- •Оглавление
- •Содержание
- •Об авторах
- •Предисловие
- •Структура и содержание книги
- •Ждем ваших отзывов!
- •Приглашаем к работе
- •Основы обучения клиническому интервьюированию
- •Последовательность обучения
- •Как научиться молчать и слушать клиента
- •Как установить контакт и наладить позитивные терапевтические отношения
- •Теоретическая ориентация
- •Основные требования, предъявляемые к клиническому интервьюеру
- •Идеальный клинический интервьюер
- •Цели и задачи книги
- •Резюме
- •Рекомендуемая литература
- •Глава 2. Обоснование и подготовка
- •Определения клинического интервью
- •Природа профессиональных отношений
- •Мотивы клиентов
- •Общие цели
- •Применение навыков слушания и психологических техник
- •Уникальное взаимодействие интервьюера и клиента
- •Самосознание
- •Объектное самосознание
- •Формы самосознания
- •Эффективное клиническое интервьюирование: семь профессиональных аналогий
- •Физическое окружение
- •Помещение
- •Размещение людей
- •Как вести записи во время клинического интервью
- •Видео- и аудиозапись
- •Профессиональные и этические вопросы
- •Имидж клинического интервьюера
- •Время
- •Конфиденциальность
- •Информированное согласие клиента
- •Ведение документации
- •Профилактика стресса и совладание с ним в работе клинического интервьюера
- •Резюме
- •Рекомендуемая литература
- •Поведение внимания
- •Позитивное поведение внимания
- •Негативное поведение внимания
- •Индивидуальные и культурные различия
- •Другие навыки
- •Недирективные отклики слушания
- •Молчание
- •Перефразирование, или отражение содержания
- •Прояснение
- •Недирективное отражение чувств
- •Обобщение
- •Побуждение ободрить клиента
- •Директивные отклики слушания
- •Валидизация чувств
- •Интерпретативное отражение чувств
- •Интерпретация
- •Конфронтация
- •Резюме
- •Рекомендуемая литература
- •Применение вопросов
- •Виды вопросов
- •Преимущества и недостатки применения вопросов
- •Природная любознательность и профессиональная этика
- •Основные принципы применения вопросов
- •Директивные отклики действия
- •Объяснение (предоставление информации, влияющей на поведение)
- •Внушение
- •Совет
- •Согласие/несогласие
- •Понуждение
- •Одобрение/неодобрение
- •Резюме
- •Рекомендуемая литература
- •Глава 5. Терапевтические отношения и клиническое интервьюирование
- •Условия, способствующие личностному росту
- •Конгруэнтность
- •Безусловное положительное отношение
- •Эмпатическое понимание
- •Отношения между основными роджерсовскими условиями, способствующими личностному росту
- •Психоаналитические и межличностные факторы взаимоотношений
- •Перенос (трансфер)
- •Контрперенос (контртрансфер)
- •Идентификация и интернализация
- •Сопротивление
- •Рабочий альянс
- •Факторы взаимоотношений и поведенческая и социальная психология
- •Компетентность (авторитет)
- •Привлекательность
- •Способность внушать доверие
- •Общность
- •Полноправие
- •Интеграция факторов взаимоотношений
- •Резюме
- •Рекомендуемая литература
- •Глава 6. Структура клинического интервью
- •Структурные модели
- •Введение
- •Телефонный контакт
- •Первая личная встреча
- •Установление эмоционального контакта
- •Типичные опасения клиентов
- •Помощь клиенту в преодолении психологического дискомфорта
- •Беседа и “светский” разговор
- •Обучение клиентов и оценка их ожиданий
- •Начало клинического интервью
- •Вводный вопрос клинического интервьюера
- •Реакция клиента на вводный вопрос
- •Оценка вербального поведения клиента в начале клинического интервью
- •Основная часть клинического интервью
- •Источники клинического суждения: умозаключения
- •Определение психологических и эмоциональных расстройств
- •Заключительная часть клинического интервью
- •Поддержка и ободрение клиента
- •Обобщение важных тем и вопросов
- •Обнадеживание клиентов
- •Руководство клиентом и наделение его полноправием
- •Улаживание формальностей
- •Окончание клинического интервью
- •Контроль времени
- •Как направлять или контролировать окончание клинического интервью
- •Своевременное окончание
- •Наука клинического интервьюирования
- •Клиническое интервью как процедура сбора информации
- •Резюме
- •Рекомендуемая литература
- •Глава 7. Приемное интервью и отчетность
- •Что такое приемное интервью
- •Институциональные контексты и профессиональные группы
- •Цели приемного интервью
- •Определение, оценка и изучение основных проблем и задач клиента
- •Биографическая информация и личная история клиента
- •Диагностика межличностного стиля
- •Оценка функционирования
- •Обзор целей и отслеживание изменений
- •Факторы, влияющие на процедуры приемного интервью
- •Регистрационная форма клиента
- •Институциональный контекст
- •Теоретическая ориентация
- •Профессиональная подготовка и профессиональная принадлежность клинического интервьюера
- •Клиническое интервьюирование особых групп населения
- •Интервьюирование клиентов с субстанциональной зависимостью
- •Традиционный подход к клиническому интервьюированию алкоголиков и наркоманов
- •Интервьюирование клиентов, перенесших психическую травму
- •Краткое приемное интервью: модель современной системы здравоохранения
- •Получение информации о личной истории и межличностном стиле клиента
- •Алгоритм приемного интервью в условиях современной системы здравоохранения
- •Приемный отчет
- •Определение аудитории
- •Выбор структуры и содержания отчета
- •Краткость и ясность
- •Сохранение конфиденциальности
- •Ознакомление клиента с отчетом
- •Рекомендуемая литература
- •Глава 8. Исследование психического статуса
- •Что такое исследование психического статуса
- •Общее исследование психического статуса
- •Индивидуальные и культурные факторы
- •Внешность
- •Поведение, или психомоторная активность
- •Установки по отношению к клиническому интервьюеру
- •Аффект и настроение
- •Речь и мышление
- •Перцептивные расстройства
- •Ориентация и сознание
- •Память и интеллектуальные способности
- •Надежность, рассудительность и понимание клиентом своих проблем
- •Когда следует прибегать к исследованию психического статуса
- •Рекомендуемая литература
- •Глава 9. Диагностика суицидальности
- •Личное отношение к самоубийству
- •Статистика самоубийств
- •Мифы о самоубийстве
- •Факторы суицидального риска
- •Депрессия
- •Возраст
- •Расовая и этническая принадлежность
- •Религия
- •Семейное положение
- •Профессиональная занятость
- •Социально-экономический статус
- •Физическое здоровье
- •Социальные и личностные факторы
- •Злоупотребление алкоголем и употребление наркотиков
- •Психические расстройства и психиатрическое лечение
- •Сексуальная ориентация
- •Психические травмы и сексуальное насилие
- •Всесторонняя диагностика суицидальности
- •Диагностика депрессивности клиента
- •Исследование суицидальных мыслей
- •Диагностика суицидального плана
- •Оценка самоконтроля клиента, его суицидальных попыток в прошлом и суицидальности родственников
- •Диагностика суицидального намерения
- •Кризисное вмешательство при работе с суицидальными клиентами
- •Слушание и эмпатия
- •Установление терапевтических отношений
- •Определение альтернатив суициду
- •Отделение психической боли от “Я”
- •Заключение антисуицидального договора
- •Переход к директивности и принятие ответственности за клиентов
- •Решение о госпитализации и направлении клиента к другим специалистам
- •Профессиональные аспекты работы с суицидальными клиентами
- •Можете ли вы работать с суицидальными клиентами?
- •Консультации у коллег
- •Документация
- •Действия интервьюера в случае завершенного суицида клиента
- •Заключительные комментарии
- •Рекомендуемая литература и другие источники
- •Специальная литература
- •Самопомощь суицидальным людям и предотвращение насилия
- •Организации США по предупреждению суицида
- •Видеоресурсы и фильмы
- •Глава 10. Диагностика и планирование терапии
- •Принципы психиатрической диагностики
- •Определение психических расстройств
- •Зачем диагностировать?
- •Специальные диагностические критерии
- •Проблемные аспекты оценки и диагностики
- •Диагностическая оценка: методы и процедуры
- •Диагностическое интервью
- •Надежность и валидность диагноза
- •Сбалансированный подход к проведению диагностического интервью
- •Вступительная часть и введение в роль
- •Обзор проблем клиента
- •Личная история клиента
- •Исследование психического статуса
- •Актуальная ситуация клиента
- •Планирование терапии
- •Лечение проблемы или лечение диагноза?
- •Интегрированный (биопсихосоциальный) подход к планированию терапии
- •Определение адекватной терапии
- •Разработка терапевтического плана
- •Планирование терапии в формате “ресурсы и отношения”
- •Резюме
- •Рекомендуемая литература
- •Глава 11. Клиническое интервьюирование детей
- •Особенности работы с детьми
- •Вступительная часть
- •Начальный этап
- •Первое впечатление
- •Интерьер и личностные установки
- •Обсуждение конфиденциальности и информированного согласия
- •Анкетные данные и информация, содержащаяся в направлении
- •Желания и цели
- •Обсуждение диагностических и терапевтических процедур
- •Основной этап
- •Удобные стратегии оценки и сбора информации
- •Общие рекомендации по проведению основного этапа клинического интервью
- •Заключительный этап
- •Ободрение и поддержка
- •Подведение итогов, уточнение и вовлечение
- •Наделение клиента полномочиями
- •Формальности
- •Окончание
- •Резюме
- •Рекомендуемая литература
- •Глава 12. Клиническое интервьюирование пар и семей
- •Некоторые парадоксы клинического интервьюирования пар и семей
- •Больше клиентов, меньше времени
- •Термины описания пар
- •Термины описания семей
- •Общая модель для работы с парами и для семейной терапии
- •Этапы и задачи клинического интервью
- •Введение
- •Начальный этап
- •Основной этап
- •Общие сферы оценки
- •Заключительный этап
- •Окончание
- •Стандартизированные психодиагностические методики при работе с парами и семьями
- •Особые моменты
- •Выявление, регулирование и видоизменение конфликтов
- •Процесс конфликта и содержание конфликта
- •Как вы реагируете на конфликт?
- •Стоит ли допускать открытый серьезный конфликт во время интервью?
- •Введение ограничений
- •Поликультурные аспекты работы с парами
- •Переход от индивидуальной к семейной терапии и терапии пар
- •Конфликты лояльности
- •Вы (как правило) — не единственный компетентный специалист
- •Идентификация, проекция, вовлеченность и избегание
- •Резюме
- •Рекомендуемая литература
- •Глава 13. Межкультурные аспекты клинического интервьюирования
- •Терапевтические отношения в условиях этнокультурного многообразия
- •Требование культурной компетентности
- •Интервьюер, познай себя
- •Культурная компетентность
- •Великолепная четверка
- •Культуры североамериканских индейцев
- •Афроамериканские культуры
- •Латиноамериканские культуры
- •Азиатско-американские культуры
- •Прочие культурно-специфические категории клиентов
- •Гомосексуалисты, лесбиянки, бисексуалы и транссексуалы
- •Клиенты с ограниченными возможностями
- •Религиозные люди
- •Важность культурного контекста
- •Контекст клинического интервью и процедуры
- •Культурно-специфические расстройства
- •Вопросы этикета
- •Бесплатное обучение
- •Неправильное обучение
- •Работа с членами замкнутых сообществ
- •Резюме
- •Рекомендуемая литература
- •Список литературы
- •Предметный указатель
Глава 2. Обоснование и подготовка |
71 |
ненные неудобства; в) возместить клиенту время интервью, потерянное изза помех. Кроме того, если клиницист вел какие-либо записи, перед уходом следует удостовериться, что они спрятаны в сейф или сданы секретарю.
Размещение людей
На лекциях мы обычно спрашиваем студентов, как должны располагать ся интервьюер и клиент во время интервью. Разнообразие ответов поистине удивительно. Некоторые студенты полагают, что интервьюер и клиент должны сидеть лицом к лицу и между ними не должно быть никаких пред метов. Другим нравится принимать клиентов, сидя за письменным столом. Третьи предпочитают сидеть под углом от 90 до 120° по отношению к кли енту, чтобы обоим можно было без смущения смотреть в сторону. Обычно находятся студенты, которые отмечают, что психоаналитики по-прежнему укладывают клиента на кушетку, а сами садятся так, чтобы тот их не видел.
Некоторые университетские клиники имеют четко регламентированные правила относительно расположения интервьюера и клиента. Например, в на шей старой клинике в каждом кабинете было одно мягкое кресло с регулируе мой спинкой и несколько обычных деревянных стульев. Теоретически, мягкое кресло обеспечивает клиенту комфортабельное место, в котором он может полностью расслабиться. Кроме того, мягкое кресло — идеальное место для гипнотического внушения, обучения технике релаксации, анализа свободных ассоциаций. К сожалению, жесткие модели размещения интервьюера и кли ента могут стать причиной неудобств, особенно при проведении приемных интервью. При реализации подобных моделей в учебных клиниках клиенты, как правило, не хотят садиться на предназначенное для них место либо жа луются, что чувствуют себя сидящими на троне или на электрическом стуле.
Размещение интервьюера и клиента во время интервью определяется не сколькими факторами. Один из них — теоретическая ориентация клиници ста. Психоаналитики часто отдают предпочтение кушетке; бихевиористы предпочитают использовать мягкое кресло, клиент-центрированные терапев ты подчеркивают, что когда речь идет об удобстве или престижности сиде ний, терапист и клиент должны находиться в одинаковых условиях. На лек циях и семинарах мы неоднократно замечали, что выбор студентами моделей размещения людей зависит от их личностного стиля. Более уверенные в себе студенты предпочитают, как правило, сидеть лицом к лицу с клиентом, а студенты, которые стремятся к контролю над клиентом, выбирают кушетку
или мягкое кресло. Вы можете попробовать |
разные модели размещения |
и решить, какая из них вам больше по душе. |
Это не обязательно означает, |
72 Часть I. Профессия клинического интервьюера
что вы всегда сможете выбрать именно то, что вам подходит, но знать о своих предпочтениях полезно. Вы также не должны забывать о предпочтениях кли ента, потому что разные модели размещения могут влиять на его состояние.
Обычно во время приемного интервью интервьюеру и клиенту следует
располагаться под углом от 90 до 150° друг к другу. А. Бенджамин вполне убедительно объясняет причину такого расположения.
[Я] предпочитаю два одинаково удобных кресла, стоящих недалеко друг от друга под углом 90°, с небольшим столиком рядом. Такое расположение меня больше всего устраивает. Клиент может смотреть на меня тогда, когда ему этого хочется, а в остальное время — смотреть прямо перед собой, не встречаясь со мной взглядом. Меня тоже ничего не стесняет. Столик, стоящий рядом, выполняет свои обычные функции, а если в нем нет не обходимости, он никому не мешает (Benjamin, 1981, р. 3).
Расположение под прямым углом — традиционная, испытанная модель. Обычно она ни у кого не вызывает недовольства. Тем не менее многие ин
тервьюеры (и клиенты) предпочитают больший угол (например, 120°), что бы иметь возможность лучше видеть собеседника, но при этом не сидеть
сним лицом к лицу.
Внекоторых случаях клиенты нарушают предварительно установленный вами порядок расположения, передвигая или поворачивая кресло. Обычно мы рекомендуем клиницистам не настаивать на предварительно выбранной модели размещения. Если клиенту хочется усесться по-своему, предоставь
те ему свободу действий, отмечая про себя особенности его поведения, и проводите интервью. Исключением может быть ситуация, при которой клиент (обычно ребенок или подросток) во время интервью ведет себя не подобающим образом и мешает работе.
Как вести записи во время клинического интервью
О ведении записей говорят многие практики и теоретики (Benjamin, 1987; Pipes & Davenport, 1999; Shea, 1998). Некоторые специалисты реко мендуют делать заметки только после окончания интервью, другие указы вают на то, что далеко не все люди обладают абсолютной памятью, поэто му желательно вести записи по ходу работы с клиентом. Главное здесь в том, что в некоторых случаях ведение записей может восприниматься клиентом негативно, а иногда, наоборот, — способствует установлению эмоционального контакта и повышает его доверие к интервьюеру (Hickling, Hickling, Sison, & Radetsky, 1984). Реакция клиента на ведение записей обычно определяется его личностными особенностями, межличностной динамикой, соответствующим предварительным опытом и тактом клиници
Глава 2. Обоснование и подготовка |
73 |
ста. Так как вы не можете предугадать реакцию клиента на ведение запи сей, вы должны объяснить ему, зачем делаете заметки во время интервью. С. Шей предлагает следующий подход.
Начиная клиническое интервью, я даже не беру в руки блокнот. Когда же начинаю писать, то, чтобы не показаться невежливым, обычно гово рю клиенту: “Я собираюсь кое-что записать, чтобы потом ничего не пе репутать. Вы не возражаете?” Клиенты очень хорошо реагируют на этот простой знак вежливости. Кроме того, объяснение цели, как правило, смягчает ту паранойю, с которой клиенты зачастую относятся к ведению записей, когда им кажется, что терапист исступленно анализирует каж дую их мысль и действие (Shea, 1998, р. 180).
Мы согласны с тем, что когда интервьюер ведет записи, следует вежливо предупредить об этом клиента и соблюдать такт (т.е. всегда необходимо уделять больше внимания клиенту, чем своим заметкам). Однако мы реко мендуем вам попрактиковаться в клиническом интервьюировании как с ве дением записей, так и без. Важно знать, насколько уверенно вы чувствуете себя, делая заметки во время клинического интервью, и насколько уверен но вы себя чувствуете, не делая никаких записей.
Правила ведения записей
Вот основные правила ведения записей во время клинического интервью.
•Ведение записей ни в коем случае не должно нарушать ход интервью или затруднять контакт с клиентом; всегда уделяйте больше внима ния клиенту, чем заметкам.
•Объясните клиенту цель ведения записей. Обычно достаточно со слаться на несовершенную память. Некоторые клиенты, наоборот, могут быть недовольны тем, что интервьюер не ведет записей; следу ет объяснить им, почему вы этого не делаете.
•Никогда не прячьте и не закрывайте записи от клиента; не предпри нимайте других действий, которые могут навести клиента на мысль, что ему запрещено или нежелательно видеть сделанные вами заметки.
•Не пишите ничего такого, что нежелательно знать вашему клиенту. Это означает, что нужно строго придерживаться фактов. Если вы хо тите записать личные наблюдения, которые не предназначены для посторонних глаз, помните о том, что клиент может прочесть сде ланные вами заметки. Клиенты с паранойяльными наклонностями могут подозрительно отнестись к вашим записям и попросить прочесть их, или же, в исключительных случаях, выхватить у вас блокнот (или прочитать записи, подойдя к вам сзади и заглянув через плечо).
74Часть I. Профессия клинического интервьюера
•Если клиент просит показать ему записи, постарайтесь вместе с ним проанализировать причины этого интереса и затем предложите ему прочесть сделанные вами заметки. Клиенты, как правило, отказыва ются, но если кто-нибудь все-таки согласится, вы будете рады, что следовали указанным выше правилам.
Видео- и аудиозапись
Если вы записываете проводимое вами клиническое интервью с помо щью диктофона или видеокамеры, следует делать это максимально нена вязчиво. Чем спокойнее и будничнее вы говорите клиенту о видеоили аудио записи интервью, тем быстрее он перестанет обращать внимание на микрофон или видеокамеру. Это легче сказать, чем сделать, потому что при последующем просмотре или прослушивании записей вы, как интервьюер, будете в центре внимания критиков; поэтому вас самого магнитофон или камера могут смущать больше, чем клиента. Чтобы успокоить клиента (но не себя), можете сказать:
“Я должен записывать нашу беседу в основном для того, чтобы мой су первизор мог оценить мою работу. Это поможет ему удостовериться в том, что вы получаете самое качественное обслуживание и что я эф фективно использую свои профессиональные навыки”.
Собираясь записывать беседу с клиентом на пленку, вы должны сначала заручиться его согласием. Обычно требуется разрешение клиента в пись менной форме. Это важно по ряду причин. Аудио- и видеозапись без ведо ма клиентов означает нарушение права неприкосновенности личной жизни и подрывает доверие к интервьюеру. Кроме того, по этическим и юридиче ским причинам очень важно рассказать о возможном использовании запи сей, их хранении, доступе к ним и, в конце концов, их уничтожении.
И последнее замечание относительно видео- и аудиозаписи. Когда вы проведете свое самое удачное интервью, вы обнаружите, что были какие-то проблемы с оборудованием и запись не получилась. С другой стороны, ко гда вы проводите клиническое интервью, которое предпочли бы забыть, как дурной сон, оказывается, что запись получилась технически безупреч ной и ваш супервизор хочет посмотреть именно эту кассету. Учитывая та кое проявление закона Мэрфи2, мы рекомендуем вам тщательно проверять диктофон или видеокамеру перед началом каждого клинического интервью.
2 "Если какая-либо неприятность может случиться, то она случается ”. — Прим. ред.