- •Оглавление
- •Содержание
- •Об авторах
- •Предисловие
- •Структура и содержание книги
- •Ждем ваших отзывов!
- •Приглашаем к работе
- •Основы обучения клиническому интервьюированию
- •Последовательность обучения
- •Как научиться молчать и слушать клиента
- •Как установить контакт и наладить позитивные терапевтические отношения
- •Теоретическая ориентация
- •Основные требования, предъявляемые к клиническому интервьюеру
- •Идеальный клинический интервьюер
- •Цели и задачи книги
- •Резюме
- •Рекомендуемая литература
- •Глава 2. Обоснование и подготовка
- •Определения клинического интервью
- •Природа профессиональных отношений
- •Мотивы клиентов
- •Общие цели
- •Применение навыков слушания и психологических техник
- •Уникальное взаимодействие интервьюера и клиента
- •Самосознание
- •Объектное самосознание
- •Формы самосознания
- •Эффективное клиническое интервьюирование: семь профессиональных аналогий
- •Физическое окружение
- •Помещение
- •Размещение людей
- •Как вести записи во время клинического интервью
- •Видео- и аудиозапись
- •Профессиональные и этические вопросы
- •Имидж клинического интервьюера
- •Время
- •Конфиденциальность
- •Информированное согласие клиента
- •Ведение документации
- •Профилактика стресса и совладание с ним в работе клинического интервьюера
- •Резюме
- •Рекомендуемая литература
- •Поведение внимания
- •Позитивное поведение внимания
- •Негативное поведение внимания
- •Индивидуальные и культурные различия
- •Другие навыки
- •Недирективные отклики слушания
- •Молчание
- •Перефразирование, или отражение содержания
- •Прояснение
- •Недирективное отражение чувств
- •Обобщение
- •Побуждение ободрить клиента
- •Директивные отклики слушания
- •Валидизация чувств
- •Интерпретативное отражение чувств
- •Интерпретация
- •Конфронтация
- •Резюме
- •Рекомендуемая литература
- •Применение вопросов
- •Виды вопросов
- •Преимущества и недостатки применения вопросов
- •Природная любознательность и профессиональная этика
- •Основные принципы применения вопросов
- •Директивные отклики действия
- •Объяснение (предоставление информации, влияющей на поведение)
- •Внушение
- •Совет
- •Согласие/несогласие
- •Понуждение
- •Одобрение/неодобрение
- •Резюме
- •Рекомендуемая литература
- •Глава 5. Терапевтические отношения и клиническое интервьюирование
- •Условия, способствующие личностному росту
- •Конгруэнтность
- •Безусловное положительное отношение
- •Эмпатическое понимание
- •Отношения между основными роджерсовскими условиями, способствующими личностному росту
- •Психоаналитические и межличностные факторы взаимоотношений
- •Перенос (трансфер)
- •Контрперенос (контртрансфер)
- •Идентификация и интернализация
- •Сопротивление
- •Рабочий альянс
- •Факторы взаимоотношений и поведенческая и социальная психология
- •Компетентность (авторитет)
- •Привлекательность
- •Способность внушать доверие
- •Общность
- •Полноправие
- •Интеграция факторов взаимоотношений
- •Резюме
- •Рекомендуемая литература
- •Глава 6. Структура клинического интервью
- •Структурные модели
- •Введение
- •Телефонный контакт
- •Первая личная встреча
- •Установление эмоционального контакта
- •Типичные опасения клиентов
- •Помощь клиенту в преодолении психологического дискомфорта
- •Беседа и “светский” разговор
- •Обучение клиентов и оценка их ожиданий
- •Начало клинического интервью
- •Вводный вопрос клинического интервьюера
- •Реакция клиента на вводный вопрос
- •Оценка вербального поведения клиента в начале клинического интервью
- •Основная часть клинического интервью
- •Источники клинического суждения: умозаключения
- •Определение психологических и эмоциональных расстройств
- •Заключительная часть клинического интервью
- •Поддержка и ободрение клиента
- •Обобщение важных тем и вопросов
- •Обнадеживание клиентов
- •Руководство клиентом и наделение его полноправием
- •Улаживание формальностей
- •Окончание клинического интервью
- •Контроль времени
- •Как направлять или контролировать окончание клинического интервью
- •Своевременное окончание
- •Наука клинического интервьюирования
- •Клиническое интервью как процедура сбора информации
- •Резюме
- •Рекомендуемая литература
- •Глава 7. Приемное интервью и отчетность
- •Что такое приемное интервью
- •Институциональные контексты и профессиональные группы
- •Цели приемного интервью
- •Определение, оценка и изучение основных проблем и задач клиента
- •Биографическая информация и личная история клиента
- •Диагностика межличностного стиля
- •Оценка функционирования
- •Обзор целей и отслеживание изменений
- •Факторы, влияющие на процедуры приемного интервью
- •Регистрационная форма клиента
- •Институциональный контекст
- •Теоретическая ориентация
- •Профессиональная подготовка и профессиональная принадлежность клинического интервьюера
- •Клиническое интервьюирование особых групп населения
- •Интервьюирование клиентов с субстанциональной зависимостью
- •Традиционный подход к клиническому интервьюированию алкоголиков и наркоманов
- •Интервьюирование клиентов, перенесших психическую травму
- •Краткое приемное интервью: модель современной системы здравоохранения
- •Получение информации о личной истории и межличностном стиле клиента
- •Алгоритм приемного интервью в условиях современной системы здравоохранения
- •Приемный отчет
- •Определение аудитории
- •Выбор структуры и содержания отчета
- •Краткость и ясность
- •Сохранение конфиденциальности
- •Ознакомление клиента с отчетом
- •Рекомендуемая литература
- •Глава 8. Исследование психического статуса
- •Что такое исследование психического статуса
- •Общее исследование психического статуса
- •Индивидуальные и культурные факторы
- •Внешность
- •Поведение, или психомоторная активность
- •Установки по отношению к клиническому интервьюеру
- •Аффект и настроение
- •Речь и мышление
- •Перцептивные расстройства
- •Ориентация и сознание
- •Память и интеллектуальные способности
- •Надежность, рассудительность и понимание клиентом своих проблем
- •Когда следует прибегать к исследованию психического статуса
- •Рекомендуемая литература
- •Глава 9. Диагностика суицидальности
- •Личное отношение к самоубийству
- •Статистика самоубийств
- •Мифы о самоубийстве
- •Факторы суицидального риска
- •Депрессия
- •Возраст
- •Расовая и этническая принадлежность
- •Религия
- •Семейное положение
- •Профессиональная занятость
- •Социально-экономический статус
- •Физическое здоровье
- •Социальные и личностные факторы
- •Злоупотребление алкоголем и употребление наркотиков
- •Психические расстройства и психиатрическое лечение
- •Сексуальная ориентация
- •Психические травмы и сексуальное насилие
- •Всесторонняя диагностика суицидальности
- •Диагностика депрессивности клиента
- •Исследование суицидальных мыслей
- •Диагностика суицидального плана
- •Оценка самоконтроля клиента, его суицидальных попыток в прошлом и суицидальности родственников
- •Диагностика суицидального намерения
- •Кризисное вмешательство при работе с суицидальными клиентами
- •Слушание и эмпатия
- •Установление терапевтических отношений
- •Определение альтернатив суициду
- •Отделение психической боли от “Я”
- •Заключение антисуицидального договора
- •Переход к директивности и принятие ответственности за клиентов
- •Решение о госпитализации и направлении клиента к другим специалистам
- •Профессиональные аспекты работы с суицидальными клиентами
- •Можете ли вы работать с суицидальными клиентами?
- •Консультации у коллег
- •Документация
- •Действия интервьюера в случае завершенного суицида клиента
- •Заключительные комментарии
- •Рекомендуемая литература и другие источники
- •Специальная литература
- •Самопомощь суицидальным людям и предотвращение насилия
- •Организации США по предупреждению суицида
- •Видеоресурсы и фильмы
- •Глава 10. Диагностика и планирование терапии
- •Принципы психиатрической диагностики
- •Определение психических расстройств
- •Зачем диагностировать?
- •Специальные диагностические критерии
- •Проблемные аспекты оценки и диагностики
- •Диагностическая оценка: методы и процедуры
- •Диагностическое интервью
- •Надежность и валидность диагноза
- •Сбалансированный подход к проведению диагностического интервью
- •Вступительная часть и введение в роль
- •Обзор проблем клиента
- •Личная история клиента
- •Исследование психического статуса
- •Актуальная ситуация клиента
- •Планирование терапии
- •Лечение проблемы или лечение диагноза?
- •Интегрированный (биопсихосоциальный) подход к планированию терапии
- •Определение адекватной терапии
- •Разработка терапевтического плана
- •Планирование терапии в формате “ресурсы и отношения”
- •Резюме
- •Рекомендуемая литература
- •Глава 11. Клиническое интервьюирование детей
- •Особенности работы с детьми
- •Вступительная часть
- •Начальный этап
- •Первое впечатление
- •Интерьер и личностные установки
- •Обсуждение конфиденциальности и информированного согласия
- •Анкетные данные и информация, содержащаяся в направлении
- •Желания и цели
- •Обсуждение диагностических и терапевтических процедур
- •Основной этап
- •Удобные стратегии оценки и сбора информации
- •Общие рекомендации по проведению основного этапа клинического интервью
- •Заключительный этап
- •Ободрение и поддержка
- •Подведение итогов, уточнение и вовлечение
- •Наделение клиента полномочиями
- •Формальности
- •Окончание
- •Резюме
- •Рекомендуемая литература
- •Глава 12. Клиническое интервьюирование пар и семей
- •Некоторые парадоксы клинического интервьюирования пар и семей
- •Больше клиентов, меньше времени
- •Термины описания пар
- •Термины описания семей
- •Общая модель для работы с парами и для семейной терапии
- •Этапы и задачи клинического интервью
- •Введение
- •Начальный этап
- •Основной этап
- •Общие сферы оценки
- •Заключительный этап
- •Окончание
- •Стандартизированные психодиагностические методики при работе с парами и семьями
- •Особые моменты
- •Выявление, регулирование и видоизменение конфликтов
- •Процесс конфликта и содержание конфликта
- •Как вы реагируете на конфликт?
- •Стоит ли допускать открытый серьезный конфликт во время интервью?
- •Введение ограничений
- •Поликультурные аспекты работы с парами
- •Переход от индивидуальной к семейной терапии и терапии пар
- •Конфликты лояльности
- •Вы (как правило) — не единственный компетентный специалист
- •Идентификация, проекция, вовлеченность и избегание
- •Резюме
- •Рекомендуемая литература
- •Глава 13. Межкультурные аспекты клинического интервьюирования
- •Терапевтические отношения в условиях этнокультурного многообразия
- •Требование культурной компетентности
- •Интервьюер, познай себя
- •Культурная компетентность
- •Великолепная четверка
- •Культуры североамериканских индейцев
- •Афроамериканские культуры
- •Латиноамериканские культуры
- •Азиатско-американские культуры
- •Прочие культурно-специфические категории клиентов
- •Гомосексуалисты, лесбиянки, бисексуалы и транссексуалы
- •Клиенты с ограниченными возможностями
- •Религиозные люди
- •Важность культурного контекста
- •Контекст клинического интервью и процедуры
- •Культурно-специфические расстройства
- •Вопросы этикета
- •Бесплатное обучение
- •Неправильное обучение
- •Работа с членами замкнутых сообществ
- •Резюме
- •Рекомендуемая литература
- •Список литературы
- •Предметный указатель
576 Часть IV. Клиническое интервьюирование отдельных категорий клиентов
больше ориентированы на настоящее и не привязываются к будущему так сильно, как это принято у белых (Herring, 1990). Поэтому индеец идет к психологу-консультанту тогда, когда ощущает в этом потребность. Так что назначение будущей встречи может сработать или не сработать в зави симости от того, что происходит, когда будущее становится настоящим.
Коммуникативные стили
Многие индейцы верят в то, что молчание — знак уважения. Внима тельно выслушать другого человека — оказать ему честь, перебивать — верх неуважения. Существуют культурно адекватные способы продемонстриро вать внимательное слушание, которые существенно отличаются от соответ ствующих норм белой культуры. Вопросы для индейца совсем не означают, что его внимательно слушают. Многочисленные вопросы могут восприни маться как проявление грубости. Поэтому клинический интервьюер должен ограничиться немногими сжатыми вопросами. Кроме того, не следует ждать много вопросов и от клиента. Поэтому не нужно торопить индейца, предла гая ему задать вопрос. Клиенту может потребоваться время для того, чтобы сформулировать один емкий вопрос вместо нескольких мелких и частных.
Нормы визуального контакта во многих культурах значительно отличают ся от соответствующих норм доминирующей белой культуры. Не смотреть в глаза собеседнику — знак уважения. Это особенно касается тех случаев, когда индеец общается со старшим по возрасту или положению человеком.
Некоторые индейцы могут воспринимать ваши записи во время клини ческого интервью как проявление вашей невнимательности (Но, 1993). По этому, если вы делаете записи, отслеживайте невербальные сигналы, кото рые говорят о негативной реакции клиента (Paniagua, 1998), и отложите записи до конца интервью, если это возможно. Если же вы непременно должны что-то записать, просто объясните клиенту, зачем вы это делаете, и постарайтесь компенсировать это другими проявлениями внимания к нему.
Случай интервьюирования клиента-индейца описывается во врезке “От теории к практике 13.2”.
Афроамериканские культуры
Меня зовут Кикуйу. Мой народ верит, что если ты близок к Земле, ты близок к людям. То, что африканская женщина взращивает в земле, в конце концов будет питать ее семью. Точно так же то, что она взращи вает в своих отношениях, будет питать ее род. Все взаимосвязано.
Слова Вангари Вайгва-Стоун из книги Терри Темпеста Уильямса
Refuge: An Unnatural History of Family and Place
Глава 13. Межкультурные аспекты клинического интервьюирования |
577 |
От теории к практике 13.2 ■
Приемное интервью с коренным американцем
Уиллард — 26-летний индеец навахо2, выросший в резервации штата Нью-Мексико. Сразу после окончания средней школы он отслужил че тыре года в Военно-морских силах США. Сейчас — студент первого курса университета, изучает математику и педагогику. Руководство кол леджа направило Уилларда на психологическое консультирование, по скольку его арестовали за драку в общежитии. Уилларда могли отчис лить, потому что по условиям договора он становился полноценным студентом только после успешного завершения пяти семестров. В про токоле указывалось, что поводом для драки стали оскорбительные жес ты одного из противников Уилларда по отношению к его девушке.
Уиллард оказался крупным, мускулистым парнем с длинными, до плеч, волосами. При знакомстве с интервьюером он не улыбнулся, однако смотрел интервьюеру в глаза. Уиллард сказал, что знает об опасности исключения, но он явно не был заинтересован в консультировании.
Работая в парах или небольших группах, обсудите с другими студента ми, как следует проводить первое интервью с Уиллардом. Для начала составьте список вопросов, которые следует учитывать, принимая во внимание обстоятельства направления Уилларда (например, как отрази лось принудительное направление на мотивации клиента?). Какие во просы из вашего списка культурно значимы? Затем подумайте над тем, какие факторы существенны для установления терапевтических отно шений с Уиллардом. С чего бы вы начали интервью? (Попрактикуйтесь в малой группе.) Наконец, что вам нужно знать об Уилларде, чтобы ра ботать с ним в дальнейшем? Какое влияние на выработку стратегии клинического интервью оказывают возможные стереотипы в отношении коренных американцев? (Например, вы можете допустить, что Уиллард был нетрезв.) Обсудите эти вопросы в группе.
Отношения белых переселенцев с нефами, как и с североамериканскими индейцами, не были мирными и равноправными. Как и для североамерикан ских индейцев, результатом принудительных отношений афроамериканцев с белыми было физическое истребление, разрушение семей, тяжелые болез ни, утрата материальных ценностей, разрушение традиционного уклада жиз ни и потеря свободы. В период с 1518 по 1870 год было захвачено и насильно привезено в Новый Свет около 15 млн. негров, которые использовались для раб ского труда (Black, 1996). Трансгенерационная травма и ролевая дезориентация до
2 Навахо (самоназвание — дене) — крупнейший из индейских народов США (резервации в штатах Аризона и Нью-Мексико). Христиане. — Прим. ред.
578 Часть IV. Клиническое интервьюирование отдельных категорий клиентов
сих пор проявляются в афроамериканской культуре. Хотя в ней и имеют ме сто многочисленные примеры исцеления, успеха и мудрости, однако послед ствия трансгенерационной травмы по-прежнему ощутимы.
Роль семьи
Выходцы из Африки придают большое значение модели семьи, которая включает несколько поколений. Эта модель была традиционной в укладе жиз ни коренных африканцев до того, как их доставили в Северную Америку. Она укрепилась под влиянием тех чрезвычайно неблагоприятных условий жизни, с которыми негры столкнулись в США. Поэтому каждый член семьи, незави симо от степени биологического родства, имеет очень большую ценность.
Интервьюирование индивидов, пар или семей африканского происхож дения нужно проводить с учетом семейных ролей клиентов. Главой семьи может быть отец, мать, старшие дети. Кроме того, членами семьи могут считаться лица, не связанные с семьей кровными узами (крестные родите ли, пастор, близкие друзья). Их роль в семье также очень важна. Хотя геносоциограммы помогают в оценке и лечении афроамериканцев, опреде ленная информация в рамках афроамериканской семьи может быть “закрытой”. П. Хайнс и Н. Бойд-Франклин утверждают: “Незаконные дети, брачный статус родителей, отбывающие тюремное заключение члены се мьи, смерть от СПИДа, передозировки наркотиков или в результате наси лия могут быть “секретами”, не известными всем членам семьи, или ин формацией, которую члены семьи не хотят передавать посторонним” (Hines & Boyd-Franklin, 1996\ p. 71). Очевидно, что для получения подобного рода информации нужно предварительно заручиться доверием клиентов.
Религия и духовность
Роль церкви, религии или духовных исканий очень важна для многих аф роамериканцев. Осмысленные и эмоциональные церковные службы, которые начались еще во времена рабства, продолжаются и по сей день. Прочные связи с религиозной общиной могут быть настолько же значимыми, как и отноше ния в семье. Члены или лидеры церковной общины могут стать важными уча стниками клинического интервьюирования и терапевтического процесса.
Гендерные роли
Считается, что афроамериканский мужчина во многом ущемлен. А. Франклин (Franklin, 1993) придумал термин синдром невидимости для обо значения существующей в белой культуре тенденции не замечать чернокожих мужчин, словно они невидимки (которая коренится в страхе белых). У мужчин-
Глава 13. Межкультурные аспекты клинического интервьюирования |
579 |
афроамериканцев меньшая продолжительность жизни, чем у белых мужчин или женщин обеих рас. Это обусловлено высоким уровнем преступности, психическими и физическими заболеваниями, наркоманией и алкоголизмом, опасными и вредными условиями работы (Hines & Boyd-Franklin, 1996). Син дром невидимости может проникнуть и в клиническое интервью в форме стереотипизированных допущений о характеристиках мужчин данной семьи или допущения об отсутствии мужчин в семейной системе.
Что касается традиционного семейного уклада, у афроамериканцев се мейные роли отличаются большим равенством, чем в патриархальных бе лых семьях, где роль женщины ограничивается работой по дому и воспита нием детей ( Willie, 1981). Афроамериканские женщины, как правило, работают, чтобы поддерживать семью, и в то же время могут иметь равную с мужем или доминирующую роль в воспитании детей.
Афроамериканские пары часто приходят на консультирование из-за проблем, связанных с детьми (Hines & Boyd-Franklin, 1996). Замечено также, что афроамериканские женщины могут продолжать дисфункциональные от ношения со своими партнерами только для того, чтобы не усложнять и без того нелегкую жизнь афроамериканских мужчин (McGoldrick, Garcia-Preto, Hines, & Lee, 1989). Это нежелание заботиться в первую очередь о себе и готовность жертвовать собой ради “своих мужчин” могут весьма обеску раживать консультантов, работающих с афроамериканскими женщинами.
Речь
Интервьюирование клиента, который говорит на уличном жаргоне аф роамериканцев, так называемом “черном английском”, может стать трудной задачей для специалиста, незнакомого с этой разновидностью языка. Одна ко эти трудности — обычное явление в условиях культурного многообра зия. Некоторые афроамериканцы могут говорить на стандартном американ ском английском и по желанию переходить на едва понятный (для белого интервьюера) жаргон. Некоторые белые американцы могут сделать то же самое. Однако большинство белых консультантов все-таки не владеют “черным английским”. Если вы из их числа, вам нужно просто признаться в своем непонимании и попросить объяснений. Очень важно при этом помнить, что непонимание — проблема интервьюера, а не клиента. Вежли вое отношение с разумной долей юмора поможет вам преодолеть языковые барьеры, которые могут возникнуть у вас на пути.