Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Латышина_История педагогики.doc
Скачиваний:
247
Добавлен:
12.04.2015
Размер:
4.24 Mб
Скачать

Раздел IV. Педагогические теории и их воплощение...

417

собий проводились идеи самодержавия и православия. В 60-х гг. начали развиваться новые земские школы, но для них еще не было создано соот­ветствующих их духу и назначению учебных книг.

«Детский мир. Хрестоматия» и «Родное слово» К.Д. Ушинского -учебные книги нового типа, ставшие на десятилетия эталоном подобных пособий.

Именно «Родному слову» суждено было стать самой известной книгой Ушинского и - на многие годы - основным учебником для начальных занятий русским языком с детьми 6-9 лет. Всегда желая, чтобы мать была первым учителем своего ребенка, он предназначил книги для школ и домашнего воспитания, имея в виду прежде всего «детей так называе­мого образованного класса, который испортил свой родной язык, лишив его цвета, красок поэзии и жизни».

Новаторство автора этих книг состояло в следующем:

  • постановка и реализация развивающей цели обучения;

  • подбор для ее достижения соответствующего содержания;

  • решение задач воспитания;

  • разработка методов общего развития детей при обучении родному языку.

Теоретическая идея, положенная в основу учебных книг, заключалась в том, чтобы реализовать в процессе обучения идею развития в единстве речи и мышления, развития мышления с опорой на чувственный опыт ребенка, осуществление через преподавание родного языка умственного и нравственного воспитания.

«...Дитя при самом начале учения должно не только учить читать и писать, но еще более развивать, беседуя с ним о предметах, ему близких. В таких беседах дитя приучается, во-первых, наблюдать предмет или яв­ление, совершающееся перед его глазами; во-вторых, связывать свои на­блюдения и выводить из них по возможности идеальную мысль; в-тре­тьих, выражать эту мысль в словах...»

Достижению цели развития ученика служило содержание учебных книг: оно включало в себя значительное количество материалов естествен­но-научного характера, в них также были включены картины истории отечества, произведения русского народного творчества, художественные произведения. Рассказы, повести, стихотворения, сказки, пословицы, по­говорки были тщательно отобраны К.Д. Ушинским.

В книгах «Родного слова» около 130 самых разнообразных текстов на­писаны самим Ушинским. Через небольшие описания природы и путе­шествий, рассказы о природе, животных и растениях («Четыре желания», «История одной яблоньки») он знакомил детей с родной страной.

Ушинский умел заинтересовать маленьких читателей самыми обык­новенными предметами и явлениями, большое внимание уделял статьям

14-4907

418 Часть II. История воспитания, образования и педагогической мысли в России (до XX в.)

познавательного характера. Образцом является деловая «статейка» (тер­мин Ушинского) «Как рубашка в поле выросла», она знакомит детей со всеми этапами процесса производства ткани. Реальные знания и умения, изложенные в простой форме научной прозы, помогают детям ясно вы­ражать свои мысли, развивают логическое мышление, внимание, а про­стой язык, фольклорные приемы помогают сделать процесс обучения лег­ким и приятным. Эта статья и сегодня включается в школьные книги для чтения.

Необходимость включения естественно-научных материалов мотиви­ровалась КД Ушинским тем, что они помогут познанию объективныхзаконов развития мира. При чтении статей о смене времен года и связан­ных с ними изменениях в жизни животных и растений дети будут осоз­навать причинно-следственные связи в природе, учиться наблюдать и передавать в связной речи свои впечатления; все это приучает ум к стро­гой ЛОГИЧНОСТИ.

Включая в «Детский мир» и «Родное слово» художественные произве­дения, КД. Ушинский исходил из таких мыслей: «На нравственное чувст­во должно действовать непосредственно само литературное произведе­ние, и это влияние литературных произведений на нравственность очень велико; то литературное произведение нравственно, которое заставляетдитя полюбить нравственный поступок, нравственное чувство, нравствен­ную мысль, выраженные в этом произведении. Кроме того, всякое ис­креннее наслаждение есть уже само по себе источник нравственного чув­ства»1. Этой же цели разностороннего развития детей служит и внесение в книги произведений народного творчества - загадок, сказок, песенок,шуток и т.п. При этом Ушинский не просто отбирал, но творчески обра­батывал фольклорные тексты, брал из сказок «понятное для детей и не оскорбляющее их нравственного и эстетического чувства», довольно сво­бодно с ними обращаясь: сокращал, дописывал, смягчал излишний нату­рализм деталей, работал над языком - так, что «в них мораль сталапрозрачной, сюжет острым, содержание доступным, язык разговорно-на­родным». «Я позволил себе кое-где сокращать сказки... Имея педагогичес­кую, а не литературную цель, я не боялся делать подобные перемены, но везде, где можно, держался воззрений и выражений народа». Для двух книг «Родного слова» Ушинский отобрал 24 сказки, многие из которых («Репка», «Колобок», «Теремок» и др.), бытовавшие в разных вариантах, сейчас печатаются главным образом в пересказе Ушинского и остаются лучшими обработками для детей. Порой его версии становились по сути оригинальными произведениями («Дедушка и внук»).

Уишнский КД Собр. соч. Т. 5. С. 349.