- •А. С. Довгерта
- •1. Європейський Союз
- •3. Програма тасіс «Інтелектуальна власність»
- •4. Інші нормативні матеріали і документи
- •5. Закони з авторського права європейських країн
- •6. Двосторонні угоди України з державами-членами єс про уникнення подвійного оподаткування роялті і винагороди працівникам мистецтв
- •7. Європейська інтеграція України
- •Угода про партнерство
- •Частина і. Основні принципи
- •Стаття з
- •Стаття 4
- •Стаття 5
- •Стаття 10
- •Стаття 11
- •Стаття 12
- •Стаття 13
- •Стаття 14
- •Стаття 15
- •Стаття 16
- •Стаття 17
- •Стаття 18
- •Стаття 19
- •Стаття 20
- •Стаття 37
- •Стаття 38
- •Стаття 39
- •Стаття 40
- •Стаття 42
- •Стаття 43
- •Стаття 44
- •Стаття 45
- •Стаття 46
- •Стаття 47
- •Стаття 49
- •Стаття 51
- •Стаття 86
- •Стаття 88
- •Стаття 94
- •Стаття 95
- •Стаття 96
- •Стаття 97
- •Стаття 103
- •Стаття 104
- •Стаття 105
- •Стаття 106
- •Стаття 109
- •Протокол
- •Стаття 1. Визначення
- •Стаття 2. Сфера застосування
- •Стаття 3. Надання допомоги на прохання
- •Стаття 4. Добровільне надання допомоги
- •Стаття 5. Передача/оповіщення
- •Стаття 7. Виконання прохань
- •Стаття 8. Форма надання інформації
- •Стаття 11. Використання інформації
- •Стаття 12. Експерти та свідки
- •Стаття 13. Допоміжні витрати
- •Стаття 14. Впровадження
- •Стаття 15. Комплементарність
- •Частина II Основні цілі
- •І. Підтримка процесу демократичних та економічних перетворень в Україні
- •II. Вирішення спільних проблем європейського континенту
- •II.Il. Співпраця в галузі охорони навколишнього середовища, енергетики та ядерної безпеки
- •III. Підтримка зміцнення співпраці між єс та Україною в контексті розширення єс
- •III. Іі. Співпраця в галузі юстиції та внутрішніх справ
- •Інструменти та засоби Загальні положення
- •Частина III Конкретні ініціативи
- •Частина IV Термін чинності
- •Декларація
- •Робочий план Головуючої*
- •II. Забезпечення стабільності та безпеки, відповіді на спільні виклики на Європейському континенті
- •III. Підтримка зміцненого співробітництва між Україною та єс у контексті розширення єс
- •Від 22 грудня 1994 року,
- •Розділ і Загальні відомості
- •Розділ II
- •Стаття 4
- •Стаття 5
- •Розділ IV
- •Стаття 6
- •Стаття 7
- •Розділ V
- •Стаття 8
- •Розділ VI Заключні положення Стаття 9
- •Стаття 10
- •Стаття 11
- •Стаття 12
- •Стаття 13
- •Стаття 14
- •Стаття 15
- •Стаття 2
- •Розділ і Визначення Стаття 1
- •Розділ II Загальні положення Стаття 2
- •Стаття з
- •Розділ III Просування розповсюдження (прокату) і продукції телевізійних програм Стаття 4
- •Стаття 5
- •Стаття 6
- •Розділ IV Телереклама і спонсорство
- •Стаття 12
- •Стаття 13
- •Стаття 14
- •Стаття 15
- •Стаття 19
- •Розділ VI Право на опублікування спростування Стаття 23
- •Розділ VII
- •Стаття 1 Об'єкт охорони
- •Стаття 2 Авторство на комп'ютерні програми
- •Стаття 5 Винятки з дій, що підпадають під обмеження
- •Стаття 6 Декомпіляція
- •Стаття 7 Спеціальні заходи охорони
- •Стаття 8 Строк охорони
- •Стаття 10 Заключні положення
- •Стаття 11
- •Від 19 листопада 1992 року
- •Розділ і Право на прокат і на позичання Стаття 1 Предмет уніфікації
- •Стаття з Прокат комп'ютерних програм
- •Стаття 4 Право на справедливу винагороду, від якої не можна відмовитися
- •Розділ II Суміжні права Стаття 6 Право фіксації (запису)
- •Стаття 7 Право відтворення
- •Стаття 9 Право розповсюдження (надання)
- •Стаття 10 Обмеження прав
- •Розділ III
- •Стаття 15 Заключні положення
- •Розділ і Визначення
- •Розділ II Радіомовлення за допомогою супутника Стаття 2 Право на радіомовлення
- •Стаття з Придбання прав на радіомовлення
- •Стаття 4
- •Стаття 6 Мінімальний захист
- •Стаття 7 Перехідні розпорядження
- •Розділ III Ретрансляція кабельною мережею Стаття 8 Право на ретрансляцію кабельною мережею
- •Стаття 10
- •Розділ IV Загальні вказівки Стаття 13 Колективне управління правами
- •Стаття 14 Остаточні розпорядження
- •Стаття 15
- •Від 29 жовтня 1993 року
- •Стаття 1 Строк дії авторських прав
- •Стаття 2 Кінематографічні і аудіовізуальні твори
- •Стаття з Строк дії суміжних прав
- •Стаття 6 Охорона фотографій
- •Стаття 7 Охорона відносно третіх країн
- •Стаття 9 Особисті немайнові права
- •Стаття 11 Технічна обробка (адаптація)
- •Стаття 12 Процедура нотифікації
- •Стаття 13 Загальні положення
- •Стаття 14
- •Розділ і Сфера застосування Стаття 1 Сфера застосування
- •Стаття 2 Обмеження сфери застосування
- •Розділii Авторське право
- •Стаття 4 Авторство бази даних
- •Стаття 5 Дії, що накладають обмеження
- •Стаття 6 Винятки з дій стосовно обмеження
- •Розділ III Право «sui generis»
- •Стаття 8 Права і обов'язки законного користувача
- •Стаття 9 Винятки з права «sui generis»
- •Стаття 10 Строк дії охорони
- •Стаття 11 Сфера дії охорони через право «sui generis»
- •Розділ IV Загальні положення Стаття 12 Санкції
- •Стаття 14 Застосування в часі
- •Стаття 15 Обов'язковий характер деяких положень
- •Стаття 16 Заключні положення
- •Стаття 17
- •9 Травня 1996 року Брюссель, сом/96/97 final 96/085 (cod) виклад підстав і. Вступ
- •II. Аналіз зазначеного ринку
- •III. Юридична ситуація
- •1. Франція
- •2. Бельгія
- •4. Німеччина і
- •5. Португалія
- •6. Люксембург
- •7. Іспанія
- •9. Греція
- •10. Фінляндія
- •11. Швеція
- •12. Вільний огляд
- •1. Західна Європа поза Співтовариством
- •2. Центральна і Східна Європа
- •3. Сполучені Штати
- •IV. Необхідність дій
- •V. Особливі положення
- •VI. Текст пропозиції Директиви
- •Розділ і
- •Стаття 13
- •«Зелений документ»,
- •Розділ перший Частина перша Основні положення
- •Підрозділ II Питання першочергового значення а. Новий виклик, нові завдання
- •А. Правила внутрішнього ринку за Договором
- •Розділ другий Частина перша Основні положення
- •Підрозділ і Законне використання Основні положення
- •1. Вступ
- •2. Сучасний правовий аспект
- •2.2. Вплив законодавства Співтовариства на це питання
- •3. Обговорення проблем з точки зору Співтовариства
- •4. Питання
- •Підрозділ II Вичерпання прав і паралельного імпорту Основні положення
- •2. Сучасний правовий аспект
- •4. Питання
- •Частина друга Специфічні права Підрозділ III Право на відтворення Основні положення
- •1. Вступ
- •2. Сучасний правовий аспект
- •4. Питання
- •Підрозділ IV Сповіщення для загального відома Основні положення
- •1. Вступ
- •2. Сучасний правовий аспект
- •4. Питання
- •Основні положення
- •1. Вступ
- •2. Сучасний правовий ас'пект
- •3. Обговорення проблеми з точки зору Співтовариства
- •4. Питання
- •Підрозділ VI Право на цифрову передачу в ефір Основні положення
- •1. Вступ
- •2. Сучасний правовий аспект
- •3. Обговорення проблеми з точки зору Співтовариства
- •4. Питання
- •Підрозділ VII Моральні права Основні положення
- •1. Вступ
- •2. Сучасний правовий аспект
- •3. Обговорення проблеми з точки зору Співтовариства
- •4. Питання
- •Частина третя Використання прав Підрозділ VIII Переданий і управління правами Основні положення
- •1. Вступ а) Природа прав і
- •2. Сучасний правовий аспект
- •4. Питання
- •Підрозділ IX Технічні системи охорони та ідентифікації Основні положення
- •1. Вступ
- •2. Сучасний правовий аспект
- •3. Обговорення проблеми з точки зору Співтовариства
- •4. Питання
- •Розділ перший Загальні питання
- •Розділ другий Підрозділ і Законне використання
- •Підрозділ II Вичерпання прав та паралельного імпорту
- •Частина друга Специфічні права Підрозділ III Право на відтворення
- •Підрозділ IV Сповіщення для загального відома
- •Підрозділ VI Право на цифрову передачу в ефір
- •Підрозділ VII Моральні права
- •Частина третя Використання прав Підрозділ VIII Передача та управління правами
- •Підрозділ IX Технічні системи охорони та ідентифікації
- •Європейська культурна конвенція
- •Стаття 1
- •Стаття 4
- •Стаття 5
- •Стаття 6
- •Стаття 7
- •Стаття 8
- •Стаття 9
- •Стаття 10
- •Стаття 11
- •Європейська конвенція про спільне кіновиробництво
- •Глава 1 Загальні положення Стаття 1 Мета Конвенції
- •Стаття 2 Сфера дії
- •Стаття з Визначення
- •Глава II
- •Стаття 4 Прирівнення до національних фільмів
- •Стаття 6 Частка внеску кожного співпродюсера
- •Стаття 7 Права співпродюсерів
- •Стаття 8 Технічна і творча участь
- •Стаття 9 Фінансова участь у спільному виробництві
- •Стаття 10 Загальний баланс
- •Стаття 11 в'їзд і проживання
- •Стаття 14 Мови
- •Стаття 15 Фестивалі
- •Глава III
- •Стаття 17 Введення в дію
- •Стаття 19 Територіальне застереження
- •Стаття 20 Застереження
- •Стаття 21 Денонсація
- •Розділ і Загальні положення
- •Стаття 2 Вживання термінів
- •Стаття 4 Свобода приймання і ретрансляції
- •Стаття 5 Обов'язки транслювальних Учасників
- •Стаття 6 Надання інформації
- •Розділ II Зміст програм Стаття 7 Обов'язки телемовника
- •Стаття 9 Доступ населення до інформації
- •Стаття 10 а Плюралізм засобів масової інформації
- •Стаття 11 Загальні норми
- •Стаття 12 Тривалість реклами і телеторгівлі
- •Стаття 13 Форма і презентація реклами і телеторгівлі
- •Стаття 14 Розміщення реклами і телеторгівлі
- •Стаття 15 Реклама певних товарів і телеторгівля ними
- •Розділ IV Спонсорство Стаття 17 Загальні правила
- •Стаття 18 Заборонене спонсорство
- •Розділ IV а
- •Розділ VI Постійний Комітет Стаття 20 Постійний Комітет
- •Стаття 21 Функції Постійного Комітету
- •Стаття 22 Доповіді Постійного Комітету
- •Розділ VII Поправки Стаття 23 Поправки
- •Розділ VIII Заяви про порушення Конвенці'ї Стаття 24 Заяви про порушення Конвенції
- •Розділ IX Вирішення спорів Стаття 25 Примирення
- •Стаття 26 Арбітраж
- •Розділ X
- •Стаття 27 Інші міжнародні угоди і домовленості
- •Стаття 28
- •Стаття 32 Застереження
- •Стаття 33 Денонсація
- •Арбітраж
- •Рекомендація № к (88)2 ради європи
- •Визнання прав
- •Засоби захисту прав та санкції
- •Співпраця між Державами-членами
- •Ратифікація угод
- •Пояснювальний меморандум Вступ
- •Коментарі до положень Рекомендації Визнання прав (пункт 1)
- •Співпраця між громадськими організаціями і володільцями прав (пункти 7 і 8)
- •Ратифікація угод (пункти 11 і 12)
- •Рекомендація № r (95)1 ради європи
- •Положення Рекомендації № r (95) 1
- •Пропозиція рекомендації ради європи
- •Про засоби захисту авторського права
- •І суміжних прав та боротьбу з піратством,
- •Особливо в цифровому середовищі
- •Визнання прав
- •Засоби захисту прав та санкції
- •Технічні засоби і управління правами
- •Співпраця між Державами-членами
- •Ратифікація угод
- •Пояснювальний меморандум Вступ
- •Коментарі до положень Рекомендації
- •Засоби захисту прав та санкції
- •Технічні засоби і управління правами
- •Співпраця між Державами-членами
- •Ратифікація угод
- •Боротьба проти звукового і аудіовізуального піратства Керівництво
- •1. Що таке звукове і аудіовізуальне піратство?
- •1.1. Піратство у сфері музичних творів
- •1.2, Піратство у сфері аудіовізуальних творів
- •1.3. Телевізійне і радіопіратство
- •2. Чому піратство стало поширеним?
- •2.1. Технічні можливості
- •2.2. Існування підпільного ринку
- •3. Шкода, завдана піратством
- •3.1. Яких збитків зазнають творці творів, аудіовізуальна індустрія та держава
- •3.2. Загроза художній творчості національній та європейській культурі
- •4. Які кроки необхідно вяіити проти піратів?
- •4.1. Права повинні бути визнані
- •4.2. Введення юридичних засобів і санкцій
- •4.3. Створення ефективних структур для проведення розслідувань, збору доказів
- •4.4. Створення ефективних систем антикопіювання в звукових і аудіовізуальних записах і обладнанні
- •4.5. Широке інформування громадськості стосовно шкоди, якої завдає піратство: ми всі втрачаємо від цього!
- •Експертно-криміналістичний центр мвс Росії Російська антипіратська організація захисту прав на аудіовізуальні твори
- •Висновки і рекомендації
- •2. Адміністративно-правова характеристика правопорушень, передбачених ст. 150-4 КпАп ррфср
- •3. Виявлення порушень авторських і суміжних прав на аудіовізуальні твори
- •5. Передача матеріалів про адміністративне правопорушення до суду:
- •Система винагороди авторам
- •2. Система винагороди
- •Основні положення
- •II. Підготовка—виробництво фільму
- •III. Повноваження режисера
- •IV. Обсяг прав
- •V. Винагорода
- •VI. Строки
- •VII. Обов'язки сторін при використанні фільму
- •VIII. Колективне управління правами
- •IX. Санкції
- •3.2. Подання досьє
- •3.3. Здавання повного сценарію
- •II. Використання
- •1. Відтворення:
- •2. Публічний показ і/або передача в ефір:
- •3. Вторинне використання
- •Стаття 5. Обмежувальні застереження
- •Стаття 6. Особисте немайнове право
- •7.1. Публічний показ у залах (кінотеатри, фестивалі...) і
- •7.2. Публічна передача по телебаченню (радіохвильова, кабельна, супутни- кова):
- •7.4. Приватне копіювання (на чистих аудіо- та аудіовідеоносіях)
- •7.5. Передача в публічне користування
- •7.6. Передача в оренду або користування
- •Стаття 8. Умови оплати
- •Стаття 12. Затрати
- •Стаття 13. Строк дії виключної ліцензії
- •Стаття 15. Можливість відступлення прав, одержаних за виключною ліцензією
- •Дельфійська декларація
- •Резолюції, прийняті на конференції в Будапешті, організованій під егідою Ради Європи
- •10 Грудня 1994 року
- •Європейська хартія
- •Стаття 7
- •Стаття 8
- •Стаття 9
- •Стаття 10
- •Стаття 11
- •Стаття 12
- •Стаття 13
- •Стаття 14
- •II. Підготовка сценарію, створення фільму
- •III. Права і обов'язки автора сценарію
- •IV. Обсяг прав і
- •V. Винагорода
- •VI. Строки
- •VII. Права і обов'язки продюсера
- •VIII. Колективне управління
- •IX. Санкції
- •X, Заключні положення
- •Радіомовного союзу (sacd/ebu) на використання телевізійних робіт з репертуару sacd
- •Стаття 1
- •Стаття 2
- •Стаття з
- •Стаття 4
- •Стаття 5
- •Стаття 6
- •Стаття 7
- •Стаття 8
- •Стаття 9
- •Стаття 10
- •Стаття 11
- •Стаття 12
- •Стаття 13
- •Стаття 14
- •Стаття 15
- •Розподіл винагороди
- •Інструкція Товариства колективного управління майновими правами Німеччини gema Основні принципи
- •І. Подання заявок і реєстрація творів
- •III. Формування програми виконання музичного твору
- •IV. Оплата виконаної програми 1
- •V. Визначення частоти виконання творів
- •VI. Визначення розрахункового коефіцієнта творів
- •VII. Попурі
- •VIII. Розрахунок всередині окремих сфер виконання музичних творів •
- •XI. Коефіцієнт розрахунку за виконання розважальних творів у поєднанні з оцінкою, прийнятою на радіо
- •XII. Розрахунки за твори, що не охоплюються розділами X, XI, XIII
- •XIII. Пряма оплата готівкою
- •XIV. Розрахунковий коефіцієнт за телевізійні передачі
- •XV. Коефіцієнт оплати звукових кінофільмів
- •І. Основні положення
- •1. Видавництво повторного видання
- •2. Принцип розподілу винагороди
- •II. Про квоту винагороди видавцеві повторного видання
- •III. Виняток з основних положень про видавництво (видавця) повторного видання
- •V. Видавець-популяризатор т
- •Закон великобританії
- •2, Права, властиві творам, що охороняються авторським правом
- •7. Кабельні програми
- •8. Друковані видання
- •19. Авторство твору
- •Глава II Права володільця авторських прав
- •16. Дії, обмежені авторським правом на твір
- •17. Порушення авторського права шляхом копіювання
- •18. Порушення авторського права шляхом виготовлення копій для необмеженого кола осіб
- •19. Порушення авторського права шляхом публічного сповіщення, показу або виконання твору
- •20. Порушення авторського права шляхом передачі або включення до мовлення кабельних програм
- •21. Порушення авторського права шляхом адаптації або дії, здійснюваної відносно адаптації
- •22. Вторинне порушення авторського права: імпорт копії, виготовленої з порушенням авторського права
- •23. Вторинне порушення авторського права: володіння або розпорядження копією, що порушує авторське право
- •24. Вторинне порушення авторського права: надання засобів для виготовлення копій, що порушують авторське право
- •25. Вторинне порушення авторського права: дозвіл на використання приміщення для сповіщення з порушенням авторського права
- •26. Вторинне порушення авторського права: надання апаратури для проведення сповіщення з порушенням авторського права тощо
- •27. Значення терміна «контрафактна копія»
- •Глава III Дозволені дії відносно творів, що охороняються авторським правом
- •28. Вступні положення
- •29, Дослідницька робота і самостійне вивчення
- •56. Передача копій творів в електронній формі
- •68. Запис у рамках релевантного права з метою передачі або кабельної програми
- •69. Запис з метою нагляду і контролю над радіо- і телепередачами та кабельними програмами
- •70. Запис програм з метою їх перегляду в інший час ,
- •72. Безплатний показ або програвання передач чи кабельних програм необмеженому колу осіб
- •75. Здійснення запису з метою архівування
- •76. Адаптовані версії j
- •Глава IV Моральні права
- •89. Застосування положень до частин творів
- •Глава V Дії відносно прав на твори, що охороняються авторським правом
- •90. Передача права і дозволи (ліцензії)
- •91. Очікуваний володілець авторського права
- •92. Виключні ліцензії
- •94. Моральні права, що не підлягають перевідступленню
- •95. Передача авторських прав після смерті
- •Глава VI Засоби правового захисту відносно порушення права
- •96. Порушення, що створює право на позов з боку володільця авторського права
- •97. Положення про відшкодування збитків ] за позовом про порушення права ]
- •98. Взяття зобов'язання про одержання «права на ліцензію» в ході розгляду про порушення права
- •99. Судовий наказ про здавання предмета порушення
- •100. Право на конфіскацію контрафактних копій та інших предметів
- •101. Права і засоби правового захисту виключного ліцензіата ]
- •103. Засоби правового захисту від порушення моральних прав
- •104. Презумпції відносно літературних, драматичних, музичних і художніх творів
- •105. Презумпція відносно звукових записів і фільмів
- •1(107 А. Примусове застосування права місцевим органом Палати мір і ваги]
- •108. Судовий наказ про здавання контрафактних предметів
- •Секція IV Контракт про оренду
- •Розділ II Спеціальні положення
- •Секція і
- •Секція II Публічне сповіщення за допомогою супутника
- •Секція III Кабельна ретрансляція
- •Частина III
- •Секція і Загальні положення
- •Частина IV
- •Стаття 17 Артисти і спортсмени
- •Конвенція
- •Стаття 17 Артисти і спортсмени
- •Стаття 23 Усунення подвійного оподаткування
- •Конвенція
- •Стаття 17 Артисти і спортсмени
- •Стаття 22 Усунення подвійного оподаткування
- •Конвенція
- •Стаття 17 Артисти і спортсмени
- •Стаття 24 Уникнення подвійного оподаткування
- •Конвенція
- •Конвенція
- •Стаття 12 Роялті
- •Стаття 17 Артисти і спортсмени
- •Стаття 24 Усунення подвійного оподаткування
- •Конвенція
- •Стаття 17 Артисти і спортсмени
- •Стаття 23 Уникнення подвійного оподаткування
- •Конвенція
- •Стаття 17 Артисти і спортсмени
- •Стаття 23 Усунення подвійного оподаткування
- •Конвенція
- •Стаття 17 Артисти і спортсмени
- •Стаття 22 Усунення подвійного оподаткування
- •Стратегія
- •І. Основні напрями інтеграційного процесу
- •1. Адаптація законодавства України до законодавства єс, забезпечення прав людини
- •3. Інтеграція України до єс у контексті загальноєвропейської безпеки
- •6. Культурно-освітня і науково-технічна інтеграція
- •7, Регіональна інтеграція України
- •8. Галузева співпраця
- •II. Внутрішнє забезпечення інтеграційного процесу
- •1. Організаційне забезпечення
- •2. Фінансове забезпечення
- •3. Правове забезпечення
- •4. Інформаційне забезпечення
- •Передмова
- •Розділ 1. Критерії членства в єс Поточна ситуація
- •Поточна ситуація
- •6.1.3. Захист прав інтелектуальної власності Поточна ситуація
- •Концепція адаптації законодавства України до законодавства Європейського Союзу
- •1. Загальні положення
- •2. Етапи адаптації законодавства
- •3. Механізм адаптації законодавства
- •Впровадження адаптованого законодавства
- •4. Організаційне забезпечення процесу адаптації законодавства Фінансове забезпечення
- •Інформаційне і наукове забезпечення
- •Кадрове забезпечення
- •Концепція
- •1. Основні напрями та пріоритети розвитку стосунків з Європейським Союзом у галузі авторського права і суміжних прав
- •2. Головна мета співробітництва, стратегія щодо її досягнення та відповідні тактичні дії
- •3. Суб'єкти розвитку стосунків
- •Програма
- •І. Вступ
- •II. Сучасний стан розвитку системи охорони авторського права і суміжних прав
- •III. Нормативно-правові акти Європейського Союзу у галузі авторського права і суміжних прав
- •IV. Стратегічні напрями інтеграції у галузі авторського права і суміжних прав
- •V. Наближення законодавства України до норм і правил єс у галузі авторського права і суміжних прав
- •VI. Забезпечення правомірного використання в Україні об'єктів авторського права і суміжних прав
- •VII. Розвиток та удосконалення інституційної бази охорони авторського права і суміжних прав та механізмів її впровадження
- •VIII. Фінансове забезпечення Програми інтеграції України до єс у галузі авторського права і суміжних прав
- •Видавничий Дім «Ін Юре»
3. Виявлення порушень авторських і суміжних прав на аудіовізуальні твори
Всі можливі способи незаконного використання чужої інтелектуальної власності стали позначатися терміном «піратство» або «інтелектуальне піратство», який міцно увійшов до сучасного лексикону.
Для одержання чужої інтелектуальної власності в більшості випадків «піратами» використовується:
нелегальний запис або бутлегерство. Наприклад, недозволений відеоза- пис театральної постановки;
монтаж — спотворення перекладу, компонування фрагментів, кольоро вих гам у невластивій оригіналу послідовності;
незаконне одержання (придбання, крадіжка) носіїв вихідних зразків ори гінальних аудіовізуальних творів (мастерів). Щорічно в Росію нелегально над ходить близько 700 нових піратських копій відеограм. В матеріалах Асоціації виробників фільмів «Ем-Пі-Ей» відзначається, що російські кримінальні банди створили мережі, якими вони здатні одержати вихідні плівки (мастер-касета) і викинути на лотки піратські копії в межах кількох днів від моменту випуску фільму в прокат у США1.
Відповідно до ст. 17 Федерального закону «Про ліцензування окремих видів діяльності» до переліку видів діяльності, на здійснення яких вимагається спеціальний дозволи (ліцензії), включені:
публічний показ аудіовізуальних творів, здійснюваний в кінозалі; j
розповсюдження, за винятком роздрібної торгівлі, примірників аудіо- і візуальних творів на будь-яких видах носіїв; І
відтворення (виготовлення примірників) аудіовізуальних творів на будь- 1 яких видах носіїв. І
Тиражування і оптова реалізація аудіовізуальних творів або публічний їх \ показ глядацькій аудиторії для одержання прибутку без реєстрації підприєм-1 ницької діяльності, або без спеціального дозволу (ліцензії), передбаченого Фе-1 деральним законом «Про ліцензування окремих видів діяльності», в разі запо-і
Б. Гжелковски — директор по международным вопросам Эм-Пи-Эй «Аудиовизуаль- j ное пиратство и охрана прав интеллектуальной собственности в странах Центральной, Восточной Европы и СНГ».
300
ПРОГРАМА ТАСІС «ІНТЕЛЕКТУАЛЬНА ВЛАСНІСТЬ»
діяння великої шкоди громадянам, організаціям або державі, або поєднане з одержанням доходу в великому розмірі становить склад злочину, передбачений ч. 1 ст. 171 КК РФ «Незаконне підприємництво».
Якщо при цьому оптові покупці контрафактної аудіовізуальної продукції були обмануті стосовно легальності її виробництва, споживчих властивостей або якості товару, що зумовило завдання їм шкоди, то такі дії можуть бути додатково кваліфіковані як вчинення злочину, передбаченого ч. 1 ст. 159 КК РФ «Шахрайство».
В разі введення в оману стосовно споживчих властивостей або якості аудіовізуальної продукції (коли під маркою відомої фірми реалізується свідомо фальсифікована) або іншого обману споживачів в організаціях, які здійснюють реалізацію товарів населенню (роздрібну торгівлю аудіовізуальними творами), а також громадянами, зареєстрованими як індивідуальні підприємці (як правило, займаються роздрібною торгівлею відеокасет на ринках), ці дії можуть становити склад злочину, передбачений ст. 200 КК РФ «Обман споживачів».
Як свідчить дослідження контрафактних відеокасет, їх поліграфічне оформлення, упаковка і маркування практично повністю копіюють аналогічні товари, що законно випускаються. Якщо при цьому незаконно використовуються чужі товарні знаки, що може завдати великої шкоди їх правоволодільцям, такі дії становлять склад злочину, передбачений ст. 180 КК РФ «Незаконне використання товарного знака».
Вияв і розкриття злочинів, передбачених переліченими нормами КК РФ, не вимагає, відповідно до ст. 126 КПК РРФСР, проведення попереднього розслідування і відноситься відповідно до ст. 9 Закону Російської Федерації «Про міліцію», до компетенції міліції громадської безпеки та її підрозділів.
Аналіз статистичних даних по м. Москві свідчить, що 66 чоловік у 1998 році і 141 у 1999 році були притягнені до адміністративної відповідальності за ст. 150-4 КпАП РРФСР (39 — за п'ять місяців 2000 p.). Однак цими цифрами не вичерпуються всі випадки притягнення розповсюджувачів контрафактної продукції до адміністративної відповідальності, бо багато з них притягаються й за іншими статтями Кодексу РРСФР про адміністративні правопорушення. Наприклад, в 1999 році з 141 «пірата» тільки 18 притягнені до відповідальності за ст. 150-4 за реалізацію контрафактних фонограм, а 54 правопорушники були покарані за іншими статтями1.
Притягнення правопорушника до адміністративної відповідальності за розповсюдження контрафактної продукції може сприяти в наступному доказу наявності умислу щодо вчинення більш суспільне небезпечного вчинку — злочину, передбаченого ст. 146 КК РФ. Крім того, в разі, коли матеріали про адміністративне правопорушення містять ознаки злочину, передбаченого ст. 146 КК РФ, вони відповідно до ст. 233 КпАП РРФСР, підлягають передачі за підслідністю до прокуратури.
Неодмінною умовою виявлення і припинення фактів «інтелектуального піратства» є виявлення ознак підготовки або здійснення цього правопорушення.
Використано статистичні дані ЗЩ МУВС м. Москви.
301
КНИГА 1. Нормативні акти і документи. Європейська інтеграція України
Контрафактна аудіовізуальна продукція поділяється на дві основні групи:
копії кінофільмів або інших програм, які не випускалися у відеоформаті в законному порядку та території Російської Федерації;
копії фільмів та інших програм, раніше випущених російськими компа ніями у відеоформаті.
Виявити відеокасети першої категорії досить просто, якщо знати, що фільми, розповсюджувані на них, не повинні бути в цивільному обігу взагалі.
Зокрема, після семінару за Програмою ТАСІС, що відбувся в м. Москві в листопаді 1999 року для співробітників служби БЕП з проблем боротьби з «інтелектуальним піратством», на адресу РАПО з органів внутрішніх справ надійшло понад 200 запитів з проханням про надання переліку відеофільмів, які не повинні перебувати в легальному обігу на території Російської Федерації, бо права на розповсюдження цих фільмів на території Російської Федерації не передавалися.
Відеокасети другої категорії в більшості випадків мають ряд зовнішніх відмінних ознак.
Основними відмінними ознаками контрафактної відеокасети від ліцензійної є відмінності щодо її упаковки.
Ліцензійні відеокасети упаковуються або в пластмасові коробки з виготовленою друкарським способом кольоровою красивою вкладкою, або в картонні коробки з кольоровою красивою рекламою відеофільму на зовнішньому боці, виготовлені друкарським способом.
Ліцензійна касета в обов'язковому порядку повинна містити на касеті:
ім'я (найменування) володільця виключних прав на певний твір;
знак охорони авторського права (латинська літера «С», обведена колом);
як правило, коротку анотацію фільму, перелік творців фільму (продюсе ри, режисер, сценарист, композитор, актори тощо);
рік першого опублікування твору. За відсутності доказів іншого, автором твору вважається особа, зазначена як автор на оригіналі або примірнику твору.
Кожний примірник ліцензійної відеопродукції містить наступні позначення, що підтверджують авторські права на певний твір:
у титрах відеофільму або програми вказується правоволоділець, знак ав торського права, рік опублікування (оприлюднення) і випуску твору, а також інформація про передачу авторських прав третім особам;
якщо відеофільм призначений для домашнього перегляду, то на касеті повинен бути записаний тільки один фільм; якщо це збірник мультфільмів, то виробником усіх фільмів повинна бути одна кіностудія.
Найбільш типовими ознаками контрафактних відеокасет є:
наявність заводської упаковки фірми-виробника чистих відеокасет (SKC, BASF, ECP, Konica, TDK, Sony, JVC тощо) незалежно від рекламно-довідкової інформації, яка розміщена на різних наклейках і етикетках на самій касеті або вміщується в упаковку;
скопійована з ліцензійних касет оригінальна картонна упаковка методами сканування, фотокопіювання або друкарського тиражування. За уважного зов нішнього огляду порівняно з оригіналом копії мають, як правило, більш низь кий за якістю картон, чіткість зображень і кольорову гаму («чистоту друку»);
302
ПРОГРАМА ТАСІС «ІНТЕЛЕКТУАЛЬНА ВЛАСНІСТЬ»
відсутність інформації про виробників і володільців прав на фільм росій ською мовою, зазначення як володільців прав на фільм тільки зарубіжних ліцен- зіарів, відсутність назви організації-правоволодільця і назви фільму в публіко ваних журналами «Відеомагазин» каталогах ліцензійних відеофільмів. Ці озна ки можуть свідчити про реалізацію фільмів, права на які в законному порядку на територію Російської Федерації не передавалися, або були передані після виготовлення тиражів такого фільму;
переважно низька якість відеозапису за яскравістю і різкістю зображень, насиченістю кольорів, випадання сигналів, побічні записи;
низька роздрібна ціна відеокасети.
Спеціалістами РАПО розроблена класифікація найхарактерніших зовнішніх ознак, які вказують на те, що зазначений примірник аудіовізуального твору виготовлений і введений в цивільний обіг з порушенням Закону про авторські і суміжні права, а, отже, є контрафактним примірником аудіовізуального твору.
Характерною особливістю ринку є виробництво практично всіх «піратських» відеокасет на території Росії.
Останнім часом рівень «піратських» підробок істотно зріс. На прикладі відеокасет наочно прослідковується тенденція до зникнення з прилавків кустарних перезаписів двох фільмів на одну касету. Контрафактна аудіовізуальна продукція переважно стала практично невідмінною від легальної за зовнішніми ознаками без проведення спеціальних порівняльних досліджень і допомоги спеціалістів, які володіють для цього спеціальними знаннями.
Слід відзначити, що наявність ідентифікаційного знака, призначеного підтвердити легальність виробництва певного примірника аудіовізуального твору, не завжди гарантує захист від порушень. На дослідження до РАНО останнім часом надходять контрафактні відеокасети, марковані справжніми ідентифікаційними знаками, застосовними в м. Москві.
Ці обставини істотно ускладнюють можливості одержання інформації про виготовлення або розповсюдження контрафактної аудіовізуальної продукції. Якісні зміни, що відбуваються на ринках аудіовізуальної продукції, зумовлюють необхідність підвищення рівня інформованості органів внутрішніх справ шляхом:
підвищення рівня взаємодії з контролюючими органами, які здійснюють перевірки дотримання встановленого порядку реалізації аудіовізуальної про дукції;
зміцнення співробітництва з інформованими джерелами — службами безпеки правоволодільців та їх громадськими об'єднаннями, організаціями, які спеціалізуються із захисту інтересів правоволодільців1;
Необхідно мати на увазі, що діяльністю із захисту інтелектуальної власності займається велика кількість юридичних осіб, які в дійсності не мають для цього необхідних можливостей і повноважень. Крім того, наявна інформація свідчить, що ряд осіб застосовують сумнівні засоби захисту інтересів правоволодільців і роблять спроби використання в своїх інтересах можливостей органів внутрішніх справ. Є факти залучення таких осіб до кримінальної відповідальності за шахрайство, тому слід переконатися стосовно можливостей, кваліфікації і повноважень осіб, які пропонують послуги щодо захисту інтересів правоволодільців, перш ніж залучати їх до надання практичної допомоги і передавати мінімально необхідну інформацію.
303
РОГРАМА ТАСІС «ІНТЕЛЕКТУАЛЬНА ВЛАСНІСТЬ»
— провести інструктаж учасників заходу, пояснити мету і завдання заходу, вимогу дотримання законодавства при його проведенні.
4.3. В процесі проведення, відповідно до п. 25 ст. 11 Закону Російської Федерації «Про міліцію», контрольної закупки необхідно:
придбати за допомогою не менше 2-х представників громадськості конт- рафактні примірники аудіовізуальних творів (по 1—2 примірники кожного най менування);
скласти акт контрольної закупки, в якому зазначити дані продавця і по купців — представників громадськості, кількість і найменування закупленої продукції, суму сплачених грошей. Зазначається використання касового апара ту при розрахунках, вказуються реквізити одержаних покупцями чеків;
здійснити огляд торгового приміщення, зазначити в протоколі огляд і ви лучення наявної на прилавці і в приміщенні контрафактної продукції із зазна ченням її найменування і ціни, зафіксувавши, що вказана продукція признача лася для продажу;
вилучити всю контрафактну продукцію, включаючи будь-які ілюстрації, а також документи, що містять інформацію про кількість, асортимент, джерела надходження, канали збуту контрафактної продукції. При товарній кількості виявленої контрафактної продукції вона перераховується за кількістю, вміщу ється в окрему тару, впаковується, опечатується і скріплюється підписами учасників контрольної закупівлі. В протоколі необхідно зазначити, що несанк ціонований допуск до вилученої продукції виключений;
вилучити різні прайз-листи (списки реалізованих відеофільмів і перелік цін на них), рекламні буклети та інші документи (товарно-транспортні наклад ні, чеки, цінники), що також фіксується в протоколі;
у продавця і/або керівників торгових точок невідкладно беруться пояс нення щодо факту реалізації контрафактної продукції. При цьому з'ясовують ся обставини не тільки стосовно факту порушення авторських або суміжних прав, а й можливого незаконного підприємництва, обману споживачів, шахрай ства, незаконного використання товарного знака, ознак вчинення інших право порушень;
при вилученні контрафактної продукції необхідно перевірити і відобрази ти наявність документів, що дають дозвіл на зазначений вид підприємницької діяльності, накладних на реалізовану продукцію, наявність договорів оренди приміщення і ліцензійних угод, прокатних посвідчень, відомостей про реєстра цію підприємства та інших документів;
скласти протокол про адміністративне правопорушення.
Слід мати на увазі, що відповідно до ст. 239—241 КпАП РРФСР співробітниками органів внутрішніх справ може здійснюватися адміністративна затримка на строк не більше 3-х годин за продаж, здавання в прокат та інше незаконне використання примірників творів і фонограм, з метою припинення адміністративного правопорушення і складання протоколу про адміністративне правопорушення.
4.4. На етапі підготовки матеріалів для передачі в суд необхідно:
— вилучені за загальною кількістю контрафактні примірники аудіовізуаль- | них творів розпакувати в присутності представників торговельної точки і понятих;
І» 1-319
305
КНИГА 1. Нормативні акти І документи. Європейська Інтеграція України
— скласти протокол огляду вилучених касет, де фіксується схоронність упаковки. В акті вказується найменування і кількість з кожного найменування контрафактної продукції з зазначенням наступних ідентифікаційних ознак — загального вигляду поліграфічної упаковки (картонна або пластикова коробка), наявності целофанування, назви відеофільму російською і англійською мовами, наявність спеціальної голографічної марки правоволодільця з її описом, року випуску, назви зарубіжної компанії, даних російського дистриб'ютора і його знака авторського права;
направити закуплену і вилучену контрафактну продукцію на дослідження;
одночасно доставленому у ВВС продавцеві пояснюють, що матеріали ад міністративного правопорушення будуть повною мірою готові для розгляду в суді лише тоді, коли експертами будуть проведені криміналістичні досліджен ня вилученої аудіо-, відеопродукції і подані відповідні письмові висновки.