следующему мужу она не родила
сыновей,
[то] ее приданое могут
забрать только сыновья ее [первого]
супруга.
Если
либо дворцовый раб либо же раб мушкенума
взял
[в жены] дочь [полноправного]
человека и она родила сыновей, [то]
хозяин
раба не может предъявить иска к сыновьям
дочери [пол-
ноправного] человека
относительно рабства.
А
если дворцовый раб или же раб мушкенума
взял [в
жены] дочь полноправного
человека и, когда он взял ее, она
всту-
пила в дом дворцового раба или
же раба мушкенума вместе с
приданым
дома своего отца, а после того, как они
соединились, они
построили дом и
приобрели добро и затем либо дворцовый
раб,
либо же раб мушкенума умер, [то]
дочь [полноправного] челове-
ка может
забрать свое приданое, а все, что она
и ее муж приобрели
после того, как
они соединились, должны поделить
пополам, и по-
ловину может забрать
хозяин раба, половину может забрать
дочь
[полноправного] человека для
своих сыновей.
Если
дочь [полноправного] человека не имела
приданого, [то]
все, что она и ее муж
приобрели после того, как они
соединились,
должны поделить пополам,
и половину может забрать хозяин
раба,
половину может забрать дочь
[полноправного] человека для сво-
их
сыновей.
Если
вдова, сыновья которой [еще] малы,
захочет всту-
пить в дом второго
[мужа], [то] без [ведома] судей она не
должна
вступить. Когда она будет
вступать в дом второго [мужа], судьи
должны
рассмотреть дела дома ее прежнего
мужа, и дом ее пре-
жнего мужа они
должны передать следующему мужу и этой
жен-
щине, а также заставить их
изготовить документ. Пусть они берут
дом
и растят малышей. Продавать утварь за
серебро они не мо-
гут. Покупатель,
который покупает утварь сыновей вдовы,
теряет
свое серебро [и] обязан вернуть
имущество его хозяину.
Если
угбабтум1
2,
надитум или же зикрум, которой ее
отец
дал приданое и написал ей
документ, в документе, который он
ей
написал, не написал ей, [чтобы]
после ее [смерти] отдавать куда
ей
угодно и не дозволил ей совершать
желаемое, [то] после того,
как отец
умрет, ее поле и ее сад могут забрать
ее братья и по раз-
меру ее доли они
должны давать ей выдачи зерном, маслом
и шер-
стью и удовлетворять ее сердце,
Если
же братья не дали ей выдачи зерном,
маслом и шерстью
по размеру ее доли
и не удовлетворили ее сердце, [то] она
может
2*
1 Сыновья
— т. е. дети от обоих мужей.
2 Угбабтум,
зикрум, кадиштум, кульмашитум — категории
жриц.
26
ч
Раздел 1. Древний Восток
отдать
свое поле и свой сад землепашцу, который
ей угоден, и ее
землепашец будет ее
содержать. Полем, садом и всем, что отец
ее
дал ей, она может пользоваться,
пока жива, [но] она не может про-
дать
[это] за серебро и удовлетворить
[требования] другого [чело-
века], ее
наследство принадлежит только ее
братьям.
Если
угбабтум, надитум или же зикрум, которой
ее отец
дал приданое и написал ей
документ с печатью, в написанном для
нее
документе записал ей, чтобы после ее
[смерти] отдавать [что
останется],
куда ей угодно, и позволил ей совершать
желаемое, [то]
после того, как отец
умрет, она может отдать [то, что] после
нее
[останется], куда ей угодно, ее
братья не могут подавать [против]
нее
иска.
Если
отец не дал приданого своей дочери —
живущей
в затворничестве надитум
или же зикрум, [то] после того, как
отец
умрет, она должна получить долю
в имуществе, что в доме ее отца,
как
один наследник и может пользоваться
[ею], пока жива; после
ее [смерти это]
принадлежит только ее братьям.
Если
отец посвятил богу надитум, кадиштум
или же
кульмашитум и не дал ей
приданого, [то] после того, как отец
умрет,
она должна получить из имущества, [что]
в доме ее отца,
'Л своей наследственной
доли и может [ею] пользоваться, пока
жи-
ва; после ее [смерти] это принадлежит
только ее братьям.
Если
отец не дал приданого своей дочери —
надитум бога
Мардука Вавилонского
и документа с печатью не написал ей,
[то]
после того, как отец умрет, она
может получить вместе со своими
братьями
7з
своей
наследственной доли, а повинность она
не обяза-
на нести; надитум бога
Мардука может отдать [то, что] после
нее
[останется], куда она захочет.
Если
отец дал приданое своей дочери шугетум,
выдал
ее замуж и написал ей документ
с печатью, [то] после того, как отец
умрет,
она не должна прин[има]ть участие в
разделе имущества,
[что] в доме ее
отца.
Если
человек не дал приданого своей дочери
— шугетум
и не выдал ее замуж, [то]
после того, как отец умрет, ее братья
должны
дать ей приданое соразмерно с достоянием,
[что] в доме
отца, и выдать ее замуж.
Если
человек взял под своим именем малолетнего
в усы-
новление и вырастил его, [то]
этот воспитанник не может быть
ос-
париваем по иску.
Если
человек взял в усыновление малолетнего
и, когда
он его [уже] взял, он [приемыш]
отыскал своего отца и свою мать,
[то]
этот воспитанник может вернуться в
дом своего [родного] отца.
[Приемный?]
сын евнуха или же [приемный?] сын зик-
рум
не может быть оспариваем по иску.
Если
ремесленник взял малолетнего для
воспитания и
передал ему свое
ремесло, [то] он [приемыш] не может быть
оспа-
риваем по иску.
Древний
Вавилон. Законы Хаммурапи
27
Если
он не передал ему своего ремесла, [то]
этот воспи-
танник может вернуться
в дом своего [родного] отца.
Если
человек не причислил к своим сыновьям
малолет-
него, которого он взял в
усыновление и которого он вырастил,
[то]
этот воспитанник может вернуться
в дом своего [родного] отца.
Если
человек, который взял в усыновление
малолетне-
го и который вырастил
его, а тот работал в его доме, затем
завел
[родных] детей и пожелал
отвергнуть воспитанника, [то] этот
[при-
емный] сын не должен уйти с
пустыми руками; [приемный] отец,
воспитавший
его, должен ему дать из своего движимого
имуще-
ства '/з его наследственной
доли, и затем тот должен будет уйти;
из
поля, сада и дома он может ему [ничего]
не дать.
Если
[приемный] сын евнуха или же [приемный]
сын
зикрум сказал отцу, воспитавшему
его, и матери, воспитавшей его:
“Ты
не мой отец, ты не моя мать”, [то] ему
должны отрезать язык.
Если
[приемный] сын евнуха или же [приемный]
сын
зикрум опознал дом своего
[родного] отца и возненавидел [прием-
ного]
отца, воспитавшего его, и [приемную]
мать, воспитавшую его,
и ушел в дом
[родного] отца, [то] ему должны вырвать
глаз.
Если
человек отдал своего сына кормилице,
а этот сын
умер на руках у кормилицы,
и кормилица без [согласия] его отца
и
его матери подменила его другим, [то]
ее должны уличить, и, так
как она без
[согласия] его отца и его матери подменила
ребенка,
ей должны отрезать груди.
Если
сын ударил своего отца, [то] ему должны
отрубить
РУКУ-
Если
человек выколол глаз сыну человека,
[то] должны
выколоть ему глаз.
Если
он переломил кость человеку, [то] должны
пере-
ломить ему кость.
Если
он выколол глаз мушкенуму или переломил
кость
мушкенуму, [то] он должен
отвесить 1 мину серебра.
Если
он выколол глаз рабу человека или же
переломил
кость рабу человека, [то]
он должен отвесить половину его
[покуп-
ной] цены.
Если
человек выбил зуб человеку, равному
ему, [то]
должны
ему выбить зуб. v
Если
он выбил зуб мушкенуму, [то] он должен
отвесить
'Л мины серебра.
Если
человек ударил [по] щеке человека
высшего [по
положению], чем он сам,
[то] он должен быть отхлестан в
собрании
воловьей плетью 60 раз.
Если
сын человека ударил [по] щеке сына
человека,
равного ему, [то] он должен
отвесить 1 мину серебра.
Если
мушкенум ударил [по] щеке мушкенума,
[то] он
должен отвесить 10 сиклей
серебра.