Скачиваний:
17
Добавлен:
09.02.2016
Размер:
4.61 Mб
Скачать

92. Виключні ліцензії

  1. Стосовно цієї Частини «виключна ліцензія» означає письмовий дозвіл, і підписаний володільцем авторського права або від його імені, що надає ліцен- зіату на відміну від усіх інших осіб, включаючи того, хто надав цей дозвіл, який'1 в іншому разі належав би виключно володільцю авторського права. І

  2. Відповідно до виключної ліцензії ліцензіат має також права відносно на-'І ступника правового титулу, який пов'язаний зобов'язанням за ліцензією, як і і відносно особи, яка надала ліцензію. \ Примітки '\ Припис І

Розпорядження про введення в дію: SI 1989/816. Ч

І

93. Передача авторського права на неопу б лікований твір за заповітом

В тому разі, якщо за заповітом (як без зазначення, так і з зазначенням запсИИ відальних предметів (особа одержує, як з вигодою, так і без такої, правовий ти-в тул на —

(а) оригінальний документ або інший матеріальний предмет, що несе абЛ включає в себе літературний, драматичний, музичний або художній твір, якииИ не було опубліковано до смерті заповідача, або •

406 Щ

ЗАКОНИ З АВТОРСЬКОГО ПРАВА ЄВРОПЕЙСЬКИХ КРАЇН

(Ь) оригінальний матеріальний предмет, що містить звуковий запис або фільм, які не були випущені до смерті заповідача, заповідальна відмова рухо­мості, якщо у складеному заповідачем заповіті або доповненні до нього не міс­титься протилежного, повинна тлумачитися як така, що включає авторське право на твір, тією мірою, якою заповідач був володільцем авторського права безпосередньо перед своєю смертю. Примітки Припис

Розпорядження про введення в дію: SI 1989/816.

[93 А. Презумпція про перехід права на оренду стосовно до угоди про виробництво фільму]

[(1) В разі, якщо між автором і продюсером фільму укладено угоду про його виробництво, за презумпцією, якщо угода не передбачає іншого, буде вважати­ся, що автор передав продюсеру фільму всі орендні права відносно фільму, що виникають відповідно до авторської копії твору за фільмом.

  1. Стосовно цього розділу термін «автор» означає автора або очікуваного ав­ тора літературного, драматичного, музичного або художнього твору.

  2. Положення підрозділу (1) не застосовуються відносно будь-яких оренд­ них прав на фільм, що виникають у зв'язку з включенням до фільму сценарію, діалогу або музики, спеціально створених для зазначеного фільму і використо­ вуваних у ньому.

  3. В тому разі, коли застосовується цей розділ, відсутність підпису автора або від його імені не виключає дії розділу 91(1) (дія передбачуваного перевід- ступлення очікуваного авторського права).

  4. Стосовно підрозділу (1) посилання на угоду, укладену між автором і продю­ сером фільму, включає будь-яку угоду відносно взаємовідносин зазначених осіб, укладену як безпосередньо між ними, так і через посередників.

  5. Розділ 93 В (право на справедливу винагороду при передачі орендного права) застосовується в разі, коли має місце презюмована передача за цим роз­ ділом у такому ж порядку, як і в разі безпосередньої передачі.

Примітки Поправка

Внесено розпорядженням SI 1996/2967, пункт 12.

[Право на справедливе відшкодування при передачі орендного права]

[93 В. Право на справедливе відшкодування при передачі орендного права]

[(1) В разі, якщо автор, до якого застосовується цей розділ, передав своє орендне право відносно звукового запису або фільму продюсеру звукового за­пису або фільму, він зберігає за собою право на справедливе відшкодування оренди.

І Цей розділ застосовується до наступних авторів —

[ - (а) автор літературного, драматичного, музичного або художнього твору, і - (Ь) головний режисер фільму.

і (2) Право на справедливу винагороду відповідно до цього розділу не може Мути перевідступлено автором нікому, крім певної організації із збору коштів з І метою надання їй можливості примусово застосовувати право від її імені.

І 407

І

ЗАКОНИ З АВТОРСЬКОГО ПРАВА ЄВРОПЕЙСЬКИХ КРАЇН

(5) Будь-яка угода не матиме сили, якщо вона спрямована на зоборону будь-якій особі оспорювати суму справедливого відшкодування, або обмежува­ти повноваження Трибуналу з авторських прав відповідно до цього розділу]. Примітки Поправка

Внесено розпорядженням SI 1996/2967, пункт 14 (1).

Моральні права