Скачиваний:
17
Добавлен:
09.02.2016
Размер:
4.61 Mб
Скачать

Стаття 12 Процедура нотифікації

Держави-члени відразу ж за встановленою формою повідомляють Комісію про будь-який урядовий проект, що має за мету надати нові суміжні права, уточнюючи при цьому основні мотиви, які виправдовують їх введення, а також передбачуваний строк дії охорони.

Стаття 13 Загальні положення

1. Держави-члени вводять в дію адміністративні, нормативні і законодавчі положення відповідно до статтей від 1 до 11 цієї Директиви, до 1 липня 1985 ро­ ку.

Якщо держави-члени затверджують ці положення, то останні повинні місти­ти посилання на цю Директиву або повинні супроводжуватися таким посилан­ням за їх офіційної публікації. Правила стосовно такого посилання встановлю­ються Державами-членами.

держави-члени повідомляють Комісії текст положень внутрішнього права, які вони застосовують у галузі, регульованій цією Директивою.

2. Держави-члени вводять у дію статтю 12 від моменту нотифікації в уста­ новленому порядку цієї Директиви.

Стаття 14

Держави-члени є одержувачами (адресатами) цієї Директиви.

106

ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СОЮЗ

ДИРЕКТИВА 96/9 ЄЕС

ЄВРОПЕЙСЬКОГО ПАРЛАМЕНТУ

І РАДИ ЄВРОПЕЙСЬКОГО СОЮЗУ

від 11 березня 1996 року про правову охорону баз даних

Європейський Парламент і Рада Європейського Союзу, Відповідно до Договору про створення Європейського Співтовариства, зо­крема, статей 57 (2), 66 і 100 (а), Враховуючи пропозицію Комісії,

Зважаючи на думку Комітету з економічних і соціальних питань, Приймаючи рішення відповідно до процедури, зазначеної в статті 189 (Ь) Договору,

  1. Оскільки не у всіх державах-членах Співтовариства бази даних нині до­ статньо захищені чинним законодавством, така охорона, якщо вона й існує, від­ різняється в різних державах;

  2. Оскільки такі відмінності щодо правової охорони баз даних, яка забезпе­ чується законом держав-членів Співтовариства, негативно впливають на функ­ ціонування внутрішнього ринку баз даних і, зокрема, на можливість фізичних і юридичних осіб вільно створювати матеріальні цінності і надавати послуги з баз да­ них у режимі безпосереднього зв'язку з налагодження видачі даних (далі «on line») в умовах уніфікованого у всьому Співтоваристві правового режиму; існує небезпека збільшення цих відмінностей в міру того, як держави-члени прийматимуть законо­ положення в цій галузі, яка все більше і більше набуває міжнародних вимірів;

  3. Оскільки необхідно усунути існуючі відмінності, які порушують нор­ мальне функціонування внутрішнього ринку, і виключити виникнення відмін­ ностей при збереженні і забезпеченні розвитку відмінностей, що не завдають шкоди функціонуванню внутрішнього ринку і розвитку ринку інформації все­ редині Співтовариства;

  1. Оскільки захист баз даних через авторське право існує в різних формах у державах-членах як через законодавство, так і через судову практику, і до тих пір, доки в законодавстві держав-членів зберігатимуться відмінності щодо обсягів і умов охорони прав, подібні неуніфіковані права на інтелектуальну власність можуть перешкоджати вільному обігу товарів і послуг у Співтовари­ стві;

  2. Оскільки авторське право становить собою відповідну форму виключних прав автора на бази даних;

  3. Оскільки необхідні додаткові заходи, спрямовані на виключення несанк­ ціонованого вилучення і/або повторного використання змісту бази даних за від­ сутності уніфікованого законодавства з недобросовісної конкуренції або судової практики в даній галузі;

  4. Оскільки створення баз даних поєднано з обов'язковим використанням значних людських, технічних і фінансових ресурсів, у той час як існує можли­ вість їх копіювання або доступу до баз за ціною, яка набагато нижча від затрат

f на самостійну розробку бази;

І 107

КНИГА 1. Нормативні акти і документи. Європейська інтеграція України

  1. Оскільки несанкціоноване вилучення і/або повторне використання зміс­ ту бази даних становлять собою дії, які можуть мати серйозні економічні і тех­ нічні наслідки;

  2. Оскільки бази даних є цінним інструментом розвитку інформаційного ринку Співтовариства, даний інструмент буде корисним також у багатьох ін­ ших галузях;

  1. Оскільки експоненційне зростання у країнах ЄС і у всьому світі обсягу інформації, створюваної і перероблюваної щорічно в промислово-комерційній галузі, вимагає інвестицій у новітні системи обробки інформації у всіх країнах ЄС;

  2. Оскільки нині існує дуже строката нерівномірність рівнів інвестування як серед кра'ін ЄС, так і між країнами Співтовариства і провідними третіми країнами, які створюють бази даних;

  3. Оскільки таке вкладення коштів у сучасні системи збереження і оброб­ ки інформації не матиме місця у Співтоваристві за відсутності стабільного і уніфікованого правового режиму щодо захисту права виробників баз даних;

  4. Оскільки ця Директива охороняє збірники, що називаються іноді «ком­ піляціями», — творів, даних або інших матеріалів, розташування, збереження і одержання доступу до яких забезпечуються за допомогою засобів, що вклю­ чають електронні, електромагнітні або електрооптичні або інші аналогічні спо­ соби;

  5. Оскільки необхідне поширення охорони, що надається цією Директи­ вою, на електронні бази даних;

  6. Оскільки критерії, застосовні для того, щоб визначити, чи буде база да­ них охоронятися правом, повинні обмежуватися тим фактом, що вибір або ком­ понування змісту бази даних є творчим актом, властивим його автору, і ця охо­ рона має за мету структуру бази;

  7. Оскільки жодний інший критерій, крім творчого характеру інтелекту­ альної діяльності автора, не повинен застосовуватися при вирішенні питання про те, чи може ця база даних охоронятися авторським правом, і, зокрема, ніякої оцінки якості або естетичного значення бази даних не повинно здійсню­ ватися;

иІ7|)Оскільки термін «бази даних» повинен розумітися як такий, що відно­ситися до будь-якого зібрання літературних, художніх, музичних або інших творів і матеріалів, таких, як тексти, звуки, зображення, цифри, факти і дані; йдеться про збірники творів, даних або іншої самостійної інформації, розташо­ваної в систематичному або методичному порядку і доступної в індивідуально­му порядку; звідси випливає, що визначення аудіовізуального, кінематографіч­ного, літературного або музичного твору як такого не є предметом цієї Дирек­тиви;

(18) Оскільки ця Директива не обмежує свободу авторів вирішувати, чи до­зволять вони і яким способом включати їх твори до будь-якої бази даних, зо-; крема, чи є цей дозвіл виключним чи ні; охорона баз даних правом «sui generis» j не виключає існуючих прав на їх зміст і, зокрема, коли автор або володілець су­міжного права дає дозвіл на включення деяких із своїх творів або послуг до ба- 1 зи даних у межах виконання невиключної ліцензійної угоди, — третя особа мо-1 же використати ці твори або ці послуги через дозвіл, наданий автором або І

108 І

ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СОЮЗ

володільцем суміжних прав, при цьому йому не може бути протиставлене пра­во sui generis виробника бази даних, за умови, що ці твори або ці послуги не бу­ли вилучені з бази даних, або повторно використані на її основі;

/>(Ї9}Оскільки звично компіляція кількох записів музичних виконань на ком­пакт-диску не входить до сфери застосування цієї Директиви, — оскільки, як компіляція, вона не відповідає вимогам щодо можливості охорони авторським правом, а також оскільки вона не становить собою достатньо істотних вкладень для того, щоб користуватися правом sui generis;

(20) Оскільки передбачена цією Директивою охорона може відноситися та­кож до елементів, необхідних для функціонування або користування деякими з базланих, наприклад, тезаурус або системи індексації;

п21\Оскільки охорона, передбачувана цією Директивою, відноситься до баз данйх7 в яких твори, дані або інші елементи були розташовані в систематично­му або методичному порядку; не вимагається, щоб ці матеріали фізично збе­рігалися організованим способом;

  1. Оскільки електронні в розумінні цієї Директиви бази даних можуть та­ кож включати такі пристрої, як CD-ROM (ПЗУ на компакт-диску) і CD-I;

  2. Оскільки термін «база даних» не повинен відноситися до комп'ютерних програм, які застосовуються при виготовленні або функціонуванні бази даних, бо ці комп'ютерні програми охороняються Директивою 91/250 ЄЕС Ради від 14 трав­ ня 1991 року про правову охорону комп'ютерних програм;

  3. Оскільки прокат і позичання баз даних у галузі авторського права і сумі­ жних прав регулюються Директивою 92/100 ЄЕС Ради від 19 листопада 1992 ро­ ку про право прокату, позичання і деякі суміжні права у сфері інтелектуальної власності;

  1. Оскільки строк дії авторського права вже регулюється Директи­вою 93/98 ЄЕС Ради від 29 жовтня 1993 року про уніфікацію строку дії охорони авторського права і деяких суміжних прав;

  2. Оскільки твори, які охороняються авторським правом, і послуги, що охороняються суміжними правами, які включаються до бази даних, залиша­ ються, принаймні, під охороною відповідних виключних прав і не можуть бути включені до певної бази даних або вилучені з цієї бази без дозволу правоволо- дільця або його правонаступників;

  3. Оскільки авторські права на твори і суміжні права на послуги, включе­ ні, таким чином, до бази даних, жодним чином не обмежуються фактом наявно­ сті окремого права вибору або розташування цих творів у базі даних;

  4. Оскільки особисте немайнове право фізичної особи, яка ство даних, належить автору і здійснюватиметься відповідно до npaej

нів Співтовариства і положень Бернської конвенції про і художніх творів; особисте немайнове право залиша^ сування цієї Директиви;

Євро-(чних осіб 'даних, яка уніфікованих

(29) Оскільки вибір режиму, застосовного де конання службових обов'язків, залишається на р вариства, отже, ніщо в цій Директиві не заважає д

, в своєму законодавстві, що коли база даних створю нанні ним службових обов'язків або за вказівкою СІ ймач може користуватися всіма майновими правами,

111

КНИГА 1 . Нормативні акти І документи. Європейська Інтеграція України

таким чином базою даних, якщо інше не передбачено положеннями трудової угоди;

  1. Оскільки виключні права автора повинні включати право визначати, яким чином використовуватиметься його твір і ким, і, зокрема, право контролю за розповсюдженням його твору серед осіб, які не мають дозволу;

  2. Оскільки охорона баз даних авторським правом включає також надання баз даних в іншій, ніж розповсюдження копій формі;

(32) Оскільки держави-члени зобов'язані забезпечити принаймні мате­ ріальну еквівалентність їх національних правових положень відносно пов'яза­ них з обмеженнями дій, передбачених цією Директивою;

  1. Оскільки питання припинення дії права розповсюдження не виникає у разі баз даних «on line», які відносяться до сфери надання послуг; це відносить­ ся також до матеріальної копії такої бази, виконаної користувачем цієї послуги за згодою особи, яка володіє правами; на відміну від випадку CD-ROM або CD-I, де інтелектуальна власність включена до матеріального носія, а саме до товару, кожна послуга «on line» становить собою насправді дію, на яку повинен бути одержаний дозвіл, в тій мірі, в якій це передбачено авторським правом;

  2. Оскільки як тільки володілець авторського права вирішив надати в роз­ порядження користувача копію своєї бази даних, або у вигляді послуги «on line», або в іншій формі розповсюдження, цей законний користувач повинен ма­ ти можливість доступу до бази даних і користуватися нею з тією метою і так, як це зумовлено ліцензійною угодою, укладеною з носієм прав, навіть якщо до­ ступ і використання викликають необхідність вчинення дій, які в принципі під­ лягають обмеженням;

  3. Оскільки необхідно передбачити каталог винятків з дій, що підлягають обмеженням, із врахуванням того факту, що авторське право, предметом якого є ця Директива, відноситься тільки до вибору і розташування матеріалів, що міс­ тяться в базі даних; необхідно надати державам-членам можливість передбача­ ти в деяких випадках вищезазначені винятки; разом з тим цією можливістю слід користуватися відповідно до Бернської конвенції і в тій мірі, в якій винятки від­ носяться до структури баз даних; необхідно розрізняти винятки як користуван­ ня, здійснюваного окремою особою, від винятків, пов'язаних з відтворенням, здійснюваним окремою особою, при цьому останнє відноситься до законополо­ жень національного права деяких держав-членів з оподаткування чистих носіїв або записувальної апаратури;

  4. Оскільки термін «наукові дослідження» в розумінні цієї Директиви охо­ плює одночасно природничі і гуманітарні науки;

  5. Оскільки стаття 10 (1) Бернської конвенції не обмежується цією Дирек­ тивою;

мЗвУ^Оскільки постійно зростаюче застосування цифрової технології ство- | рює для виробника бази даних небезпеку, що зміст його бази даних буде ско­ пійовано і адаптовано електронним шляхом для одержання іншої бази даних з аналогічним змістом, але яка не порушуватиме авторське право, застосовне до І розташування змісту першої бази; І

/(SSJ* Оскільки, крім мети забезпечення охорони авторського права на основі! творчого характеру вибору або розташування змісту бази даних, ця Директива 1 переслідує мету захистити виробника баз даних від привласнення прибутку, І

110

ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СОЮЗ

одержаного в результаті фінансових і професійних затрат, зазнаних тим, хто розробив і скомпонував зміст — шляхом охорони сукупності або істотних час­тин бази даних від певних дій, здійснюваних користувачем або конкурентом;

  1. Оскільки метою цього права sui generis є охорона затрат на одержання, перевірку або оформлення змісту бази даних на обмежений строк дії права; ці затрати можуть полягати у використанні фінансових коштів і/або затрат часу, сил і енергії;

  2. Оскільки метою права sui generis є надати виробнику бази даних мож­ ливість виключити несанкціоноване вилучення і/або повторне використання сукупності або значної частини змісту бази даних; виробник бази даних є осо­ бою, яка бере на себе ініціативу і усвідомлює ризик здійснення затрат; це ви­ ключає із визначення виробника, зокрема, субпідрядників;

  3. Оскільки специфічне право на виключення несанкціонованого вилучен­ ня і/або несанкціонованого повторного використання, спрямоване проти дій ко­ ристувача в обхід законних прав виробника і які завдають таким чином шкоди виробнику, що зазнав затрат; право на виключення вилучення і/або повторного використання всього або істотної частини змісту бази даних спрямоване не тільки на виготовлення конкурентного виробу, й на користувача, який своїми діями завдає істотної, визначуваної кількісно або якісно, шкоди виробнику, що зазнав затрат;

  4. Оскільки у разі передачі «on line» право перешкоди повторному вико­ ристанню не припиняє дії ні відносно бази даних, ні відносно матеріальної копії цієї самої бази або її частини, виконаної за згодою носія права одержувачем пе­ редачі;

  1. Оскільки коли відображення на дисплеї змісту бази даних викликає не­ обхідність постійного або тимчасового перенесення всієї або істотної частини цієї бази на інший носій, на цю дію повинен бути одержаний дозвіл носія права;

  2. Оскільки право перешкоджати несанкціонованому вилученню і/або по­ вторному використанню жодною мірою не є поширенням охорони авторського права на прості факти або дані;

  3. Оскільки існування права стати на заваді несанкціонованому вилучен­ ню і/або повторному використанню всього або значної частини твору, даних чи елементів бази даних не призводить до виникнення нового права на ці твори, даніабо самі елементи;

^47) )0скільки для того, щоб сприяти конкуренції між постачальником про-дукцгґґ послуг на інформаційному ринку, охорона через право sui generis не по­винна здійснюватися таким чином, щоб полегшувати зловживання домінуючим становищем, зокрема, щодо створення і поширення нових продуктів і послуг з додатковою вартістю інтелектуального, технічного, економічного або комерцій­ного характеру; таким чином, положення цієї Директиви не виключають засто­сування правил конкуренції як в національних, так і в масштабах ЄС;

(48) Оскільки мета цієї Директиви полягає в забезпеченні відповідного і уніфікованого рівня охорони баз даних для того, щоб гарантувати винагороду виробнику бази, відмінна від мети, яку переслідує Директива 95/46 ЄЕС Євро-парламенту і Ради Європи від 24 жовтня 1995 року про захист фізичних осіб стосовно обробки даних особистого характеру і про вільний обіг цих даних, яка полягає в забезпеченні вільного обігу особистих даних на основі уніфікованих

111

КНИГА 1. Нормативні акти і документи. Європейська інтеграція України

правил, спрямованих на охорону основних прав, зокрема, права на приватне життя, яке визнається в статті 8 Європейської конвенції про охорону прав лю­дини і основних свобод; положення цієї Директиви не виключають застосуван­ня законодавства відносно охорони даних;

  1. Оскільки, незважаючи на наявність права стати на перешкоді вилучен­ ню і/або повторному використанню всієї або значної частини бази даних, необ­ хідно передбачити, щоб виробник бази даних або носій права не міг перешко­ джати законному користувачеві вилучати і повторно використовувати неістот­ ні частини; щоб цей самий користувач не зміг би завдати несправедливої шкоди ні законним інтересам володільця права sui generis, ні носієві авторського права або суміжного права на твори або послуги, що містяться в цій базі;

  2. Оскільки необхідно надати державам-членам Співтовариства можли­ вість передбачити винятки із права стати на перешкоді несанкціонованому ви­ лученню і/або повторному використанню істотної частини змісту бази даних, коли йдеться про вилучення з метою використання окремою особою чи в навчальних цілях, чи для наукових досліджень і коли йдеться про вилучення і/або повторне використання з метою суспільної безпеки або в інтересах ад­ міністративної процедури чи судочинства; необхідно, щоб дані дії не завдавали шкоди виключним правам виробників баз даних і щоб вони не набували комер­ ційного характеру;

  3. Оскільки держави-члени при використанні можливості дозволяти за­ конному користувачеві бази даних вилучати з неї істотну частину змісту з навчальною або науково-дослідною метою, можуть обмежити цю можливість певними категоріями навчальних закладів або науково-дослідних установ;

  4. Оскільки держави-члени Співтовариства, які мають особливе законо­ давство, що містить право, аналогічне праву sui generis, передбачуваному цією Директивою, повинні мати можливість зберегти відносно нового права винятки з цього права, традиційно встановлювані цим законодавством;

  5. Оскільки тягар доказу дати завершення виготовлення бази даних ле­ жить на виробникові цієї бази;

  6. Оскільки тягар доказу наявності критеріїв, які дозволяють зробити ви­ сновок, що істотна зміна змісту бази даних повинна розглядатися як нове істот­ не інвестування, лягає на виробника бази, що є результатом такої інвестиції;

  7. Оскільки нове істотне інвестування, яке передбачає новий строк дії охо­ рони, може включати істотну перевірку змісту бази даних;

  8. Оскільки право стати на перешкоді несанкціонованому вилученню і/або і повторному використанню відноситься до баз даних, виробник яких є громадя- \ нином третьої країни або має там звичайне місцезнаходження, і до баз даних, створених юридичною особою, яка не має офіційної реєстрації в одній з країні Співтовариства з точки зору Договору — тільки тоді, коли ця третя сторона на-і дає порівнювану охорону баз даних, створених громадянами однієї з держав-1 членів або особами, які мають звичне місцезнаходження на території ЄС;

  9. Оскільки на додаток до санкцій, передбачених законодавством дер-| жав-членів у разі порушення авторського права або інших прав, держави-чле^ ни повинні передбачити відповідні санкції в разі несанкціонованого вилученв і/або повторного використання змісту бази даних;

112

ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СОЮЗ

  1. Оскільки крім охорони, що надається цією Директивою структурі баз даних через авторське право і її змісту через право sui generis перешкоджати несанкціонованому вилученню і/або повторному використанню, інші законопо­ ложення держав-членів Ради про надання товарів і послуг у сфері баз даних зберігають свою застосовність;

  2. Оскільки ця Директива не відміняє застосування до баз даних, складе­ них з аудіовізуальних творів, правових норм, що визнаються в разі необхіднос­ ті законодавством держави-члена в галузі телевізійного розповсюдження ау­ діовізуальних програм;

  3. Оскільки деякі держави-члени здійснюють нині через авторське право охорону баз даних, які не відповідають передбачуваним цією Директивою крите­ ріям, застосовним при відборі належних охороні через механізм авторського права баз даних; навіть якщо відповідні бази даних можуть одержувати охорону через передбачене цією Директивою право стати на заваді несанкціонованому вилученню і/або повторному використанню їх змісту, — строк охорони цим пра­ вом значно менший від того строку, яким вони користуються на основі чинного національного законодавства; уніфікація критеріїв, застосовних для вирішення питання про те, чи буде ця база охоронятися авторським правом, не може при­ звести до скорочення строку охорони, яким нині користуються відповідні носії права; необхідно передбачити в цьому зв'язку виключення із загального прави­ ла; наслідки такого виключення повинні обмежуватися територією держав-чле­ нів Співтовариства,

прийняли цю Директиву: