Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Латышина_История педагогики.doc
Скачиваний:
246
Добавлен:
12.04.2015
Размер:
4.24 Mб
Скачать

Раздел I. Воспитание и обучение в Древней Руси и Русском государстве (до XVIII в.) 177

Долгими зимними вечерами при свете лучины, затаив дыхание, дети и взрослые слушали сказки о похождениях героев в тридевятом царстве, о Сивке-бурке, который верно служит Ивану, о Марье Моревне, Кощее Бессмертном. Увлекательные приключения героев волшебных сказок, их сила, смелость и находчивость пленяли слушателей, вселяя веру в торже­ство добра, уверенность в победу справедливости.

Трудно найти другое такое средство словесного воздействия на ребен­ка, с которым сравнима сказка, вымысел, где переплелись реальные и фан­тастические события, герои которых - знакомые незнакомцы. Это из­вестные детям животные, наделенные чертами и характером человека, растения, приобретающие невиданные качества, люди, совершающие не­обычные поступки и подвиги. И в то же время все эти персонажи сказок хорошо знакомы детям, многие из них живут рядом. Сказки развивали ивоспитывали ребенка, но такое воспитание воспринималось им с удоволь­ствием, так как сказки развлекали его, веселили, увлекали в мир фантас­тики.

Сказки входили в жизнь ребенка с самых ранних лет, с тех пор, как он обретал способность понимать речь. Грустные и веселые, страшные и • добрые, они знакомили детей с огромным миром, внушая им первые представления о жизни, добре и зле, справедливости и порядке, и стано­вились любимой забавой.

Сказки завораживали, захватывали ребенка, он был способен слушать их без конца, особенно в раннем возрасте; но они не теряли своей таин­ственной силы и увлекательности и для подростка, и для взрослого чело­века, который так же мог слушать их часами. В чем же кроется причина такой силы воздействия иносказания? Отметим два свойства сказок.

Увлекательность сказок во многом объясняется игрой слов, их необык­новенной выразительностью (волк - «большой ротище», медведь -«толсты пятицы»). Сказочникииграют словами, передавая этой игройсмысл сказочной истории. «Жил-был старик со старухой. У них была пе­стра курочка. Снесла яичко у Кота Котофеича под окошком на шубном лоскуточке. Глядь-ка, мышка вскочила, хвостом вернула, глазком мигнула, ногой ляпнула, яйцо изломала. Старик плачет, старуха плачет, веникпашет, ступа пляшет, песты толкут. Принялись ворота скрипеть, сор под порогом закурился, тын стоял-стоял да рассыпался». Становится понят­ным лукавый замысел сказочника: он смеется над всеми, кто шумит иволнуется без основания. Много шума из ничего - такова идея этого ино­сказания.

Такая же игра слов в сказе о беззаботном тетереве. Ему лень заводить домик, он и ночует в снегу: одна-то ночь куда ни шло. «Чем нам дом за­водить, лучше на березыньках сидеть, в чисто поле глядеть, красну весну встречать, шалдар-булдар кричать!» В этом крике «шалдар-булдар» - те-

178 Часть U. История воспитания, образования и педагогической мысли в России (до XX в.)

термином бормотании и непонятность для ребенка, и беззаботность, и веселость.

Спокойное повествование в сказке сменяется стремительным, когда речь заходит о внезапных и быстрых действаия - это достигается с помо­щью глаголов движения («налетели», «подхватили», «метнулись», «пропа­ли»). Подбор глаголов ярко передает динамику событий, остроту ситуации.

В сказках для маленьких детей используется особый прием, когда зве­нья-эпизоды образуют цепь, как, например, в сказке о петухе, подавив­шемся бобовым зернышком. Чтобы спасти его, курица бежит к реке, про­сит водицы: попьет петух - и проскочит зернышко. Река посылает ее вбор: «Бор даст кол, дак я дам воды». Бор запросил лыка, а лыко у липы и тд. Курица торопится, стараясь выполнить условие за условием, но зато напился, наконец, петух речной воды и закричал «кукареку». Все эти по­вторы завораживают ребенка, он слушает сказку «на одном дыхании».

Увлекательность сказки обычно объясняется преображением в ней хо­рошо известных детям предметов и явлений. В русских сказках отраже­на родная природа: дремучие леса, широкие поля, могучие дубы, белые березы, свой особый животный мир. Даются и детали русского быта -изба, русская печь, лавки, красный угол, крыльцо, сени, погреб, описание национальной одежды и пищи. Как и в жизни, герои сказок пашут землю, ловят рыбу, охотятся, работают от зари до зари.

Вымышленные предметы, явления, живые существа и похожи, и не похожи на настоящих.

В самом раннем детстве происходило знакомство маленьких слушате­лей со сказками о животных. Детей развлекают прибаутками о кошкином доме, сороке-белобоке, о долгоногом журавле, который на мельницу ездил. Легко запоминаются бесхитростные сюжеты, сказочные персонажи кото­рых -петух, заяц - вызывают живое восприятие и эмоциональный от­клик. Поэтизация привычного заставляет ребенка по-новому увидеть ок­ружающее. Мир зверей может быть интересен и сам по себе, но в сказках онодухотворен.

Сказки представляют хорошо известный ребенку мир преображен­ным и таинственным. В огороде вырастает огромная репа, которую не вырвать даже бабке с дедкой; горошина, закатившаяся в подполье, про­росла до самого неба, так что пришлось прорубать пол, а потом и потолок; пошел Емеля по воду, зачерпнул в проруби ведром, попалась щука, научи­ла она Емелю чудесному присловью - и сбывается все, что пожелаешь.В любой сказке воссоздается обыденное, чаще всего это быт, жизнь крес­тьянина, но жизнь сказочных героев наполнена необыкновенными собы­тиями и драматизмом. И хотя дети понимали, что это выдумка, ощуще­ние чуда оставалось в их душах, формировалась привычка смотреть на мир особенно, мыслить, выходя за пределы реального.