- •Isbn 5-7218-0572-2 (рус.) isbn 0-609-61070-8 (англ.)
- •Часть I
- •Глава 1
- •Часть I
- •Глава 1
- •Часть I
- •Глава 1
- •Часть I
- •Глава 1
- •Часть I
- •Глава 1
- •Часть I
- •Глава 1
- •Часть I
- •Глава 1
- •Часть I
- •Глава 1
- •Часть I
- •Глава 1
- •Часть I
- •Глава 1
- •Часть I
- •Глава 1
- •Часть I
- •Глава 1
- •Часть I
- •Глава 2 Обновленный Шейлок
- •Часть I
- •Глава 2
- •Часть I
- •Глава 2
- •Часть I
- •Глава 2
- •Часть I
- •Глава 2
- •Часть I
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Часть I
- •Глава 2
- •Часть I
- •Глава 2
- •Часть I
- •Глава 2
- •Часть I
- •Глава 2
- •Часть I
- •Глава 2
- •Часть I
- •Глава 2
- •Часть I
- •Глава 2
- •Часть I
- •Глава 2
- •Часть I
- •Глава 2
- •Глава 3
- •Глава 3
- •Часть I
- •Глава 3
- •Часть I
- •Глава 3
- •Часть I
- •Глава 3
- •Часть I
- •Глава 3
- •Часть I
- •Глава 3
- •Часть I
- •Глава 3
- •Часть I
- •Глава 3
- •Часть I
- •Глава 3
- •Часть I
- •Глава 3
- •Часть I
- •Глава 3
- •Часть I
- •Глава 3
- •Часть I
- •Глава 3
- •Часть I
- •Глава 3
- •Часть I
- •Глава 3
- •Часть I
- •Глава 3
- •Часть I
- •Глава 4
- •Часть I
- •Глава 4
- •Часть I
- •Глава 4
- •Часть I
- •Глава 4
- •Часть I
- •Глава 4
- •Часть I
- •Глава 4
- •Часть I
- •Глава 4
- •Часть I
- •Глава 4
- •Часть I
- •Глава 4
- •Часть I
- •Глава 4
- •Глава 5
- •Глава 5
- •Часть I
- •Глава 5
- •Часть I
- •Глава 5
- •Часть I
- •Глава 5
- •Часть I
- •Глава 5
- •Часть I
- •Глава 5
- •Часть I
- •Глава 5
- •Часть I
- •Глава 5
- •Часть I
- •Глава 5
- •Часть I
- •Глава 5
- •Часть I
- •Глава 5
- •Часть I
- •Часть II
- •Глава 6
- •Часть II
- •Глава 6
- •Часть II
- •Глава 6
- •Часть II
- •Глава 6
- •Часть II
- •Глава 6
- •Часть II
- •Глава 6
- •Часть II
- •Глава 6
- •Часть II
- •Глава 6
- •Часть II
- •Глава 6
- •Часть II
- •Глава 6
- •Часть II
- •Глава 6
- •Часть II
- •Глава 6
- •Часть II
- •Глава 6
- •Часть II
- •Глава 6
- •Часть II
- •Глава 6
- •Часть II
- •Глава 6
- •Часть II
- •Глава 6
- •Часть II
- •Глава 6
- •Глава 7
- •Глава 7
- •Часть II
- •Глава 7
- •Часть II
- •Глава 7
- •Часть II
- •Глава 7
- •Часть II
- •Глава 7
- •Часть II
- •Глава 7
- •Часть II
- •Глава 7
- •Часть II
- •Глава 7
- •Часть II
- •Глава 7
- •Часть II
- •Глава 7
- •Глава 8
- •Глава 8
- •Часть II
- •Глава 8
- •Часть II
- •Глава 8
- •Часть II
- •Глава 8
- •Часть II
- •Глава 8
- •Часть II
- •Глава 8
- •Часть II
- •Глава 8
- •Часть II
- •Глава 8
- •Глава 8
- •Часть II
- •Глава 8
- •Часть II
- •Глава 8
- •Часть II
- •Глава 8
- •Часть II
- •Глава 8
- •Часть II
- •Глава 8
- •Часть II
- •Глава 8
- •Открытость х индустриализация
- •Часть II
- •Глава 8
- •Часть III
- •Глава 9
- •Часть III
- •Глава 9
- •Часть III
- •Глава 9
- •Часть III
- •Глава 9
- •Часть III
- •Глава 9
- •Часть III
- •Глава 9
- •Часть III
- •Глава 9
- •Часть III
- •Глава 9
- •Часть III
- •Глава 9
- •Часть III
- •Глава 9
- •Часть III
- •Глава 9
- •Часть III
- •Глава 9
- •Часть III
- •Глава 9
- •Часть III
- •Глава 9
- •Часть III
- •Глава 9
- •Часть III
- •Глава 9
- •Глава 10
- •Глава 10
- •Часть III
- •Глава 10
- •Часть III
- •Глава 10
- •Часть III
- •Глава 10
- •Часть III
- •Глава 10
- •Часть III
- •Глава 10
- •Часть III
- •Глава 10
- •Часть III
- •Глава 10
- •Часть III
- •Глава 10
- •Часть III
- •Глава 10
- •Часть III
- •Глава 10
- •Часть III
- •Глава 10
- •Часть III
- •Глава 10
- •Часть III
- •Глава 11
- •Часть III
- •Глава 11
- •Часть III
- •Глава 11
- •Часть III
- •Глава 11
- •Часть III
- •Глава 11
- •Часть III
- •Глава 11
- •Часть III
- •Глава 11
- •Часть III
- •Глава 11
- •Часть III
- •Глава 11
- •Часть III
- •Глава 11
- •Часть III
- •Глава 11
- •Часть III
- •Глава 11
- •Часть III
- •Глава 11
- •Часть III
- •Глава 11
- •Часть III
- •Глава 11
- •Часть III
- •Глава 11
- •Часть III
- •Глава 11
- •Часть IV
- •Глава 12
- •Часть IV
- •Глава 12
- •Часть IV
- •Глава 12
- •Часть IV
- •Глава 12
- •Часть IV
- •Глава 12
- •Часть IV
- •Глава 12
- •Часть IV
- •Глава 12
- •Часть IV
- •Глава 12
- •Часть IV
- •Глава 12
- •Часть IV
- •Глава 12
- •Часть IV
- •Глава 12
- •Часть IV
- •Глава 12
- •Часть IV
- •Глава 13
- •Часть IV
- •Глава 13
- •Часть IV
- •Глава 13
- •Глава 13
- •Часть IV
- •Глава 13
- •Часть IV
- •Глава 13
- •Часть IV
- •Глава 13
- •Часть IV
- •Глава 13
- •Часть IV
- •Глава 13
- •Часть IV
- •Глава 13
- •Часть IV
- •Глава 13
- •Часть IV
- •Глава 13
- •Часть IV
- •Глава 1. Выгоды финансовой системы: только для богатых?
- •Глава 2. Обновленный Шейлок
- •Глава 3. Финансовая революция и личная экономическая свобода
- •Глава 4. Темная сторона финансов
- •Глава 5. Пределы финансового развития
- •Глава 6. Укрощение государства
- •Глава 7. Препятствия на пути финансового развития
- •Глава 8. Когда развивается финансовая система?
- •Глава 9. Великий межвоенный поворот
- •Глава 10. Почему функционирование рынков ограничивалось?
- •Глава 11. Упадок и разрушение капитализма связей
- •Глава 12. С чем предстоит столкнуться?
- •Глава 13. Спасение капитализма от капиталистов
Часть I
которого удалось избавиться от собственных инвесторов посредством действий, чья законность в лучшем случае находится под вопросом.
Тем не менее в сложной ситуации финансовые компании обычно терпят крах гораздо быстрее, чем промышленные предприятия, и это объяснимо. Современная финансовая компания может создать или уничтожить стоимость с гораздо большей скоростью, чем промышленные компании. Возьмем, например, производные ценные бумаги. В чем-то они подобны динамиту. Как мы видели, они приносят огромную прибыль, если их правильно использовать. Но в руках некомпетентного или недобросовестного человека они мгновенно образуют такую дыру в бухгалтерском балансе, которую некомпетентному руководителю промышленного предприятия не создать даже за годы. 27 февраля 1995 г. обанкротился один из наиболее престижных английских инвестиционных банков — «Barings». На тот момент у него были феноменальные позиции по фьючерсам — виртуальные 27 млрд долл., в то время как его капитал составлял лишь 615 млн долл.1 Банк сокрушил один-единственный трейдер, Ник Лисон. В первые два месяца 1995 г. Лисон потерял 890 млн долл., вдобавок к 270 млн долл., которые он потерял (скрыв это в отчетности) в течение предыдущего года. Такие крупные спекуляции были бы просто невозможны в производственной компании — или даже в условиях неразвитого финансового рынка.
Что еще больше осложняет ситуацию, участники финансовых рынков отдают себе отчет в том, что существуют возможности для мошенничества и предпринимают меры для защиты от него. Участники рынка долговых обязательств с крайней неохотой предоставляют долгосрочные займы финансовым компаниям, потому что знают, что платежеспособность финансовой компании может мгновенно измениться2. Они предпочитают давать очень краткосрочные займы, чтобы иметь возможность периодически проводить переоценку риска финансовой фирмы. И если появится хотя бы намек на неприятности, финансовая компания обнаруживает, что ее финансовые источники мгновенно иссякли, что только ускоряет ее крах. Инвестиционный банк «Salomon Brothers» чуть не разорился после того, как правительство начало расследование его попытки осуществить спекулятивную скупку на аук-
Глава 4
147
ционе облигаций Казначейства США. В 1991 г. банку пришлось продать активы на сумму более чем 50 млрд долл. в течение месяца, чтобы расплатиться с кредиторами. Если бы «Salomon Brothers» все-таки разорился, многие, без сомнения, усомнились бы в надежности бизнеса, который исчезает при малейшем намеке на нарушение закона.
Короче говоря, ликвидность, доступная на современных финансовых рынках, и короткие позиции, возможные при наличии новых инструментов, действительно увеличивают масштабы потенциального ущерба от неправомерного поведения управляющих3. Но участникам финансовых рынков это прекрасно известно: они осуществляют строгий контроль, чтобы ограничить такое поведение. Стремительный крах «Enron» или «Barings» после того, как мошенничество стало явным, в определенной степени демонстрирует, сколь большое значение участники финансовых рынков придают честности и самоконтролю, а не наоборот.
Конечно, крах таких компаний, как «Enron», заставляет предположить, что следует исправить некоторые недостатки, но всю финансовую систему на основе этого обвинять нельзя. Более серьезными являются проблемы, которые охватывают всю систему: например, когда цены на акции взлетают так, как будто их ничего не удерживает, а затем рушатся вниз, как будто в пропасть; или когда вся банковская система одержима кредитной лихорадкой — так что финансирование получает автор сколь угодно идиотского плана, а после следует крах, и даже наиболее кредитоспособные не могут получить кредит. Крах означает, что предшествующий ему бум был погоней за химерой. Если финансовый сектор создает или усиливает эти колебания, его следует обвинить, во-первых, в неправильном распределении ресурсов, а, во-вторых, в создании ненужного риска для рядовых граждан. Может ли финансовый рынок совершить феноменальную ошибку? И снижается ли вероятность такой ошибки в процессе его развития? Эти вопросы мы и рассмотрим в данной главе.
148
