Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Sommerz_Rita_-_Klinicheskoe_intervyuirovanie.pdf
Скачиваний:
303
Добавлен:
28.03.2015
Размер:
32.68 Mб
Скачать

558 Часть IV. Клиническое интервьюирование отдельных категорий клиентов

Конфликты лояльности

Возможно, самым серьезным основанием для того, чтобы воздерживать­ ся от перехода к семейной терапии или терапии пар, будут неизбежно воз­ никающие конфликты лояльности. Если терапист не приложит огромных усилий для того, чтобы наладить контакт с родственниками или партнером первого клиента и завоевать их доверие, новые клиенты будут считать пер­ вого клиента его любимчиком. Кроме того, если терапист, по какой-либо причине, встанет на сторону новых клиентов, первый клиент может почув­ ствовать себя обманутым и брошенным. Таким образом, терапист оказыва­ ется в безнадежной ситуации: “нос вытащил — хвост увяз, хвост выта­ щил — нос увяз”. Тераписта либо подозревают в том, что он завел себе “любимчика”, либо обвиняют в измене. Подобные проблемы могут ослож­ нить и без того сложные терапевтические задачи.

Вы (как правило) — не единственный компетентный специалист

Одним из оправданий для вовлечения одних и тех же людей в разные форматы работы (индивидуальный, семейный) становится настойчивая просьба клиентов. Такая настойчивость объясняется их уверенностью в том, что вы прекрасно справились со своей работой, что вы — самый луч­ ший специалист своего профиля. Это весьма лестное мнение, но далеко не убедительный аргумент для перехода от индивидуального к семейному кон­ сультированию. Если вы все-таки решите не следовать нашим рекомендаци­ ям и перейти к терапии пар или семейной терапии, вы можете отчасти поте­ рять то, чего добились с таким трудом. Уклонение от двойственных ролей, о котором говорится в профессионально-этических кодексах психиатров, психологов и консультантов, подразумевает также несовместимость работы с одним и тем же клиентом в качестве индивидуального и семейного терапевта, если такое совмещение может привести к утрате объективности (American Counseling Association, 1995; American Psychological Association, 1992).

Согласие с представлением клиента о том, что вы — его лучшая или един­ ственная возможность, может быть не очень хорошим симптомом. Задача различных форм терапии — помочь клиентам добиться более адаптивного функционирования и наладить полноценные отношения с окружающими. Поэтому ваша рекомендация обратиться к другому тераписту может стать для клиента важным проявлением доверия. Клиент понимает — вы верите в то, что он сможет наладить контакт с другим специалистом и использовать но­ вые терапевтические отношения для своего личностного роста и развития.

И только в исключительных случаях (скорее гипотетических, чем реаль­ ных) можно допускать или поощрять зависимость клиента от определенного

Глава 12. Клиническое интервьюирование пар и семей

559

специалиста. Само собой разумеется, что в небольших населенных пунк­ тах, в сельской местности совмещение (или смешение) индивидуальной и семейной терапии просто неизбежно. Возможно, вы станете не столько единственным компетентным специалистом в городе, а просто единствен­ ным ( Welfel, 2002).

Идентификация, проекция, вовлеченность и избегание

При работе с парами или семьями (как, впрочем, и при индивидуальной работе), проявления бессознательного становятся почти осязаемыми. Вы обнаружите, что вам трудно воспрепятствовать влиянию ваших ранних убеждений, привязанностей, обучения, а также обусловленных ими ны­ нешних сознательных и бессознательных конфликтов и проблем на вашу работу с семьями и парами. Общий термин для обозначения подобных ре­ акций — контрперенос. Явление контрпереноса описывается в главе 5. Вы­ раженные контртрансферные реакции, заслуживающие внимания интер­ вьюера, наблюдаются и у членов его семьи или партнеров.

С другой стороны, и это еще более осложняет ситуацию, эффективность диагностики и лечения напрямую зависит от жизненного опыта клиниче­ ского интервьюера. Если бы даже и можно было исключить влияние осо­ бенностей вашей личности, обусловленных ранним развитием (и вытекаю­ щими из него бессознательными процессами и конфликтами), это было бы нежелательно. Обобщенный опыт становится частью фундамента любых отношений и помогает нам понять опыт других людей. Во врезке “Индивидуальное и культурное 12.1” описывается методика, которая помо­ жет вам изучить особенности своей личности, детерминированные ранним развитием и особенностями родительской семьи.

Работа с парами и семьями характеризуется более выраженной вовле­ ченностью, чем при индивидуальном консультировании. Вовлеченность аналогична эмпатии, но, возможно, имеет более включенный характер. Во­

влеченность в контексте семьи или

пары подразумевает

проникновение

в мировоззрение не только каждого

индивида, но и всей

системы (семьи

или пары). Вы привносите в этот процесс также и собственную точку зре­ ния. Ваше присутствие в системе изменяет ее свойства. Но и ваше видение меняется в результате взаимодействия с этой системой. Под влиянием всех этих разнонаправленных факторов сохранение соответствия профессиональ­ ным требованиям становится отнюдь не легкой задачей. Иногда психологиконсультанты превышают разумную степень вовлеченности и теряют про­ фессиональную почву под ногами. В других случаях консультанты вообще

560 Часть IV. Клиническое интервьюирование отдельных категорий клиентов

Индивидуальное и культурное 12.1 = = = ^ ^ =

Семейная хореография

Семейная хореография — методика, разработанная Пегги Папп (Рарр, 1976). Она используется во многих лечебных программах. Чтобы изучить влияние семьи, в которой вы росли, выберите нескольких студентов группы, которые будут представлять самых ярких персонажей из числа ваших родственников. Разместите их так, чтобы их физическое положе­ ние (включая позы, мимику, и т.д.) соответствовало тем ролям, которые исполняли соответствующие члены семьи. Затем сами займите такое положение, которое соответствовало бы вашей роли в семье. Вы можете сохранять определенную позу в течение нескольких минут, чтобы по­ чувствовать влияние жесткой статичной позиции, или же можете по­ просить других участников выполнять определенные движения, которые будут представлять процессы, происходящие в вашей семье. Затем по­ просите, чтобы кто-нибудь занял ваше место, и изучите созданную вами композицию со стороны. Наконец, измените структуру или действия участ­ ников таким образом, чтобы добиться позитивного эффекта для себя. Измените позы, уберите определенного участника или участников. Де­ лайте то, что считаете нужным. Затем снова изучите результаты.

После того как игра закончится и все усядутся, поделитесь вашими впе­ чатлениями. Попросите участников рассказать о своих реакциях.

Когда вы будете изучать уникальные процессы, происходившие в вашей семье (семейную динамику), с коллегами, обратите особое внимание на те явления, которые детерминированы культурными и этническими факторами. В группе могут быть представители мужского и женского пола, инвалиды, геи, лесбиянки, натуралы, представители этнических меньшинств, молодые и пожилые люди, консерваторы, либералы и т.п. Если это возможно, обсудите разные семейные стили с точки зрения этих разных людей.

избегают вовлеченности, сохраняя дистанцию и оставаясь вне системы. Это, конечно, более безопасный, но не столь плодотворный в информаци­ онном отношении и, возможно, менее терапевтически эффективный метод.

С. Минухин и X. Фишман наряду с другими авторами также обсуждали концепцию вовлеченности.

Вовлеченность — скорее личностная установка, чем методика, и это тот контекст, в котором происходят все терапевтические транзакции. Вовле­ ченность подразумевает сообщение семье о том, что терапист понимает членов семьи, работает вместе с ними и для них. Только под этой защитой

Глава 12. Клиническое интервьюирование пар и семей

561

семья может почувствовать себя в достаточной безопасности, чтобы экс­ периментировать с альтернативами, идти нехожеными дорожками и ме­ няться. Вовлеченность — это цемент, который удерживает терапевтиче­ скую систему (Minuchin & Fishman, 1981, p. 31-32).

Кроме того, воздействие, вызванное вовлеченностью в чужую семейную систему или несколько систем, повышает вероятность того, что интервьюер столкнется со своими собственными нерешенными проблемами отношений или детского развития. Основная проблема в отношении бессознательных кон­ фликтов состоит именно в том, что они не осознаются. Ниже приводится спи­ сок возможных источников конфликтов. Выраженные паттерны реакций ука­ жут на те аспекты, исследованием и коррекцией которых следует заняться.

Есть ли такие темы, на которые вы предпочитаете не говорить? На­ пример, как мы уже отмечали, для интервьюера может быть трудно обсуждать с клиентами сексуальные отношения. Теща или свекровь, выкидыши, физические наказания, принудительное кормление, до­ машний арест — у каждого человека есть свои страхи, неприятные воспоминания и травмы, которые могут актуализироваться при обсу­ ждении семейных проблем или проблем пары.

Есть ли у вас предубеждения по отношению к клиентам из другой культурной или этнической среды? Например, некоторым консуль­ тантам трудно принять патриархальность, характерную для многих семей латиноамериканского происхождения или семей с ортодок­ сальными религиозными устоями.

Есть ли у вас предубеждения по отношению к клиентам с нетрадици­ онной сексуальной ориентацией? Считаете ли вы допустимыми гомо­ сексуальные браки?

Замечали ли вы, что некоторые конфликты или проблемы клиентов становятся источником ваших собственных навязчивых мыслей, эмо­

ций и т.п.? Возможно, вы постоянно размышляете об этих проблемах, говорите о них со своими родными и друзьями, или они вам снятся?

Могут ли определенные проблемные или конфликтные факторы при­ вести к тому, что вы станете необъективно относиться к людям: одних обвинять во всех смертных грехах, а других всячески выгораживать?

Этот список, конечно же, далеко не полон. Вы должны анализировать свои реакции, и если подозреваете, что ваше происхождение, ценности, убеждения или конфликты мешают вам работать с парами или семьями, вам следует обратиться за поддержкой и советом к супервизору и коллегам.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]