- •Isbn 5-7218-0572-2 (рус.) isbn 0-609-61070-8 (англ.)
- •Часть I
- •Глава 1
- •Часть I
- •Глава 1
- •Часть I
- •Глава 1
- •Часть I
- •Глава 1
- •Часть I
- •Глава 1
- •Часть I
- •Глава 1
- •Часть I
- •Глава 1
- •Часть I
- •Глава 1
- •Часть I
- •Глава 1
- •Часть I
- •Глава 1
- •Часть I
- •Глава 1
- •Часть I
- •Глава 1
- •Часть I
- •Глава 2 Обновленный Шейлок
- •Часть I
- •Глава 2
- •Часть I
- •Глава 2
- •Часть I
- •Глава 2
- •Часть I
- •Глава 2
- •Часть I
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Часть I
- •Глава 2
- •Часть I
- •Глава 2
- •Часть I
- •Глава 2
- •Часть I
- •Глава 2
- •Часть I
- •Глава 2
- •Часть I
- •Глава 2
- •Часть I
- •Глава 2
- •Часть I
- •Глава 2
- •Часть I
- •Глава 2
- •Глава 3
- •Глава 3
- •Часть I
- •Глава 3
- •Часть I
- •Глава 3
- •Часть I
- •Глава 3
- •Часть I
- •Глава 3
- •Часть I
- •Глава 3
- •Часть I
- •Глава 3
- •Часть I
- •Глава 3
- •Часть I
- •Глава 3
- •Часть I
- •Глава 3
- •Часть I
- •Глава 3
- •Часть I
- •Глава 3
- •Часть I
- •Глава 3
- •Часть I
- •Глава 3
- •Часть I
- •Глава 3
- •Часть I
- •Глава 3
- •Часть I
- •Глава 4
- •Часть I
- •Глава 4
- •Часть I
- •Глава 4
- •Часть I
- •Глава 4
- •Часть I
- •Глава 4
- •Часть I
- •Глава 4
- •Часть I
- •Глава 4
- •Часть I
- •Глава 4
- •Часть I
- •Глава 4
- •Часть I
- •Глава 4
- •Глава 5
- •Глава 5
- •Часть I
- •Глава 5
- •Часть I
- •Глава 5
- •Часть I
- •Глава 5
- •Часть I
- •Глава 5
- •Часть I
- •Глава 5
- •Часть I
- •Глава 5
- •Часть I
- •Глава 5
- •Часть I
- •Глава 5
- •Часть I
- •Глава 5
- •Часть I
- •Глава 5
- •Часть I
- •Часть II
- •Глава 6
- •Часть II
- •Глава 6
- •Часть II
- •Глава 6
- •Часть II
- •Глава 6
- •Часть II
- •Глава 6
- •Часть II
- •Глава 6
- •Часть II
- •Глава 6
- •Часть II
- •Глава 6
- •Часть II
- •Глава 6
- •Часть II
- •Глава 6
- •Часть II
- •Глава 6
- •Часть II
- •Глава 6
- •Часть II
- •Глава 6
- •Часть II
- •Глава 6
- •Часть II
- •Глава 6
- •Часть II
- •Глава 6
- •Часть II
- •Глава 6
- •Часть II
- •Глава 6
- •Глава 7
- •Глава 7
- •Часть II
- •Глава 7
- •Часть II
- •Глава 7
- •Часть II
- •Глава 7
- •Часть II
- •Глава 7
- •Часть II
- •Глава 7
- •Часть II
- •Глава 7
- •Часть II
- •Глава 7
- •Часть II
- •Глава 7
- •Часть II
- •Глава 7
- •Глава 8
- •Глава 8
- •Часть II
- •Глава 8
- •Часть II
- •Глава 8
- •Часть II
- •Глава 8
- •Часть II
- •Глава 8
- •Часть II
- •Глава 8
- •Часть II
- •Глава 8
- •Часть II
- •Глава 8
- •Глава 8
- •Часть II
- •Глава 8
- •Часть II
- •Глава 8
- •Часть II
- •Глава 8
- •Часть II
- •Глава 8
- •Часть II
- •Глава 8
- •Часть II
- •Глава 8
- •Открытость х индустриализация
- •Часть II
- •Глава 8
- •Часть III
- •Глава 9
- •Часть III
- •Глава 9
- •Часть III
- •Глава 9
- •Часть III
- •Глава 9
- •Часть III
- •Глава 9
- •Часть III
- •Глава 9
- •Часть III
- •Глава 9
- •Часть III
- •Глава 9
- •Часть III
- •Глава 9
- •Часть III
- •Глава 9
- •Часть III
- •Глава 9
- •Часть III
- •Глава 9
- •Часть III
- •Глава 9
- •Часть III
- •Глава 9
- •Часть III
- •Глава 9
- •Часть III
- •Глава 9
- •Глава 10
- •Глава 10
- •Часть III
- •Глава 10
- •Часть III
- •Глава 10
- •Часть III
- •Глава 10
- •Часть III
- •Глава 10
- •Часть III
- •Глава 10
- •Часть III
- •Глава 10
- •Часть III
- •Глава 10
- •Часть III
- •Глава 10
- •Часть III
- •Глава 10
- •Часть III
- •Глава 10
- •Часть III
- •Глава 10
- •Часть III
- •Глава 10
- •Часть III
- •Глава 11
- •Часть III
- •Глава 11
- •Часть III
- •Глава 11
- •Часть III
- •Глава 11
- •Часть III
- •Глава 11
- •Часть III
- •Глава 11
- •Часть III
- •Глава 11
- •Часть III
- •Глава 11
- •Часть III
- •Глава 11
- •Часть III
- •Глава 11
- •Часть III
- •Глава 11
- •Часть III
- •Глава 11
- •Часть III
- •Глава 11
- •Часть III
- •Глава 11
- •Часть III
- •Глава 11
- •Часть III
- •Глава 11
- •Часть III
- •Глава 11
- •Часть IV
- •Глава 12
- •Часть IV
- •Глава 12
- •Часть IV
- •Глава 12
- •Часть IV
- •Глава 12
- •Часть IV
- •Глава 12
- •Часть IV
- •Глава 12
- •Часть IV
- •Глава 12
- •Часть IV
- •Глава 12
- •Часть IV
- •Глава 12
- •Часть IV
- •Глава 12
- •Часть IV
- •Глава 12
- •Часть IV
- •Глава 12
- •Часть IV
- •Глава 13
- •Часть IV
- •Глава 13
- •Часть IV
- •Глава 13
- •Глава 13
- •Часть IV
- •Глава 13
- •Часть IV
- •Глава 13
- •Часть IV
- •Глава 13
- •Часть IV
- •Глава 13
- •Часть IV
- •Глава 13
- •Часть IV
- •Глава 13
- •Часть IV
- •Глава 13
- •Часть IV
- •Глава 13
- •Часть IV
- •Глава 1. Выгоды финансовой системы: только для богатых?
- •Глава 2. Обновленный Шейлок
- •Глава 3. Финансовая революция и личная экономическая свобода
- •Глава 4. Темная сторона финансов
- •Глава 5. Пределы финансового развития
- •Глава 6. Укрощение государства
- •Глава 7. Препятствия на пути финансового развития
- •Глава 8. Когда развивается финансовая система?
- •Глава 9. Великий межвоенный поворот
- •Глава 10. Почему функционирование рынков ограничивалось?
- •Глава 11. Упадок и разрушение капитализма связей
- •Глава 12. С чем предстоит столкнуться?
- •Глава 13. Спасение капитализма от капиталистов
Глава 13
405
ветствию компаний и управляющих, в результате чего эффективность компаний повышается. С другой стороны, это порождает конфликты интересов между управляющими и акционерами, что снижает эффективность фирмы. Чтобы способствовать здоровому разделению между владением и контролем, следует гарантировать более качественную правовую защиту тем инвесторам, которые передают свои сбережения в чужие руки. К тому же, такие механизмы, как независимые советы директоров, эффективные аудиторы и динамично развивающийся рынок корпоративных поглощений, существенно важны для того, чтобы убеждать управляющих максимизировать стоимость компании, которой они управляют, и для того, чтобы их можно было быстро заменить в случае их несоответствия данному требованию. Иными словами, корпоративное управление важно не только для увеличения стоимости для инвесторов, но и для обеспечения того, чтобы некоторые крупнейшие и самые влиятельные игроки приветствовали конкуренцию, а не боялись ее. Недавние скандалы заставляют предположить, что в этом направлении многое нужно сделать даже в развитых странах.
Налог на наследство на передачу контроля
Наконец, существует форма передачи контроля над активами, которая обычно оказывается неэффективной, потому что единственное, что определяет, какому именно лицу будет передан контроль над активами, — это принадлежность к определенной семье. Речь, конечно, идет о получении наследства. Установление серьезных ограничений того, как богатые могут распоряжаться своим состоянием, прежде всего ослабит их стимулы создавать состояние. Однако неэффективный и концентрированный контроль за состоянием обусловливает различные издержки общества. Поэтому налог на наследство, структурированный так, чтобы у богатых был стимул передавать пассивное владение производственными фондами (например, миноритарные доли в портфеле ценных бумаг), а не активный контроль своим детям, имеет смысл. Он будет иметь положительное влияние в той степени, в которой он подтолкнет общество к меньшей концентрации экономической
406
Часть IV
власти. Но его основной задачей должно быть достижение эффективного распределения контроля.
Налоги на наследство могут быть особенно важны в развивающихся странах с огромной концентрацией земельных владений. Другой способ преодоления чрезмерной концентрации собственности на активы — узаконить наследование всеми детьми мужского и женского пола. Такие рекомендации не новы. Они восходят, по меньшей мере, к английскому философу Джеймсу Харрингтону (см. главу 6), идеи которого имели огромное влияние на Уильяма Пенна (а следовательно, на конституцию Филадельфии), Томаса Джефферсона (и таким образом, на конституцию Вирджинии) и Теодора Рузвельта (а следовательно, на федеральное антимонопольное законодательство).
Система обеспечения для обездоленных
Когда сектор грузоперевозок между штатами жестко ре1улиро-вался, компаниям, осуществлявшим перевозки на грузовиках, жилось легко, и из бизнеса уходили немногие. Ситуация изменилась коренным образом в 1977 г., когда Комиссия по торговым отношениям между штатами начала удовлетворять все запросы на вхождение в сектор. В течение 5 лет последующего снижения уровня вмешательства государства в экономику более 50 % компаний, существовавших до этого периода, были вынуждены уйти из сектора. Конкуренция не только обеспечила снижение цен и предоставление клиентам более качественных услуг, но и разрушила экономическую жизнеспособность многих компаний5.
Конкуренция порождает банкротство. Эти случаи банкротства существенны для процесса созидательного разрушения, но крайне болезненны для затронутых ими людей. Чем выше расходы по приспособлению, возложенные на них, или чем больше число обездоленных, тем сильнее политическая потребность во вмешательстве.
