Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Sommerz_Rita_-_Klinicheskoe_intervyuirovanie.pdf
Скачиваний:
303
Добавлен:
28.03.2015
Размер:
32.68 Mб
Скачать

Глава 4. Директивные техники: вопросы, объяснения, убеждение, советы и прочее

153

“Это клиническое интервью предназначено исключительно для диагно­ стики. Я буду собирать информацию, чтобы потом передать ее вашему психологу-консультанту. Так что, когда я стану засыпать вас вопросами, знайте, что я приступил к сбору данных” (см. обзор вопросов различных типов во врезке “От теории к практике 4.2”).

ДИРЕКТИВНЫЕ ОТКЛИКИ ДЕЙСТВИЯ

Директивные отклики действия побуждают клиента менять способ мышления, чувствования или образ действий. Они представляют собой, по сути, техники убеждения, подводящие клиента к определенным изменени­ ям. Директивные техники такого рода используются в том случае, если профессиональное мнение интервьюера и/или его забота о благополучии клиента обусловливают необходимость некоторых перемен в жизни по­ следнего, его установках или поведении. Такие отклики сопряжены с от­ ветственностью клинициста за изменения, которые он считает нужным произвести. Эта ответственность имеет силу даже тогда, когда интервьюер и клиент сотрудничают друг с другом, потому что и в этом случае специа­ лист должен решить, что посоветовать клиенту и когда именно. Конечно же, за клиентом остается право следовать или не следовать предложениям, советам и мнениям интервьюера.

Директивные отклики действия требуют от интервьюера оценки того, какие именно изменения следует произвести клиенту для улучшения своей жизни. Многочисленные пособия и университетские программы по кон­ сультированию и психологии призывают к применению техник, способст­ вующих изменению клиентов, т.е. директивных (Cormier & Nurius, 2003; Egan, 1998; George & Cristiani, 1994; Hatchins & Cole, 1997; Okun, 1997). Хотя эффек­ тивность директивных техник как метода изменения клиентов не вызывает сомнений, наша позиция в этом вопросе близка к позиции JI. Селигман (Seligman, 1996), а именно: прежде чем применять терапевтические интервен­ ции, терапист должен в совершенстве овладеть методами оценки и диагно­ стики. Приведенное ниже описание поможет вам отличать отклики данного типа от других, менее директивных техник. Начинающий интервьюер дол­ жен подходить к использованию директивных откликов действия осторож­ но и применять их под супервизией компетентного специалиста.

Директивные отклики действия, описанные ниже, расположены по сте­ пени возрастания интенсивности — от самых мягких до более сильных тех­ ник убеждения.

154 Часть II. Слушание и развитие взаимоотношений

Объяснение (предоставление информации, влияющей на поведение)

Объяснение — это описательное утверждение, помогающее что-либо по­ нять или упростить. В контексте клинического интервью объяснение часто описывает следующее:

сам процесс консультирования; значение или следствия того или иного симптома;

претворение в жизнь определенного совета клинициста или терапевтиче­ ской стратегии.

Обычно клиенты задают интервьюерам вопросы для получения необ­ ходимой или интересующей их информации. Вопросы клиентов, относя­ щиеся к терапевтическому процессу, часто относятся к одной из трех следующих категорий.

1.Вопросы о терапевтическом процессе: “Сколько времени потребуется для того, чтобы мне стало легче?”

2.Вопросы о своей полноценности или психическом здоровье: “Нормально ли то, что я чувствую?”

3.Вопросы о способах достижения личностных перемен: “Как изменить образ мыслей, чувств и стиль поведения?”

Первое и, вероятно, самое важное назначение объяснения — введение клиента в роль, иначе называемое психотерапевтической социализацией. Введение в роль заключается в информировании или обучении клиентов то­ му, чего им следует ожидать от терапии, особенно в отношении ролей ин­ тервьюера и клиента. Введение в роль необходимо, поскольку многие кли­ енты мало или вообще не осведомлены о том, что подразумевает интервьюирование или психологическое консультирование. Исследования в области введения в роль показали (и это закономерно), что если клиент знает, чего ждать от терапии и как себя вести, это идет ему на пользу (Luborsky, 1984; Mayerson, 1984; Nelson & Neufeldt, 1996).

Интервьюирование не должно казаться клиентам загадочным процес­ сом. Почти все интервьюеры время от времени объясняют своим клиен­ там суть главных концепций психологического консультирования. Пред­ ставьте, что к концу первой встречи клиент сообщает вам о возникающем чувстве беспомощности:

“Не уверен, нужно ли об этом говорить... Я постоянно думаю, что вряд ли что-нибудь из того, о чем мы тут с вами говорим, когда-нибудь изменится. Не примите это на свой счет, но мне кажется, что я никогда не изменюсь”.

Глава 4. Директивные техники: вопросы, объяснения, убеждение, советы и прочее

155

В этом утверждении можно отметить несколько интересных моментов. Вопервых, когда клиент произносит: “Не уверен, стоит ли об этом говорить” или “Не знаю, что я должен сказать”, часто это свидетельствует о необходимости пояснений (или введения в роль). Если процесс консультирования сбивает клиента с толку, ваша задача заключается в том, чтобы объяснить непонятное.

Во-вторых, если клиент не знает, стоит ли ему говорить о чем-либо, сле­ дует поощрять его к высказыванию, по крайней мере для того, чтобы ин­ тервьюер совместно с ним решил, можно ли считать данную информацию терапевтически значимой. Совместное обсуждение способствует формиро­ ванию и поддержанию рабочего альянса между интервьюером и клиентом.

В-третьих, хотя клиент этого и не признает, его чувства могут отно­ ситься непосредственно к интервьюеру. Клиент может иметь свое мнение по поводу компетентности интервьюера, либо же внешность или личност­ ные особенности последнего вызывают у клиента определенные ассоциа­ ции. В таком случае клиенту следует знать, что он может говорить о своих чувствах независимо от того, имеют ли они под собой реальное основание или представляют собой плод воображения. Эти чувства могут быть при­ знаком переноса, поэтому их нельзя оставлять без внимания (хотя их дале­ ко не всегда следует интерпретировать, однако клиенту полезно открыто говорить о своих чувствах в отношении терапии и интервьюера).

В-четвертых, когда клиент приходит на первые интервью, он зачастую чувствует себя хуже, чем обычно, потому что разговор сосредотачивается на неприятных для него вещах. Поэтому объяснение клиенту того, что он мо­ жет чувствовать отчаяние, смущение или гнев при обсуждении своих про­ блем, может предотвратить преждевременное прекращение терапии.

Если клиент испытывает сильные отрицательные чувства в отношении процесса интервьюирования, ему могут помочь следующие объяснения.

“Если вы не уверены, нужно ли говорить о чем-либо в этом кабине­ те, я хочу, чтобы вы без колебаний говорили об этом столько, сколь­ ко захотите. Таким образом мы, по крайней мере, можем вместе ре­ шить, насколько это важно”.

“Иногда люди очень эмоционально реагируют на своих консультан­ тов или на процесс психологического консультирования. Как прави­ ло, эти эмоции нужно обсуждать, даже если они негативные”.

“Знаете, отрицательные чувства в процессе психологического консультиро­ вания не есть что-то необычное. У многих людей ухудшение состояния предшествует выздоровлению. Такие ощущения обязательно появляют­ ся, когда человек начинает глубоко анализировать свои проблемы”.

156 Часть II. Слушание и развитие взаимоотношений

Второй тип объяснения необходим, когда клиент не понимает значения испытываемых им симптомов. Например, клиентам с тревожными рас­ стройствами часто кажется, что они “сходят с ума” или “умирают7’ (Barlow & Craske, 1994; Wells, 1997). Такие клиенты убеждены в том, что они психиче­ ски больны и что в конце концов их изолируют от общества, поместив в психиатрическую больницу. В действительности большинство тревожных расстройств вполне излечимы. Это следует доводить до сведения клиентов, поскольку объяснение симптомов и даже диагноза может действовать на них весьма ободряюще. Например.

“Я знаю — вы думаете, что ваша психика не в порядке, потому что сим­ птомы очень пугающие. Но, основываясь на вашей личной истории, данных о вашей семье, а также ваших симптомах, можно с уверенностью сказать, что вы не сходите с ума. Проблемы, с которыми вы столкнулись, не представляют собой чего-то необычного. Консультирование даст пре­ красный эффект”.

Третий тип объяснения — информация об использовании определенного терапевтического метода. Например.

Клиент: Я не знаю, что вызывает у меня тревогу. Она появляется ниотку­ да. Могу я что-то сделать, чтобы справиться с этим чувством?

Интервьюер: Первый шаг на пути контроля над тревогой — определить мысли или ситуации, которые ее вызывают. Я хотел бы, чтобы вы провели небольшой эксперимент. Ведите журнал уровня тревожности. Можете за­ вести блокнотик и отмечать, когда вы ощущаете тревогу. Оценивайте уро­ вень тревожности по 100-балльной шкале. Ноль баллов — вы не чувствуете тревоги; 100 баллов — вы испытываете сильнейшую тревогу, и вам кажет­ ся, что вы можете умереть. Напротив отметок об уровне тревожности запи­ сывайте мысли, которые при этом появляются, и ситуации, в которых вы находитесь. Принесите этот журнал на нашу следующую встречу, и тогда мы сможем определить, что именно является причиной тревоги.

В этом примере когнитивно-поведенческий терапевт объяснил клиенту, как отслеживать уровень тревожности. Чтобы удостовериться, что клиент понял ваши объяснения, при инструктировании обязательно нужно спро­ сить, имеются ли у него какие-либо вопросы (например: “Спрашивайте, ес­ ли вы не совсем поняли, как вести журнал уровня тревожности”).

Объяснение, предоставляемое клиницистом, отчасти определяется его теоретической ориентацией. Так, бихевиористы объясняют своим клиентам важность правильного поведения и самонаблюдения; когнитивные терапев­ ты объясняют влияние мыслей на поведение и эмоции человека; личност- но-ориентированные терапевты объясняют необходимость обсуждения тех вопросов, которые сам клиент считает важными; психотерапевты, ориенти­

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]