Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Русский язык - список заданий 3 / 0777823_519D0_borkovskii_v_i_kuznecov_p_s_istoricheskaya_grammatika_russko.doc
Скачиваний:
123
Добавлен:
25.04.2015
Размер:
3.11 Mб
Скачать

§ 214. Более четко оформлено, хотя также представляет

сложную (аналитическую) форму, так называемое преждебуду-

щее время, образуемое сочетанием вспомогательного глагола буду

и действительного причастия прошедшего времени на -/- (того

же, которое служит для образования перфекта, см. выше). Эта

форма обозначала действие в будущем раньше другого

действия, которое также относится к будущему времени. Она часто

употреблялась в условных предложениях (см. подробнее ниже,

«Синтаксис», § 324), например: боудеть ли сталъ на розбои без

ьсакои свады. то за разбойника людье не платлть (Русская

Правда 1282 г., л. 616). Поэтому некоторые лингвисты

рассматривали эту форму как условное будущее. В таком случае она

вообще является не формой времени, а формой наклонения (или

времени внутри некоторого наклонения, отличающегося от

изъявительного). Но еще А. А. Потебня указал, что в условных

предложениях она употребляется лишь часто, но не всегдаw.

Вопрос об отражении в древнерусском языке

старой простой формы будущего времени

§ 215. На славянской почве единственной простой формой,

служащей специально для выражения будущего времени, может

быть признано, как известно из курса старославянского языка*

52 См.: А. А. Потебня. Из ааписок до русской грамматике, т. I—И •

М; 1958, стр. 238.

262

действительное причастие (по форме настоящего времени),

образованное от основы глагола существования *bys—им. п. ед. ч.

муж р. *бышлу жен. р. бышАщи и т. д. — основа с тем же

показателем -s- и с тем же корневым гласным, что в

сигматическом аористе, § же в конце основы еще на общеславянской

почве развилось из sj (/', по мнению И. В. Ягича5:\ указывает

на то, что рассматриваемое причастие от несохранипшегося

глагола IV класса на -/, производного от основы *bys-). Это

причастие, по значению соответствующее греч. sa6jj.evo; «будущий»,

сохранилось (обычно в старославянской, редко в русской форме)

лишь в древнерусских памятниках, восходящих к

южнославянским оригиналам, — в Святославовом Изборнике 1073 г., XIII

словах Григория Богослова XI в., Путятиной минее XI в. и

др., особенно же много в различных списках XV—XVI вв.

с недошедшей до нас рукописи Толковых пророков Упыря

Лихого 1047 г., ср.: Се азъ нъзвЪстЬю теб'Ь бышящат последи

(Чуд. 184, л. 417), бьниющемъ, дат. п. мн. ч. (там же, л. 32!) —

о колебаниях а/ж (у) эпохи второго южнославянского влияния

см. выше, § И. Единственный случай причастия с ч, а не щ,

повторяющийся почти во всех списках (к тому же причастие

имеет приставку съ, что очень редко): събышючаас^, вин. п.

мн. ч. ср. р. (Чуд. 184, л. 71 об., Геннад. библия, л. Р34 об.,

Троицк. № 89, л. 38 об. и др.)» ср. събышкщас& (Моск. дух.

акад. № 19, л. 54). Значение будущего времени почти во всех

случаях в Толковых пророках несомненно. Показатель

будущего времени -s-, восстанавливаемый в этом причастии,

представлен в ряде индоевропейских языков — в латинском,

греческом, санскрите,—причем не только в причастии, но и в

личных формах глагола.

На почве отдельных славянских языков (и русского в том

числе) это причастие не удержалось и даже в наших

церковных памятниках подверглось в дальнейшем замене другими

формами. Ср. в Толковых пророках: и исъхн^ть рыбы й не бышющи

вод-Ь (Чуд. 184, л. 180) — в Острожской библии: не с$щи вод4

(Исайя, L, 2), т. е. причастие настоящего времени.

Вид