Скачиваний:
17
Добавлен:
09.02.2016
Размер:
4.61 Mб
Скачать

8. Друковані видання

(1) Стосовно цієї Частини термін «друковані видання» в контексті авторсько­го права щодо друкарського оформлення друкованого видання означає друко­ване видання повністю або частково одного або більше літературних, драматич­них або музичних творів.

; (2) Авторське право не розповсюджується на друкарське оформлення дру-

} кованого видання, якщо, або до тих пір, поки воно відтворює друкарське оформ-

I лєння якого-небудь попереднього видання.

І Примітки

І Припис

І Розпорядження про введення в дію: SI 1989/816.

ш

і Авторство і власність на авторське право

19. Авторство твору

І (1) Стосовно цієї Частини термін «автор» відносно до твору означає особу,

•яка його створила.

• (2) Такою особою вважатиметься f(aa) в разі звукового запису — продюсер;

•«•їда 371

КНИГА 1. Нормативні акти і документи. Європейська інтеграція України

(ab) в разі фільму — продюсер і головний режисер;]

  1. в разі передачі — особа, яка створила передачу (див. розділ 6 (3)) або, в ра­ зі передачі, що транслює іншу передачу шляхом її прийому і невідкладної ре­ трансляції — особа, яка створює вихідну передачу;

  2. в разі кабельної програми — особа, яка забезпечує кабельне мовлення, до якого включена зазначена програма;

  3. в разі друкарського оформлення друкованого видання — видавець.

  1. Стосовно літературного, драматичного, музичного або художнього твору, створеного за допомогою комп'ютерних засобів, авторство повинно бути відне­ сено до особи, якою були докладені зусилля, необхідні для створення твору.

  2. Стосовно цієї Частини твір матиме «невідоме авторство», якщо особа ав­ тора невідома, а в разі спільного авторства — якщо невідомі особи жодного з авторів.

  3. Стосовно цієї Частини особа автора вважатиметься невідомою, якщо пев­ на особа не в змозі підтвердити свою особу шляхом розумного розслідування; однак якщо його особа стає відомою, авторство більше не вважитиметься не­ відомим.

Примітки Припис

Розпорядження про введення в дію: SI 1989/816 Поправка

Підрозділ (2): параграфи (аа), (ab) замінили параграф (а) як прийнятий пер-винно відносно фільмів, створених 1 липня 1994 року і пізніше шляхом розпо­рядження SI 1996/2967, пункти 18 (1), 36.

10. Твори спільного авторства

(1) Стосовно цієї Частини термін «твір спільного авторства» означає твір, і створений в результаті співробітництва двох або більше авторів, в якому вне- 1 сок кожного автора не може бути чітко розмежований з внеском іншого автора ] або інших авторів. І

[(1 А) Фільм повинен розглядатися як твір спільного виробництва у всіх ви- і падках, за винятком тих, коли продюсер і головний режисер є однією особою], і

  1. Передача повинна розглядатися як твір спільного авторства у всіх ви-1 падках, коли в створенні передачі бере участь більше ніж одна особа (див. роз-1 Діл 6 (3)). І

  2. Стосовно цієї Частини, якщо інше не передбачено, посилання на автора • твору повинні тлумачитися стосовно твору спільного авторства як посилання» на всіх авторів твору. Примітки "Ш Припис

Розпорядження про введення в дію: SI 1989/816 -Ш

Поправка •

Підрозділ (1 А): вставлений відносно фільмів, створених 1 липня 1994 рокуД або пізніше, розпорядженням SI 1996/2967, пункт 18 (2). Я

11. Право першої власності на авторське право Я

(1) Автор будь-якого твору є першим власником на будь-яке належне йомД авторське право відповідно до наступних положень. •

372 І

ЗАКОНИ З АВТОРСЬКОГО ПРАВА ЄВРОПЕЙСЬКИХ КРАЇН

  1. В тому разі, коли літературний, драматичний, музичний або художній твір [або фільм] створюється найманим працівником протягом строку його най­ му, право першої власності на авторське право належатиме його роботодавцю, якщо нема будь-яких угод про зворотне.

  2. Цей розділ не може бути застосований до «королівського авторського права» або «парламентського авторського права» (див. розділи 163 і 165), а та­ кож авторського права, існуючого відповідно до розділу 168 (авторське право деяких міжнародних організацій).

Примітки Припис

Розпорядження про введення в дію: SI 1989/816. Поправка

Підрозділ (2): слова в квадратних дужках додані стосовно фільмів, створе­них до 1 липня 1994 року або пізніше, шляхом розпорядження SI 1996/2967, пункт 18 (3).

Строк дії авторських прав

[12. Строк дії авторських прав на літературні, драматичні,

музичні або художні твори]

[(1) Наступні положення регламентують строки дії авторського права на літературні, драматичні, музичні і художні твори.

  1. Строк дії авторського права минає по закінченні періоду тривалістю 70 ро­ ків від кінця календарного року смерті автора за умови дотримання наступних положень.

  2. Якщо авторство твору невідомо, авторське право минає

  1. по закінченні 70-літнього періоду від кінця календарного року, або

  2. якщо протягом цього періоду твір став доступним для невизначеного ко­ ла осіб — по закінченні 70-літнього періоду від кінця календарного року, в який він став доступним, за умови дотримання нижче наведених положень.

  1. Підрозділ (2) застосовується, якщо особа автора стає відомою до закін­ чення періоду, визначеного в параграфі (а) підрозділу (3).

  2. Стосовно підрозділу (3) надання доступності невизначеному колу осіб включає (а) для літературного, драматичного або музичного твору (і) публічне виконання, або

(іі) передача телевізійними, радіо або кабельними каналами; (Ь) для художнього твору (і) виставлення на публічний огляд, (іі) фільм, що включає відповідний твір, показується публічно, або (ііі) включення до передачі телевізійними, радіо- або кабельними каналами; однак за загального встановлення стосовно цього розділу, чи став твір доступ­ним невизначеному колу осіб, факт певної несанкціонованої дії небратиметься до уваги.

(6) В разі, якщо країна походження твору не входить до Європейського еко­ номічного простору, а автор твору не є громадянином або підданим країни, що входить до Європейського економічного простору, строк дії авторського права визначатиметься законодавством країни походження, за умови, що він не пере­ вищує період тривалістю 50 років від кінця року створення цього твору.

373

КНИГА 1. Нормативні акти і документи. Європейська інтеграція України

  1. Якщо твір створено за допомогою комп'ютера, вище зазначені положення не застосовуються, а авторське право минає в кінці періоду тривалістю 50 років від кінця календарного року створення зазначеного твору.

  2. Стосовно творів спільного авторства положення цього розділу адапту­ ються наступним чином (а) стосовно підрозділу (2) посилання на смерть автора повинно тлумачитися наступним чином (і) якщо особа всіх авторів відома — як посилання на смерть останнього а них, і

(іі) якщо особа одного або кількох авторів відома, а особа одного або кількох невідома — як посилання на смерть одного з відомих авторів;

  1. стосовно підрозділу (4) посилання на особу автора, яка стає відомою, буде тлумачитися як посилання на особу будь-якого з авторів, що стає відомим;

  2. стосовно підрозділу (6) посилання на автора, що не є громадянином або підданим країни Європейського економічного простору, буде тлумачитися як посилання ні на одного з авторів, що є громадянами або підданими країн Євро­ пейського економічного простору.

(9) Цей розділ не може бути застосовний до королівського авторського права або парламентського авторського права (див. розділи 163—166) або до авторсь­ кого права, що надається відповідно до розділу 168 (авторське право деяких міжнародних організацій)].

Примітки Поправка

Замінено розпорядженням SI 1995/3297, пункт 5 (1).

[13. Строк дії авторського права на звукові записи]

[(1) Стосовно строків дії авторського права на звукові записи діють наступні положення.

(2) Строк дії авторського права минає

  1. в кінці періоду тривалістю 50 років від кінця календарного року створен­ ня твору, або

  2. якщо він випускається протягом зазначеного періоду — по закінченні 50 років від кінця календарного року, в якому твір було випущено;

за умови дотримання наступних положень.

  1. В цілях підрозділу (2) звуковий запис вважається «випущеним» у момент, коли він вперше опублікований, виконаний публічно, виконаний в передачі або включений до програми кабельного мовлення; при цьому щодо встановлення фак­ ту випуску ніяка несанкціонована дія до уваги братися не буде.

  2. В разі, якщо автор звукового запису є громадянином або підданим країни Європейського економічного простору, строк дії авторського права на звуковий запис визначається законодавством країни, до якої автор належить як грома­ дянин або підданий, за умови, що зазначений строк не перевищує період, вста­ новлений підрозділами (2) і (3).

  3. Якщо або до тих пір, поки застосування підрозділу (4) суперечитиме j будь-яким міжнародним зобов'язанням, взятим на себе Об'єднаним Королівст­ вом до 29 жовтня 1993 року, строк дії авторських прав встановлюватиметься І відповідно до положень підрозділів (2) і (3)]. 1 Примітки і

374 І

ЗАКОНИ З АВТОРСЬКОГО ПРАВА ЄВРОПЕЙСЬКИХ КРАЇН

Поправка

Спільно з розділом 13В замінило раніше прийнятий розділ 13 розпоряджен­ням SI 1995/3297, пункт 6 (1).

[13 В. Строк дії авторського права на фільми]

[(1) Стосовно строків дії авторського права на фільми застосовуються наступ­ні положення.

(2) Строк дії авторського права минає по закінченні 70-річного періоду від кінця календарного року, протягом якого має місце смерть наступних осіб (а) головного режисера,

  1. автора сценарію,

  2. автора діалогу, або

  3. композитора музики, спеціально створеної для зазначеного фільму і ви- користованої в ньому;

за умови дотримання наступних положень.

  1. Якщо особистість однієї або більше осіб, зазначених у підрозділі (2) (а) відома, а особистість однієї або більше не відома, стосовно зазначеного підроз­ ділу посилання на смерть останнього з них вважатиметься як посилання на смерть останнього з відомих авторів.

  2. Якщо особистості осіб, зазначених у підрозділі 2 (а)—(Ь), не відомі, строк дії авторського права минає

  1. по закінченні 70-літнього періоду від кінця календарного року створення зазначеного фільму, або

  2. якщо протягом цього періоду фільм став доступним невизначеному колу осіб — в кінці сімдесятилітнього періоду від кінця календарного року, протягом якого він став доступним.

  1. Підрозділи (2) і (3) мають силу, якщо особистості будь-якої із зазначених осіб стануть відомими до закінчення строку, визначеного параграфом (а) або (Ь) підрозділу (4).

  2. В цілях підрозділу (4) поняття доступності необмеженому колу осіб вклю­ чає:

  1. публічний показ, або

  2. передачу або включення до програми кабельного мовлення; однак стосов­ но цілей зазначеного підрозділу при встановленні факту доступності фільму необмеженому колу осіб ніяка несанкціонована дія не братиметься до уваги.

  1. У разі, якщо країна походження не входить до Європейського економіч­ ного простору, а автор фільму не є громадянином або підданим країни Європей­ ського економічного простору, строк дії авторського права визначатиметься за­ конодавством країни походження, за умови, що він не перевищує строк, вста­ новлений підрозділами (2)—(6).

  2. Стосовно фільмів, створених співавторами, посилання у підрозділі (7) на автора, який не є громадянином або підданим країни Європейського економіч­ ного простору, повинно тлумачитися як посилання ні на одного з авторів, які не є громадянином або підданим країни Європейського економічного простору.

  3. У разі, якщо жодна з осіб не підпадає під положення параграфів (а)—(d) підрозділу (2), вище викладені положення не застосовуються, а авторське пра-

375

6

ЗАКОНИ З АВТОРСЬКОГО ПРАВА ЄВРОПЕЙСЬКИХ КРАЇН

Припис

Розпорядження про введення в дію: SI 1989/816.

[15 А. Значення терміна «країна походження»]

[(1) Стосовно положень цієї Частини відносно строку дії авторського права країна походження твору визначатиметься наступним чином.

  1. Якщо твір уперше опубліковано в країні-учасниці Бернської конвенції і не опубліковано одночасно в якій-небудь іншій країні, саме та країна розгляда­ тиметься як країна походження.

  2. Якщо твір опубліковано вперше одночасно в двох і більше країнах, з яких тільки одна є учасницею Бернської конвенції, саме та країна розглядатиметься як країна походження.

  3. Якщо твір вперше опубліковано одночасно в двох або більше країнах, з яких дві і більше країн є учасницями Бернської конвенції, то а) якщо будь-яка з цих країн входить до Європейського економічного простору, ця країна вважа­ тиметься країною походження; і

Ь) якщо жодна з цих країн не входить до Європейського економічного прос­тору, країною походження вважатиметься країна-учасниця Бернської конвен­ції, яка надає більш короткий або найкоротший період охорони авторського права.

(5) Якщо твір не опубліковано або вперше опубліковано в країні, яка не є учасницею Бернської конвенції (і одночасно не видається в країні-учасниці Бернської конвенції), країною походження вважатиметься

  1. якщо твір є фільмом, а його творець має свою штаб-квартиру або місце перебування, або мешкає в країні-учасниці Бернської конвенції, зазначена країна, або

  2. якщо твір є (і) твором архітектури, спорудженим у країні-учасниці Берн­ ської конвенці, або

(іі) художнім твором, включеним до складу будівлі або іншої споруди, розта­шованої в країні-учасниці Бернської конвенції, зазначена країна;

c) у всіх інших випадках — країна, громадянином або підданим якої є автор.

(6) Стосовно цього розділу а) «країна-учасниця Бернської конвенції» означає країну, що е учасницею будь-якого з актів Міжнародної конвенції про охорону літературних і художніх творів, підписаної 9 вересня 1886 року в Берні; і

Ь) посилання на одночасну публікацію є посиланнями на публікацію протя­гом ЗО днів після першої публікації]. Примітки Поправка

Внесена розпорядженням SI 1995/3297, пункт 8 (1).