Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Русский язык - список заданий 3 / 0777823_519D0_borkovskii_v_i_kuznecov_p_s_istoricheskaya_grammatika_russko.doc
Скачиваний:
124
Добавлен:
25.04.2015
Размер:
3.11 Mб
Скачать

§ 16. Гласные ъ и ъ принято называть глухими или

редуцированными (в настоящей книге в дальнейшем мы

будем пользоваться этим последним термином). Реже

употребляется введенный акад. Ф. Ф. Фортунатовым термин

«иррациональные гласные». Эти звуки известны из курса

старославянского языка. Они свойственны были всем древним славянским

языкам, причем общим для всех этих языков свойством ъ п ъ

было то, что они произносились, по-видимому, очень кратко,

ослабленным голосом (вследствие чего их и называют

редуцированными). По образованию ъ было гласным заднего, а ь

переднего ряда, с точки же зрения степени поднятия языка они

являлись гласными несколько более закрытыми (т. е, несколько

более высокими), чем о и е.

Редуцированный характер ъ и ь устанавливается на

основании того, что в определенных фонетических условиях (именно

в так называемом слабом положении) они рано обнаруживают

тенденцию к полной утрате. Впрочем, в отличие от

старославянских памятников южнославянских изводов, древнерусские

памятники XI и даже первой половины XII в. отчетливо

сохраняют ъ и ь в различных условиях. Встречающиеся в

памятниках этого времени, списанных с южнославянских оригиналов,

пропуски ъ и ь могут быть отнесены за счет этих оригиналов.

Подробнее об отдельных случаях ранней утраты

редуцированных на почве живого древнерусского языка см. ниже (раздел

«Падение редуцированных»).

Качество редуцированных устанавливается, с одной стороны,

на основании их происхождения, с другой — на основании их

дальнейшей судьбы. Как известно из курса старославянского

языка, общеславянское ъ восходит к общеиндоевропейскому й,

а общеславянское ь— к общеиндоевропейскому i. И в

дальнейшем, уже на протяжении развития общеславянского языка,

а также на протяжении древнейшего периода обособленного

развития восточнославянского языка, в словах, заимствованных

из других языков, в соответствии с й этих последних является

славянское и затем древнерусское ъ, а в соответствии с I этих

языков — славянское и затем древнерусское ь. Ср., например,

др.-русск. истъба, откуда современное изба (ст.-ел. изба, истъба,

болг. изба, серб, изба, чеш. izba, польск. izba), заимствование

из германских языков (др.-в.-нем. stuba «теплое помещение, баня»,

совр. нем. Stube «комната»); ст.-сл. и др.-русск. кровать из греч.

*pa(j3)|3ati(ov), уменьшительное от xpdj3(3)axo<; «кровать, ложе»,

48

др*-русск. сумъ (название финского племени), ср. финск. suomi

«Финляндия, финский язык».

О закрытом характере древних ъ и ь свидетельствуют и

заимствования из древнерусского языка в различные соседние

языки. Ср., например, финск. lusikka «ложка» из древнерусского

лъжъка.

В дальнейшем (после падения редуцированных) в тех случаях,

когда они не утрачивались, ъ и ь в древнерусском языке

изменялись соответственно в о и е, т. е. давали тот же результат,

что и в старославянских памятниках македонского извода,

только позднее, чем в южнославянской области. Ср. сон<^сънъ,

день<^дькь. Но это изменение ъ>о, ь><? относится к

позднейшему времени. В эпоху же древнейших памятников ъ и ъ

держатся в основном без изменений, за исключением некоторых

особых условий, о которых см. ниже.