Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Скачиваний:
5
Добавлен:
26.01.2024
Размер:
8.62 Mб
Скачать

10. Директива Объединения швейцарских банкиров

об обеспечении независимости финансового анализа

446. 1 июня 2003 г. вступила в силу новая Директива Объединения швейцарских банкиров об обеспечении независимости финансового анализа. В 2008 г. она была пересмотрена.

447. Как известно, роль финансовых аналитиков обсуждалась и критиковалась как на национальном, так и на международном уровне. Их упрекали в необъективности при проведении финансового анализа, прежде всего в отношении инвестиционных банковских операций. Основная цель новой Директивы - устранить конфликты интересов такого рода. Необходима прозрачность, обеспечивающая принципиально одинаковый подход к получателям результатов финансового анализа.

448. Согласно Директиве финансовые аналитики - это лица, которые, работая в банках и компаниях по торговле ценными бумагами (далее - банки), принимают участие в разработке и утверждении аналитических отчетов, в частности, инвестиционных и финансовых рекомендаций (п. 1). Директива действует также в отношении подробных интервью и комментариев в печатных средствах массовой информации (п. 2). Вне сферы ее применения остаются инвестиционные и финансовые рекомендации, которые служат исключительно внутрибанковским целям (например, используются при управлении портфелями, в рамках риск-менеджмента и для совершения самостоятельных торговых операций), не передаются клиентам и не публикуются (например, через интранет или Интернет) (п. 2).

449. Подразделение, ответственное за финансовый анализ, должно быть организационно, иерархически и функционально отграничено от других отделов, занимающихся, в частности, эмиссиями, инвестиционно-банковскими услугами, операциями с ценными бумагами (включая самостоятельные торговые операции и продажи), а также кредитованием (п. п. 5, 13, 17). Между аналитическим отделом и этими сферами деятельности должна быть воздвигнута "китайская стена", чтобы избежать конфликта интересов (п. п. 8, 16, 18) <155>. Это означает, что финансовое подразделение не должно обмениваться с другими отделами конфиденциальной информацией, которая не предназначена для клиентов банка. В исключительных случаях, когда обмен информацией все же происходит, требуется привлечение или предварительное согласие внутренней службы по контролю за соблюдением правовых норм. Эта служба должна следить за тем, чтобы информация передавалась в рамках регулируемого процесса. Кроме того, ее задача - минимизировать негативные последствия конфликта интересов. Таким образом, создается прозрачная основа для обмена информацией, находящегося в компетенции внутренней службы правового контроля. Перед публикацией аналитических отчетов их ни в коем случае нельзя передавать в отдел инвестиционно-банковских услуг. С ним можно связываться только для уточнения фактов, причем контакты должны документироваться в письменной форме и происходить с привлечением внутренней службы правового контроля или в соответствии с процедурой, которая утверждена этой службой (п. 10). Конфиденциальная информация, которую получают менеджеры кредитного отдела, курирующие клиентов компании, не должна попадать в отдел финансового анализа (п. 19).

--------------------------------

<155> Федеральный суд признал "китайскую стену" в качестве средства предотвращения конфликта интересов, см.: BGE 2A.230/1999 от 2 февраля 2000 г. по делу CSG/CSFB против Швейцарской банковской комиссии [Biber] и EBK Bulletin 40/2000. S. 37.

450. Помимо этого, согласно новому документу оплата труда финансовых аналитиков не должна зависеть от результатов работы отделов, которые занимаются эмиссиями, инвестиционно-банковскими услугами, торговлей ценными бумагами (включая самостоятельные торговые операции) и продажами (п. п. 6, 14). В противном случае эту информацию следует указывать в аналитических отчетах и рекомендациях (п. п. 7, 15). Такая мера призвана предотвратить формирование стимулов к необъективной оценке.

451. Продажа выпускаемых ценных бумаг аналитикам или другим сотрудникам банка, которые могут получить выгоду от эмиссии, недопустима до начала рыночных торгов (п. 9). Разумеется, нельзя подталкивать финансовых аналитиков к составлению исследовательских отчетов с заранее заданным результатом. Выводы в каждом случае должны быть независимыми (п. 11).

452. В отношении долевого участия банков в Директиве сказано следующее. Финансовый анализ по котируемым компаниям, в которых банку принадлежит доля, превышающая 50% голосующих акций, должна проводиться сторонними аналитиками (п. 20). При долевом участии в размере от 5 до 50% в каждом аналитическом отчете или рекомендации по соответствующей компании необходимо указывать долю голосующих акций, которая принадлежала банку незадолго до публикации (п. 21). Банк не вправе публиковать рекомендации или аналитические отчеты по собственным ценным бумагам, включая производные инструменты, а также по ценным бумагам компаний, принадлежащих к тому же концерну (п. 23).

453. Финансовый анализ должен быть независимым не только от внутрибанковских, но и от внешних факторов. Аналитические отчеты и рекомендации, особенно рейтинговые публикации и изменения рейтингов, должны одновременно сообщаться всем получателям, относящимся к одной категории клиентов (группе получателей) внутри и вне банка. Лица или службы внутри и вне банка могут получить информацию раньше других только в обоснованных исключительных случаях, в соответствии с указаниями внутренней службы правового контроля (п. 24).

454. Банки обязаны надлежащим образом обратить внимание проанализированных ими компаний на то, что финансовые аналитики, которые намерены составлять аналитические отчеты, должны располагать одинаковым объемом информации и временем (п. 25). Компания не вправе предоставлять отдельным аналитикам привилегии на получение информации. Если в рамках своей деятельности аналитик все же получает привилегии, он обязан сообщить компании о необходимости раскрытия этой информации. Кроме того, он должен незамедлительно известить внутреннюю службу правового контроля, которая принимает решение о дальнейших действиях. Таким решением может стать отказ от публикации отчета или рекомендации, а также указание на то, что при составлении материалов использовалась особая информация (п. 26).

455. Если банк выступает в роли менеджера или соменеджера при первичном публичном размещении акций, он не имеет права в течение 40 календарных дней после первого дня торгов публиковать новые результаты отчетов в отношении этой компании и давать новые рекомендации (п. 27). При вторичном публичном размещении акций соответствующий запрет действует в течение 10 календарных дней. По согласованию с внутренней службой правового контроля срок действия запретов может быть сокращен в порядке исключения (п. 27 и далее).

456. Банк не имеет права предоставлять компании результаты исследования до их публикации. Материалы могут быть переданы проанализированной компании на предварительное ознакомление только для проверки фактов (п. 28). Об изменениях рейтинга можно сообщить оцениваемой компании за один день до публикации аналитического отчета, но только после окончания торгов на бирже (биржах), на которой (которых) зарегистрирована соответствующая компания (п. 30). Финансовый аналитик не вправе давать обещание опубликовать благоприятный аналитический отчет, определенный рейтинг или определенный курс (п. 31). Запрещается принимать от анализируемых компаний какие бы то ни было льготы, подарки и т.п., если их стоимость превышает стоимость обычных подарков. В критических случаях необходимо проинформировать внутреннюю службу правового контроля. Соответствующую процедуру банк должен определить во внутреннем распоряжении (п. 31).

457. Наконец, в Директиве указано, что банки должны в общедоступной форме публиковать информацию об основных используемых методах финансового анализа и регулярно обновлять эти сведения (п. 34).

D. Общие условия заключения сделок в банковской сфере

458. Договорные отношения банков с их клиентами в основном регламентированы нормами подрядного права, содержащимися в Кодексе обязательственного права (ст. 394 и далее). Для регулирования правовых отношений с клиентами банки наряду с конкретными заключенными договорами используют также заранее сформулированные общие условия заключения сделок <156>. Они служат для рационализации и стандартизации. Общие условия заключения сделок действуют лишь тогда, когда существуют договорные отношения между банком и клиентом и эти условия включены в договор согласно универсальным правилам обеспечения договора.

--------------------------------

<156> Об общих условиях заключения сделок см. также: Nobel, (AGB) - ein verglimmender Dauerbrenner; Gauch, Die Vertragshaftung der Banken und ihre AVB; Kleiner, Die allgemeinen der Banken: Giro- und Kontokorrentvertrag, S. 9, где постоянно отмечается рационализирующая функция общих условий в массовых сделках; Brunner, Allgemeine .

459. В 1966 г. Объединение швейцарских банкиров подготовило типовые статьи общих условий заключения сделок для банков и рекомендовало банкам-участникам применять их или, по меньшей мере, опираться на них <157>. Эти типовые условия охватывали две основные сферы: "организационные вопросы" и "распределение рисков между сторонами". Кроме того, они содержали положения о применимом праве, месте решения судебных споров и специальные условия для отдельных сделок <158>. Положения о распределении рисков включают в себя правила ограничения ответственности (проверка подписей и полномочий, недостаточная дееспособность клиента, ошибка и задержки при передаче волеизъявления, неудовлетворительное выполнение поручений и т.д.).

--------------------------------

<157> Musterbedingungen der Schweizerischen Bankiervereinigung (SBVg) vom 19. Januar 1966, опубликованы в / Urs Zulauf, BF 1995, N 45-1.

<158> Hardegger. S. 21 и далее.

460. Сравнение этих типовых условий заключения сделок, рекомендованных Объединением швейцарских банкиров, с общими условиями заключения сделок, которые давно используются отдельными банками, показывает, что банки иногда дословно воспроизводят типовые положения. Показательный пример - общие условия заключения сделок UBS AG, действовавшие в 2000 г. <159>. Общие условия заключения сделок этого банка, действующие с 2008 г., значительно переработаны и улучшены с учетом интересов клиента. К тому же после пересмотра условия стали понятнее и компактнее. Было удалено положение о применении швейцарского права и о том, что все спорные вопросы должны решаться судом по месту нахождения того подразделения UBS AG, с которым был заключен договор <160>. Также было исключено положение, согласно которому риск ошибки при передаче волеизъявления перекладывается на клиента <161>.

--------------------------------

<159> Ср., например, общие условия заключения сделок UBS, выпущенные в 2000 г., и типовые общие условия заключения сделок Объединения швейцарских банкиров.

<160> Общие условия заключения сделок UBS от 2008 г., ст. 15.

<161> Общие условия заключения сделок UBS от 2008 г., ст. 6.

461. В общих условиях заключения сделок банка Credit Suisse содержится положение о банковской клиентской тайне, закрепляющее установленную законом обязанность руководящих органов, сотрудников и доверенных лиц банка обеспечивать сохранение тайны о деловых отношениях с клиентами. В соответствии с общими условиями заключения сделок клиент освобождает банк от обязанности сохранения тайны, если это необходимо для защиты законных интересов банка. Информация о клиенте может быть раскрыта, если клиент подает иск против банка, если необходимо обеспечить требования банка и реализовать обеспечение клиента или третьих лиц, если инкассируются требования банка к клиенту, если клиент предъявляет претензии к банку через средства массовой информации или через швейцарские либо зарубежные административные органы, а также при операциях с иностранными (бездокументарными) ценными бумагами, если при этом необходимо раскрытие информации. Кроме того, информация должна быть раскрыта в случаях, предусмотренных законом <162>.

--------------------------------

<162> Общие условия заключения сделок Credit Suisse от 2008 г., ст. 15.

462. В отношениях банка с клиентом принимается ряд положений общего банковского договора, который регулирует права и обязательства сторон. Такой подход основан на том, что при вступлении в юридические отношения присутствует обоюдная воля установить базовые договорные отношения; в этом основополагающем договоре предварительно согласовываются общие условия заключения сделок для будущих отношений <163>. В дальнейшем на этой основе заключаются все договоры между банком и клиентом, и в результате наряду с положениями конкретного заключенного соглашения применяются также нормы права договора о поручении и общие условия заключения сделок (положения базового договора). Федеральный совет в неявной форме признал такой статус базового банковского договора в решении от 23 июня 1998 г. Однако в этом решении базовый банковский договор упоминается лишь мимоходом, так как его существование в данном деле не оспаривалось (неопубликованное решение BGer 4C.410/1997, обоснование 3a).

--------------------------------

<163> См. об этом: Hopt. S. 142 и Wiegand. S. 134.

463. Принятие базового банковского договора влечет за собой появление того недостатка, что из-за этого общие условия заключения сделок принимают очевидно второстепенный и технический характер и устанавливаются юридически значимые доверительные отношения. В действительности же общие условия заключения сделок носят преимущественно формальный, сопровождающий характер; они не служат для заключения собственно банковской сделки. Необходимо в каждом конкретном случае рассматривать комплексную ситуацию и учитывать особые, отдельные договоренности, императивные и диспозитивные правовые нормы, узансы, общие и особые условия заключения сделок.

464. Ограничение ответственности с помощью соответствующих оговорок возможно лишь в определенном объеме (BGE 115 II 479). Даже при соблюдении необходимой ясности содержание ограничительной статьи не должно выходить за пределы разумных ожиданий. Как зафиксировано уже в решении ZR 1984 N 13, при оценке таких оговорок следует исходить из того, что отмена ограничения ответственности является нарушением договорной дисциплины должника и противоречит юридически обязательному характеру договора. Особенно необходима сдержанность в отношении оговорки об освобождении от ответственности в составе типового договора.

465. Пределы освобождения от ответственности устанавливаются также в ст. 100 и в п. п. 2 и 3 ст. 101 Кодекса обязательственного права. Федеральный суд признал правомерность применения ст. ст. 100 и 101 на том основании, что банковская деятельность выполняется по концессии, предоставленной административными органами (BGE 109 II 116, хотя речь идет о простом административном разрешении). Такая оценка была дана и потому, что она позволяет контролировать содержание применяемых банками общих условий заключения сделок в области ограничения ответственности <164>. В результате характер банковской лицензии как административного разрешения не меняется, но судья может по своему усмотрению объявить недействительным заранее оговоренное исключение ответственности за незначительное нарушение (п. 2 ст. 100 Кодекса обязательственного права). Таким образом, на законодательном уровне обеспечивается справедливое распределение договорных рисков, связанных с нарушением обязанностей сторон, причем учитывается положение менее защищенной стороны <165>. В этом контексте не следует забывать о различии между органом (банка) и помощником. Орган фактически определяет договорную волю, помощник же в этом процессе не участвует. Статья 101 Кодекса обязательственного права не распространяется на органы.

--------------------------------

<164> BaK-Wiegand, Art. 100 OR N 10.

<165> Решение BGer 4C.81/2002 от 1 июля 2002 г., E. 3.1.

466. Критику вызвало решение Федерального суда, безо всякого обоснования позволившего в общих условиях заключения сделок переложить риск подделки на клиента (BGE 122 III 27 E. 3d/bb).

467. "В других отношениях общие условия заключения сделок могут претендовать на то, что при расширении регулируемой договором сферы до непредусмотренных границ они обеспечивают безопасность сторон. Но здесь действует обратный принцип: общие банковские условия заключения сделок становятся источником неопределенности, споров, а случай превращается в господствующий принцип" <166>.

--------------------------------

<166> Bucher, S. 46.

468. Целью защиты потребителей является обеспечение прав "менее защищенной стороны" - согласно либеральной договорной модели, лежащей в основе швейцарской системы гражданского права и предполагающей, что стороны самостоятельно формулируют положения договора. По заключению Федерального суда "менее защищенная" сторона "вынуждена принять общие условия заключения сделок как составную часть договора, поскольку в противном случае она едва ли найдет другого партнера" (BGE 109 II 457 E. 5).

469. Федеральный суд комментирует также общие условия заключения сделок в свете принципа доверия (добросовестности). Даже принятые сторонами общие условия заключения сделок могут оказаться недействительными, если:

- нарушены нормы императивного права или другое законодательное ограничение (ст. 19 Кодекса обязательственного права; BGE 102 II 264);

- в отдельном случае было заключено иное соглашение (BGE 93 II 326);

- одна из сторон не имела возможности надлежащим образом ознакомиться с содержанием общих условий заключения сделок (BGE 100 II 209);

- общие условия заключения сделок сформулированы неясно и должны толковаться не в пользу составителя (BGE 115 II 268; BGE 115 II 479; BGE 117 II 609);

- налицо факт необычных правил: неожиданные условия для менее защищенной договаривающейся стороны (BGE 119II 443; BGE 109 II 452; BGE 109 II 213);

- требуется принять условие о праве банка использовать находящиеся в его распоряжении активы клиента в качестве залога по требованиям к клиенту вне связи с выполненными банковскими операциями (bGe от 6 декабря 1996 г. по делу Spar- und Leihkasse Thun);

- согласована статья о месте решения судебных споров, на основании которой одна из сторон отказывается от своего домицилия, предусмотренного п. 2 ст. 30 Федеральной конституции, если эта сторона не имеет делового опыта (BGE 109 Ia 57; BGE 118 Ia 297);

- в силу специального законодательного запрета определенная оговорка не может быть согласована в рамках общих условий заключения сделок;

- согласован договорный порядок оформления отношений.

470. Судебный контроль за нарушениями диспозитивного права в общих условиях заключения сделок в Швейцарии пока отсутствует, хотя это было бы желательно. Противоречие должно допускаться лишь в том случае, если оно в рамках индивидуальной договоренности выражает действительную волю обеих сторон.

471. Помимо общих положений ст. ст. 19 и 20 Кодекса обязательственного права в Швейцарии пока не существует и открытого контроля за содержанием общих условий заключения сделок. Импульсом для законотворческой деятельности в этом направлении может послужить директива ЕС о неправомерных условиях в потребительских договорах. Поскольку Федеральный суд определяет банковское дело как деятельность по концессии, предоставленной административными органами, можно сделать вывод, что тем самым предусмотрена возможность судебной проверки ограничения ответственности <167>. Вопрос о более широком контроле за содержанием общих условий заключения сделок неоднократно поднимался в прошлом и наверняка станет темой дискуссий в будущем. В ходе формального полного пересмотра Закона о борьбе с недобросовестной конкуренцией в 1986 г. Федеральный совет изначально планировал квалифицировать как недобросовестные не только обманчивые, завуалированные или дезориентирующие общие условия заключения сделок, но и такие, которые несправедливы по своему содержанию. Но парламент сузил этот широкий подход, добавив в ст. 8 Закона о борьбе с недобросовестной конкуренцией формулировку о том, что общие условия заключения сделок становятся недобросовестными только тогда, когда они применяются против одной из сторон, "вводя ее в заблуждение". С таким дополнением ст. 8 Закона о борьбе с недобросовестной конкуренцией едва ли может служить основанием для общего контроля за содержанием. Следовательно, общие условия заключения сделок, которые односторонне сформулированы в ущерб одной из сторон, не могут рассматриваться как недобросовестные только в силу их неблаговидного содержания, без дополнительных условий <168>. В рамках полного пересмотра Закона о договорах страхования экспертная комиссия в законопроекте 2006 г. предложила ввести в Кодекс обязательственного права статью (ст. 20a "Общие договорные условия"), которая должна была обосновать в швейцарском праве общий содержательный контроль. Это предложение не было принято федеральным министерством финансов. Оно посчитало, что такой принципиальный вопрос общего договорного права не может быть решен в рамках пересмотра Закона о договорах страхования <169>.

--------------------------------

<167> На основании п. 2 ст. 100 Кодекса обязательственного права.

<168> См.: Nobel, AGB. S. 172 и далее.

<169> См.: Nobel, AGB. S. 175.

472. Иногда возникает подозрение, что общие условия заключения банковских сделок являются проблемой антимонопольного права. Это подозрение усиливается тем обстоятельством, что несмотря на отраслевое многообразие общие условия заключения сделок разных институтов выглядят во многом одинаково. В результате договорная свобода со стороны покупателя ограничивается или вообще отменяется <170>. В соответствии с этим представлением в прежнем Антимонопольном законе (общие) условия заключения сделок упоминались в качестве одного из монополистических инструментов (ст. ст. 2 и 6 прежнего Антимонопольного закона). Новый Антимонопольный закон упоминает этот инструмент только в связи с недопустимым поведением предприятий, доминирующих на рынке (п. 2 ст. 7 и п. 2 ст. 4 Антимонопольного закона). Общие условия заключения сделок могут рассматриваться и как монопольный сговор (п. 1 ст. 4 и ст. 5 Антимонопольного закона). Однако банки не заключают соглашений о ценах или разделении рынка. Таким образом, тщательная проверка не позволит квалифицировать общие условия заключения банковских сделок как монопольный сговор. В области общих условий заключения сделок есть "лидеры" и "подражатели", но организованные действия не предпринимаются. Хотя правовые аспекты общих условий заключения сделок обсуждаются банками совместно, здесь нельзя говорить о взаимодействии монополистов и ограничении конкуренции <171>.

--------------------------------

<170> Brunner, Kontrolle Allgemeiner . S. 316, S. 318.

<171> См. об этом: Nobel, AGB. S. 165 и далее.

E. Банковский омбудсмен

473. В 1993 г. Объединение швейцарских банкиров ввело институт банковского омбудсмена, учредив для этого специальный фонд. Основной причиной для создания этой должности было то, что ранее недовольные клиенты банка могли решить свои проблемы только путем длительного и затратного гражданского судопроизводства. Институт банковского омбудсмена позволяет быстро решать споры во внесудебном порядке. Таким образом удается избежать дорогих и сложных судебных разбирательств, зачастую длящихся годами. Деятельность банковского омбудсмена освещается в годовых отчетах <172>.

--------------------------------

<172> Годовые отчеты публикуются на интернет-сайте www.bankingombudsman.ch.

474. Разбирательство с привлечением банковского омбудсмена проводится добровольно и бесплатно. Омбудсмен занимает нейтральную позицию и выступает в качестве независимого посредника. Он обеспечивает информационный обмен и посреднические функции для каждого физического или юридического лица, непосредственно вовлеченного в спор, и отвечает за отношения с банками, входящими в Объединение швейцарских банкиров, т.е. практически со всеми банками в Швейцарии. Но он не может помочь при возникновении проблем с филиалом или дочерней компанией швейцарского банка за рубежом.

475. Банковский омбудсмен не является государственным судом - он способствует установлению диалога между сторонами. Вместо постановления он предлагает согласованное решение. Стороны не обязаны следовать ему и могут свободно выбирать между принятием предложения и судебным разбирательством.

476. Правовой основой деятельности банковского омбудсмена является "Регламент омбудсмена", изданный Швейцарским фондом банковского омбудсмена 2 ноября 1992 г. Поскольку Закон не требует принятия этого регламента, он является частью системы саморегулирования.

477. Регламент устанавливает, среди прочего, задачи, методы работы и отношения омбудсмена с попечительским советом фонда. Банковский омбудсмен рассматривает обращения банковских клиентов по поводу инвестиционных консультаций, доверительного управления активами, биржевых и депозитных операций, ипотечных и мелких кредитов, платежного оборота, накладных расходов и сборов. В соответствии со ст. 2.2 Регламента он не занимается вопросами общей коммерческой и тарифной политики, абстрактными юридическими и экономическими вопросами, вопросами сделок с иностранными филиалами швейцарских банков и, как правило, не разбирает случаи, уже рассматривавшиеся в суде. Он также является центральной инстанцией по вопросам невостребованных активов (см. N 400 и далее).

478. Чтобы сформировать независимое собственное мнение, в соответствии со ст. 2.4 Регламента омбудсмен может получать в банках документы и ответы на жалобы. Контакты с аналогичными иностранными органами также в значительной мере способствуют эффективной работе омбудсмена. Омбудсмен обязан сохранять тайну (ст. 2.6 Регламента).

479. Если урегулирование спора не представляется возможным, банковский омбудсмен не вправе требовать представления доказательств, хотя он может ознакомиться с документами. Но он вправе указать банкам на свое право и рассчитывать, что они добровольно пойдут ему навстречу.

480. Для клиента разбирательство проводится бесплатно. В сложных случаях банковский омбудсмен может отказаться от рассмотрения дела или сообщить клиенту банка, что он вынужден выставить счет в связи с возникшими затратами (ст. 3.7 Регламента омбудсмена).

481. В большинстве случаев клиенты банков обращаются к омбудсмену по телефону. В простых случаях он информирует и консультирует их также по телефону. Банковский омбудсмен часто советует клиентам сначала самостоятельно связаться с банком и попытаться решить возникшие проблемы. Если эти попытки остаются безуспешными и необходимо более подробное выяснение обстоятельств, в соответствии со ст. 3.3 Регламента омбудсмен может попросить клиента банка обратиться к нему с письменным запросом. Если полученных документов недостаточно для вынесения решения, омбудсмен может потребовать от банка выразить свою точку зрения. Для этого он просит клиента банка подписать стандартный документ об освобождении банка от обязанности сохранения клиентской тайны, чтобы банк в данном конкретном случае мог передать необходимые сведения омбудсмену (ст. 3.4 Регламента). После этого омбудсмен предлагает обеим сторонам возможные решения проблемы, которым не обязана следовать ни одна из сторон. Как правило, банки добровольно соглашаются с предложениями банковского омбудсмена.

482. После банкротства Lehman Brothers количество обращений резко возросло. В 2008 г. в службу банковского омбудсмена поступило более 4000 письменных и устных запросов, в то время как в 2007 г. их количество составило около 1600 <173>.

--------------------------------

<173> Schweizerischer Bankenombudsmann, Jahresbericht 2008, S. 6 и далее.

Соседние файлы в папке !Учебный год 2024