Скачиваний:
17
Добавлен:
09.02.2016
Размер:
4.61 Mб
Скачать

XV. Коефіцієнт оплати звукових кінофільмів

Сума, що належить до розподілу між авторами за звуковий фільм, розпо­діляється так:

1. На основі музичної специфікації (монтажу) визначають сумарну кількість часу (секунд), протягом якого звучала музика.

2. Далі число демонстрацій фільму множать на сумарну кількість секунд. Число демонстрацій кіножурналу множать на 1/2 сумарної кількісті секунд.

  1. Далі підраховують числа сумарних звучань музики у всіх кінофільмах, що підлягають оплаті, і на одержане число секунд ділять суму гонорару, таким чи­ ном одержуючи вартість (фінансову) однієї секунди звучання музики у фільмі, що демонструвався публіці.

  2. На основі одержаної вартості секунди визначають суму винагороди, що припадає на даний фільм.

Визначення суми гонорару кожному причетному до його розподілу залежно від різної тривалості звучання музики здійснюється на основі музичних специ­ фікацій з урахуванням коефіцієнтів, про які буде сказано нижче. ;

  1. Коли йдеться про раніше не видавану, нетекстовану (тобто без відповідно- і го пояснювального текстового супроводу) і неопрацьовану відповідним фахів- і цем композицію, то композитор одержує за неї коефіцієнт 12/12. ]

  2. Якщо ж до музичного твору долучався аранжувальник, то якщо здійснене 1 ним доопрацювання твору визнано композитором, композитор одержує кое-1 фіцієнт 10/12, а аранжувальник — 2/12. і

  3. Якщо в композиції музичній задіяний автор словесного тексту, то компо-І зитор одержує коефіцієнт 8/12, а автор словесного тексту — 4/12. 1

  4. Якщо ж, крім композитора й автора словесного тексту, є ще й аранжу-1 вальник, то вони одержують відповідно такі коефіцієнти — 6/12, 4/12, 2/12. Я

  5. Якщо ж до компанії причетних до розподілу гонорару долучається ще Л видавець, то останній одержує коефіцієнт за публікацію згідно укладеного міяш відповідними професійними організаціями видавничого договору. Цей кое-И фіцієнт становить 4/12 від суми гонорару за всі видані видавцем тривалості муД зичного звучання у кінофільмах. Причому публікаціями вважаються також'Д мотивовані повтори звучання.

  1. Умова участі видавця в розподілі гонорару виконана, коли він згідно поЯ переднього пункту 9 видав всю згадану там музику відповідно до вимог торгівІИ музичною продукцією, а саме у формі видання для виконання на фортепіаноИ для виконання камерним чи іншим оркестром, хором та ін. V

  2. При наявності композитора, аранжувальника і видавця розподіл гонорй^І ру здійснюється так: композиторові — 6/12, аранжувальнику — 2/12 видавц^И ві — 4/12. •

  3. За наявності композитора, автора словесного тексту і видавця розпод^И гонорару здійснюється так: композиторові — 5/12, авторові словесного тен^Н ту— 3/12, видавцеві — 4/12. ^И

360 •

ІНШІ НОРМАТИВНІ МАТЕРІАЛИ І ДОКУМЕНТИ

  1. Якщо є ще аранжувальник, то розподіл проводиться так: композитор — 4/12, аранжувальник — 2/12, автор словесного тексту — 3/12, видавець — 3/12.

  2. Незахищені авторським правом твори, використані як супроводжувальна чи розважальна музика, при розподілі гонорару не враховуються.

  3. Якщо незахищені авторським правом музичні твори піддавалися значно­ му опрацюванню, яке авторське право кваліфікує як породження нового твору, то аранжувальник за свою роботу одержує коефіцієнт 4/12 від оцінки тривало­ сті опрацьованого ним звучання.

  4. Якщо у випадку описаному в пункті 15, крім аражувальника, є ще й ав­ тор словесного тексту, то останній одержує коефіцієнт 3/12 від усього тексто- ваного ним звучання, а аранжувальник одержує 3/12 від усього опрацьованого ним музичного звучання.

  5. Якщо у випадку, описаному в пункті 15, крім аранжувальника, є видавець, але немає автора словесного тексту, то аранжувальник одержує 3/12 опрацьо­ ваних ним тривалостей музичного звучання і видавець одержує коефіцієнт 3/12, причому діють принципи, закладені у поданих вище пунктах 9 і 10.

  6. Якщо у випадку, описаному в пункті 15, є видавець, автор словесного текс­ ту і аранжувальник, то автор словесного тексту одержує коефіцієнт — 2/12, аранжувальник — 2/12 і видавець — 2/12 (останній — з дотриманням вимог, закладених у пунктах 9 і 10.

  7. При новому текстуванні чи перекладі автор оригінального чи нового сло­ весного тексту і перекладач одержують половину від належного гонорару кож­ ний.

  8. Якщо до розподілу гонорару причетні декілька, скажімо так, однотипних спеціалістів, то вони ділять між собою винагороду, яка їм належить.

  9. Авторська винагорода за фільми, якщо демонстрацій було мало і вона за своїм розміром є настільки незначною, що витрати на її нарахування переви­ щують саму винагороду, переноситься для оплати на наступний розрахунко­ вий період.

Якщо перспектив зростання числа демонстрацій у наступний розрахунко­вий період немає, то відповідний фільм знімається з оплати.

  1. Сума винагороди за фільми, показані по телебаченню, розподіляється згідно вище викладених вимог і нараховується на основі загальної кількості се­ кунд звучання музики у фільмах і числа кінодемонстрацій.

  2. Від чистої (нетто) суми винагороди за звукові фільми вираховуються

8 % за використання механічної музики, розподіляються (ці 8 %) з дотриман­ням вимог розділу VIII, пункт 4 Положення про розподіл гонорару Товариства.

Регулювання укладання договорів між німецькими і зарубіжними видавцями