- •Оглавление
- •Содержание
- •Об авторах
- •Предисловие
- •Структура и содержание книги
- •Ждем ваших отзывов!
- •Приглашаем к работе
- •Основы обучения клиническому интервьюированию
- •Последовательность обучения
- •Как научиться молчать и слушать клиента
- •Как установить контакт и наладить позитивные терапевтические отношения
- •Теоретическая ориентация
- •Основные требования, предъявляемые к клиническому интервьюеру
- •Идеальный клинический интервьюер
- •Цели и задачи книги
- •Резюме
- •Рекомендуемая литература
- •Глава 2. Обоснование и подготовка
- •Определения клинического интервью
- •Природа профессиональных отношений
- •Мотивы клиентов
- •Общие цели
- •Применение навыков слушания и психологических техник
- •Уникальное взаимодействие интервьюера и клиента
- •Самосознание
- •Объектное самосознание
- •Формы самосознания
- •Эффективное клиническое интервьюирование: семь профессиональных аналогий
- •Физическое окружение
- •Помещение
- •Размещение людей
- •Как вести записи во время клинического интервью
- •Видео- и аудиозапись
- •Профессиональные и этические вопросы
- •Имидж клинического интервьюера
- •Время
- •Конфиденциальность
- •Информированное согласие клиента
- •Ведение документации
- •Профилактика стресса и совладание с ним в работе клинического интервьюера
- •Резюме
- •Рекомендуемая литература
- •Поведение внимания
- •Позитивное поведение внимания
- •Негативное поведение внимания
- •Индивидуальные и культурные различия
- •Другие навыки
- •Недирективные отклики слушания
- •Молчание
- •Перефразирование, или отражение содержания
- •Прояснение
- •Недирективное отражение чувств
- •Обобщение
- •Побуждение ободрить клиента
- •Директивные отклики слушания
- •Валидизация чувств
- •Интерпретативное отражение чувств
- •Интерпретация
- •Конфронтация
- •Резюме
- •Рекомендуемая литература
- •Применение вопросов
- •Виды вопросов
- •Преимущества и недостатки применения вопросов
- •Природная любознательность и профессиональная этика
- •Основные принципы применения вопросов
- •Директивные отклики действия
- •Объяснение (предоставление информации, влияющей на поведение)
- •Внушение
- •Совет
- •Согласие/несогласие
- •Понуждение
- •Одобрение/неодобрение
- •Резюме
- •Рекомендуемая литература
- •Глава 5. Терапевтические отношения и клиническое интервьюирование
- •Условия, способствующие личностному росту
- •Конгруэнтность
- •Безусловное положительное отношение
- •Эмпатическое понимание
- •Отношения между основными роджерсовскими условиями, способствующими личностному росту
- •Психоаналитические и межличностные факторы взаимоотношений
- •Перенос (трансфер)
- •Контрперенос (контртрансфер)
- •Идентификация и интернализация
- •Сопротивление
- •Рабочий альянс
- •Факторы взаимоотношений и поведенческая и социальная психология
- •Компетентность (авторитет)
- •Привлекательность
- •Способность внушать доверие
- •Общность
- •Полноправие
- •Интеграция факторов взаимоотношений
- •Резюме
- •Рекомендуемая литература
- •Глава 6. Структура клинического интервью
- •Структурные модели
- •Введение
- •Телефонный контакт
- •Первая личная встреча
- •Установление эмоционального контакта
- •Типичные опасения клиентов
- •Помощь клиенту в преодолении психологического дискомфорта
- •Беседа и “светский” разговор
- •Обучение клиентов и оценка их ожиданий
- •Начало клинического интервью
- •Вводный вопрос клинического интервьюера
- •Реакция клиента на вводный вопрос
- •Оценка вербального поведения клиента в начале клинического интервью
- •Основная часть клинического интервью
- •Источники клинического суждения: умозаключения
- •Определение психологических и эмоциональных расстройств
- •Заключительная часть клинического интервью
- •Поддержка и ободрение клиента
- •Обобщение важных тем и вопросов
- •Обнадеживание клиентов
- •Руководство клиентом и наделение его полноправием
- •Улаживание формальностей
- •Окончание клинического интервью
- •Контроль времени
- •Как направлять или контролировать окончание клинического интервью
- •Своевременное окончание
- •Наука клинического интервьюирования
- •Клиническое интервью как процедура сбора информации
- •Резюме
- •Рекомендуемая литература
- •Глава 7. Приемное интервью и отчетность
- •Что такое приемное интервью
- •Институциональные контексты и профессиональные группы
- •Цели приемного интервью
- •Определение, оценка и изучение основных проблем и задач клиента
- •Биографическая информация и личная история клиента
- •Диагностика межличностного стиля
- •Оценка функционирования
- •Обзор целей и отслеживание изменений
- •Факторы, влияющие на процедуры приемного интервью
- •Регистрационная форма клиента
- •Институциональный контекст
- •Теоретическая ориентация
- •Профессиональная подготовка и профессиональная принадлежность клинического интервьюера
- •Клиническое интервьюирование особых групп населения
- •Интервьюирование клиентов с субстанциональной зависимостью
- •Традиционный подход к клиническому интервьюированию алкоголиков и наркоманов
- •Интервьюирование клиентов, перенесших психическую травму
- •Краткое приемное интервью: модель современной системы здравоохранения
- •Получение информации о личной истории и межличностном стиле клиента
- •Алгоритм приемного интервью в условиях современной системы здравоохранения
- •Приемный отчет
- •Определение аудитории
- •Выбор структуры и содержания отчета
- •Краткость и ясность
- •Сохранение конфиденциальности
- •Ознакомление клиента с отчетом
- •Рекомендуемая литература
- •Глава 8. Исследование психического статуса
- •Что такое исследование психического статуса
- •Общее исследование психического статуса
- •Индивидуальные и культурные факторы
- •Внешность
- •Поведение, или психомоторная активность
- •Установки по отношению к клиническому интервьюеру
- •Аффект и настроение
- •Речь и мышление
- •Перцептивные расстройства
- •Ориентация и сознание
- •Память и интеллектуальные способности
- •Надежность, рассудительность и понимание клиентом своих проблем
- •Когда следует прибегать к исследованию психического статуса
- •Рекомендуемая литература
- •Глава 9. Диагностика суицидальности
- •Личное отношение к самоубийству
- •Статистика самоубийств
- •Мифы о самоубийстве
- •Факторы суицидального риска
- •Депрессия
- •Возраст
- •Расовая и этническая принадлежность
- •Религия
- •Семейное положение
- •Профессиональная занятость
- •Социально-экономический статус
- •Физическое здоровье
- •Социальные и личностные факторы
- •Злоупотребление алкоголем и употребление наркотиков
- •Психические расстройства и психиатрическое лечение
- •Сексуальная ориентация
- •Психические травмы и сексуальное насилие
- •Всесторонняя диагностика суицидальности
- •Диагностика депрессивности клиента
- •Исследование суицидальных мыслей
- •Диагностика суицидального плана
- •Оценка самоконтроля клиента, его суицидальных попыток в прошлом и суицидальности родственников
- •Диагностика суицидального намерения
- •Кризисное вмешательство при работе с суицидальными клиентами
- •Слушание и эмпатия
- •Установление терапевтических отношений
- •Определение альтернатив суициду
- •Отделение психической боли от “Я”
- •Заключение антисуицидального договора
- •Переход к директивности и принятие ответственности за клиентов
- •Решение о госпитализации и направлении клиента к другим специалистам
- •Профессиональные аспекты работы с суицидальными клиентами
- •Можете ли вы работать с суицидальными клиентами?
- •Консультации у коллег
- •Документация
- •Действия интервьюера в случае завершенного суицида клиента
- •Заключительные комментарии
- •Рекомендуемая литература и другие источники
- •Специальная литература
- •Самопомощь суицидальным людям и предотвращение насилия
- •Организации США по предупреждению суицида
- •Видеоресурсы и фильмы
- •Глава 10. Диагностика и планирование терапии
- •Принципы психиатрической диагностики
- •Определение психических расстройств
- •Зачем диагностировать?
- •Специальные диагностические критерии
- •Проблемные аспекты оценки и диагностики
- •Диагностическая оценка: методы и процедуры
- •Диагностическое интервью
- •Надежность и валидность диагноза
- •Сбалансированный подход к проведению диагностического интервью
- •Вступительная часть и введение в роль
- •Обзор проблем клиента
- •Личная история клиента
- •Исследование психического статуса
- •Актуальная ситуация клиента
- •Планирование терапии
- •Лечение проблемы или лечение диагноза?
- •Интегрированный (биопсихосоциальный) подход к планированию терапии
- •Определение адекватной терапии
- •Разработка терапевтического плана
- •Планирование терапии в формате “ресурсы и отношения”
- •Резюме
- •Рекомендуемая литература
- •Глава 11. Клиническое интервьюирование детей
- •Особенности работы с детьми
- •Вступительная часть
- •Начальный этап
- •Первое впечатление
- •Интерьер и личностные установки
- •Обсуждение конфиденциальности и информированного согласия
- •Анкетные данные и информация, содержащаяся в направлении
- •Желания и цели
- •Обсуждение диагностических и терапевтических процедур
- •Основной этап
- •Удобные стратегии оценки и сбора информации
- •Общие рекомендации по проведению основного этапа клинического интервью
- •Заключительный этап
- •Ободрение и поддержка
- •Подведение итогов, уточнение и вовлечение
- •Наделение клиента полномочиями
- •Формальности
- •Окончание
- •Резюме
- •Рекомендуемая литература
- •Глава 12. Клиническое интервьюирование пар и семей
- •Некоторые парадоксы клинического интервьюирования пар и семей
- •Больше клиентов, меньше времени
- •Термины описания пар
- •Термины описания семей
- •Общая модель для работы с парами и для семейной терапии
- •Этапы и задачи клинического интервью
- •Введение
- •Начальный этап
- •Основной этап
- •Общие сферы оценки
- •Заключительный этап
- •Окончание
- •Стандартизированные психодиагностические методики при работе с парами и семьями
- •Особые моменты
- •Выявление, регулирование и видоизменение конфликтов
- •Процесс конфликта и содержание конфликта
- •Как вы реагируете на конфликт?
- •Стоит ли допускать открытый серьезный конфликт во время интервью?
- •Введение ограничений
- •Поликультурные аспекты работы с парами
- •Переход от индивидуальной к семейной терапии и терапии пар
- •Конфликты лояльности
- •Вы (как правило) — не единственный компетентный специалист
- •Идентификация, проекция, вовлеченность и избегание
- •Резюме
- •Рекомендуемая литература
- •Глава 13. Межкультурные аспекты клинического интервьюирования
- •Терапевтические отношения в условиях этнокультурного многообразия
- •Требование культурной компетентности
- •Интервьюер, познай себя
- •Культурная компетентность
- •Великолепная четверка
- •Культуры североамериканских индейцев
- •Афроамериканские культуры
- •Латиноамериканские культуры
- •Азиатско-американские культуры
- •Прочие культурно-специфические категории клиентов
- •Гомосексуалисты, лесбиянки, бисексуалы и транссексуалы
- •Клиенты с ограниченными возможностями
- •Религиозные люди
- •Важность культурного контекста
- •Контекст клинического интервью и процедуры
- •Культурно-специфические расстройства
- •Вопросы этикета
- •Бесплатное обучение
- •Неправильное обучение
- •Работа с членами замкнутых сообществ
- •Резюме
- •Рекомендуемая литература
- •Список литературы
- •Предметный указатель
146 Часть II. Слушание и развитие взаимоотношений
Преимущества и недостатки применения вопросов
Тераписты по-разному относятся к использованию вопросов. Некоторые из наших студентов так отзывались о применении вопросов в ходе клини ческого интервью.
“Я чувствовал себя увереннее, чем интервьюируемый”. “Я чувствовал, что лучше контролирую ситуацию”.
“Я чувствовал большее напряжение”.
“Было трудно думать о вопросах, пока я пытался слушать клиента, и бы ло трудно слушать клиента в то время, когда я думал о вопросах, которые мог бы ему задать”.
“По-моему, я был нетерпелив. Мне все время хотелось перебить клиента и задавать вопросы”.
“Я не ощущал напряжения. Мне очень понравилось задавать вопросы!”
Очевидно, что вопросы вызывают определенные реакции — как у ин тервьюера, так и у его клиента. Очень важно разобраться в этих реакциях. Одни из них уникальны и индивидуальны для каждого человека, другие более обычны и универсальны. К сожалению, зачастую трудно найти рав новесие между нашей собственной потребностью спрашивать (или не спрашивать) и потребностью клиентов быть (или не быть) спрошенными.
Применение вопросов, как правило, дает несколько позитивных резуль татов. Открытые вопросы могут подвести клиента к более углубленному об суждению своих мыслей и чувств. Закрытые вопросы могут помочь интер вьюеру заострить внимание клиента на определенной информации, доступ к которой по другим каналам затруднен. Когда интервьюер принимает на себя руководящую роль и контролирует интервью с помощью вопросов, некоторые клиенты чувствуют облегчение. Вопросы также могут помочь разъяснить или уточнить смысл сказанного клиентом. Вопросы — эффек тивный инструмент для выявления специфических, конкретных примеров поведения клиента. Правильное применение вопросов — важная состав ляющая диагностического интервью (см. табл. 4.1).
Применение вопросов может привести и к негативным результатам. В вопросах проявляются интересы и ценности интервьюера, а не клиента. Соответственно, клиенты могут подумать, что их собственная точка зрения не важна. Конечно, компетентные интервьюеры могут снизить этот риск до минимума, спрашивая клиента о том, что он сам считает важным, напри мер: “Что еще, по вашему мнению, нам нужно сегодня обсудить?” Вопро сы, кроме того, ставят клинициста в положение эксперта, который должен
Глава 4. Директивные техники: вопросы, объяснения, убеждение, советы и прочее |
147 |
задавать нужные вопросы и иногда знать правильные ответы. Злоупотреб ление вопросами подчеркивает аспекты власти, ответственности и автори тета, присущие ситуациям клинического интервьюирования.
Таблица 4.1. Классификация вопросов
Слова, с которых начинается вопрос
“Что”
“Как”
“Почему”, “зачем”
“Где”
“Когда”
“Кто”
“Были ли вы...”, “Участвовали ли вы.••»» “Полагаете ли вы...” и т.п.
“Не могли бы вы...”, “Не хотели бы вы...’
“Интересно...”,
“Должно быть, вы...
“Что... если бы...”
Тип вопроса |
Обычный ответ клиента |
Открытый |
Информация констатирующего |
|
характера об определенном фактаже |
Открытый |
Информация о процессах и |
|
последовательности действий (событий) |
Частично |
Объяснение или защитная реакция |
открытый |
(оправдание, вербальная агрессия и т.п.) |
Минимально |
Информация об определенном месте |
открытый |
|
Минимально |
Информация об определенном времени |
открытый |
|
Минимально |
Информация об определенном человеке |
открытый |
|
Закрытый |
Четко выраженное согласие или |
|
несогласие с предположением |
|
клинициста |
Побуждающий |
Разнообразная информация, иногда |
|
отклоняющаяся от основной темы |
Непрямой |
Самоанализ мыслей и чувств |
Проективный |
Информация, вскрывающая убеждения |
|
и ценности |
Вопросы могут сказаться на спонтанности вербального самовыражения и вызвать защитную реакцию клиента, особенно если интервьюер задает не сколько вопросов подряд. Клиент может стать пассивным и ожидать, пока интервьюер задаст нужный вопрос. Это приводит к парадоксу: интервьюер обычно начинает задавать вопросы, потому что ему нужна информация, од нако слишком многочисленные вопросы снижают вербальную активность клиента и вызывают защитную реакцию, в результате чего клиницист не по лучает достаточной информации. Злоупотребление вопросами может также вызвать зависимость: клиент начинает слишком сильно полагаться на вопро сы и ответы интервьюера относительно важных проблем своей жизни. Опятьтаки, нужно отметить, что более директивные направления психотерапии обычно рекомендуют использовать прямые вопросы и рассматривают тераписта
148 Часть II. Слушание и развитие взаимоотношений
прежде всего как эксперта. Это разумный подход, если только он отвечает теоретической ориентации тераписта и применяется с учетом потенциальных помех. А. Бенджамин так отзывался о злоупотреблении вопросами.
Да, у меня много замечаний в связи с применением вопросов при кли ническом интервьюировании. Я уверен, что мы задаем слишком много вопросов, зачастую бессмысленных. Мы задаем вопросы, которые сбива ют клиента с толку, прерывают его. Мы задаем вопросы, на которые он не в состоянии ответить. Мы даже задаем вопросы, ответы на которые нам не нужны, и, соответственно, мы не слышим ответов, когда они зву чат (Benjamin, 1981, р. 71).
Некоторые клиенты предпочитают, чтобы им задавали много вопросов, потому что вопросы ясно указывают, о чем нужно говорить. И наоборот, менее структурированные или менее директивные техники могут вызвать у клиента тревогу или недовольство, поскольку иногда он не знает, что ему следует делать. Хотя вопросы используются прежде всего как средство по лучения информации, они также помогают интервьюеру контролировать ход и направление клинического интервью.
Природная любознательность и профессиональная этика
Вполне естественно, если интервьюеру хочется спросить клиента о чем-то таком, что не имеет прямого отношения к делу. Подавляющее большинство интервьюеров время от времени испытывают желание задать клиенту вопрос только для того, чтобы удовлетворить свое любопытство. Например, если кли ент упоминает о том, что вырос в “уездном городе N”, т.е. приходится земля ком интервьюеру, последний захочет спросить: “В какой школе вы учились?” или “Вы ходили на танцплощадку, что была на крыше ресторана “Космо”?” Хотя подобные вопросы помогают оценить социальный статус или происхож дение клиента, они, скорее всего, задаются просто из любопытства. К тому же такие вопросы направляют клиническое интервью в социальное русло, а не в терапевтическое. Более того, потакание своему любопытству может привести к чрезмерному самораскрытию клинициста (“Да, помню, как-то раз в “Космо” мы с друзьями опрокинули по рюмочке и...”). Клиент может интерпретиро вать это как начало скорее дружеских, чем профессиональных отношений. Тераписту очень важно помнить, что все его действия, включая самораскры тие, должны быть во благо клиенту (Pizer, 1997).
Этические проблемы могут возникнуть в том случае, если интервьюер поддается своему желанию и спрашивает клиента о вещах, не имеющих прямого отношения к делу. А. Лазарус (Lazarus, 1994) популяризовал этиче скую дилемму: допустимо ли для интервьюера по окончании интервью
Глава 4. Директивные техники: вопросы, объяснения, убеждение, советы и прочее |
149 |
попросить клиента подбросить его куда-нибудь на своей машине (даже если им по пути)? Наша позиция в этом вопросе такова: за очень редким исклю чением, личные потребности и нужды (даже если они выглядят совершенно безобидными) специалиста в области психического здоровья не должны вторгаться в сферу его профессиональных обязанностей, — как, например, в случае с просьбой подвезти клинициста домой, если у того сломалась ма шина. Конечно, и при соблюдении этого принципа можно, как говорится, перегнуть палку. Однако мы стараемся не нарушать границы между лич ным и профессиональным, потому что подобные нарушения могут усили вать неадекватные тенденции и в конце концов приводить к нарушению этических норм (Sommers-Flanagan, Elliot, & Sommers-Flanagan, 1998).
Основные принципы применения вопросов
Как клиент, так и интервьюер могут болезненно реагировать на вопро сы. Чтобы оптимизировать применение вопросов, следует помнить сле дующие принципы.
1.Подготавливайте клиента к вопросам.
2.Не используйте вопросы в качестве основного отклика слушания или действия.
3.Ваши вопросы должны соотноситься с проблемами клиента.
4.Применяйте вопросы для выявления специфических, конкретных примеров поведения клиента.
5.Соблюдайте осторожность, затрагивая деликатные темы.
Подготавливайте клиента к вопросам
Простая техника, снижающая риск потенциальных побочных эффектов, — предупредить и подготовить клиента к интенсивному опросу. Часто это помо гает клиенту не воспринимать вопросы враждебно и способствует его сотруд ничеству с интервьюером. Можете предупредить клиента в такой форме:
“Мне нужна определенная информация. Поэтому некоторое время я буду задавать вам вопросы, которые помогут мне получить ее. Некоторые из этих вопросов могут показаться вам странными или бессмысленными, однако, уверяю вас, все они целесообразны”.
150 Часть II. Слушание и развитие взаимоотношений
Не используйте вопросы в качестве основного отклика слушания или действия
Вопросы всегда следует использовать в сочетании с другими откликами слушания, особенно недирективными. Реакция клиента на вопрос время от времени обязательно должна сопровождаться вашим откликом слушания.
Интервьюер: Что случилось, когда вы впервые вошли в метро?
Клиент: Когда я зашел в вагон, мое сердце стало стучать, как молот. Я думал, что умру. Я вцепился в металлический поручень рядом с си деньем изо всех сил, потому что мне показалось, что я упаду и надо мной будут смеяться. На своей остановке я вышел и после этого ни когда не пользовался метро.
Интервьюер: Итак, вам было очень страшно. Вы сделали все возможное, чтобы сохранить самообладание. Находился ли кто-нибудь рядом с вами во время этого приступа паники?
Если вопросы не чередуются с адекватными эмоциональными отклика ми слушания, клиент может воспринять поведение интервьюера как агрес сию или допрос (Benjamin, 1981, 1987; Cormier & Nurius, 2003).
Ваши вопросы должны соотноситься с проблемами клиента
Клиент скорее начнет относиться к вам как к компетентному, заслужи вающему доверия специалисту, если вы сосредоточитесь на его важнейших проблемах. Поэтому для эффективности своих вопросов спрашивайте непо средственно о том, что сам клиент считает важным.
Клиентам порой бывает трудно понять цель определенных диагностиче ских вопросов или вопросов, направленных на исследование психического статуса. Например, при интервьюировании клиента, страдающего депресси ей, необходимо выяснить, какой у него аппетит, сон, концентрация внима ния, сексуальная активность и т.д. Уместны следующие вопросы.
“У вас нормальный аппетит?” “Вы хорошо спите ночью?”
“Вам не трудно концентрировать внимание?” “Вы испытывали в последнее время сексуальное влечение?”
Представьте себе, как страдающая депрессией клиентка, раздражитель ная, не знакомая с психологией, считающая (отчасти справедливо), что ее ненормальное состояние вызвано десятилетним эмоциональным прессин гом со стороны мужа, может отреагировать на подобные вопросы. Она, ве роятно, подумает: “Какой странный консультант! Какое отношение имеют мои аппетит, сон, сексуальная жизнь и внимание к той проблеме, с которой
Глава 4. Директивные техники: вопросы, объяснения, убеждение, советы и прочее |
151 |
||
----------- ............. |
■■■= |
От теории к практике 4.2 |
= |
Типы вопросов, применяемых при клиническом интервьюировании: общий обзор
Не пользуясь книгой, выполните следующие задания.
1.Приведите два примера открытых вопросов.
2.Приведите три примера закрытых вопросов.
3.Приведите пример побуждающего вопроса.
4.Приведите пример непрямого вопроса.
5.Приведите пример проективного вопроса.
Если вы хорошо разбираетесь в разных видах вопросов, которые применя ются в клиническом интервьюировании, выполните следующие задания.
1.Найдите партнера и попрактикуйтесь, задавая разные виды вопросов.
2.Сядьте, расслабьтесь и представьте, как и в каких ситуациях вы мо жете использовать разные типы вопросов. Представьте, что вы спрашиваете клиента во время интервью.
3.Задавайте вопросы разных типов, записывая себя на видеоили аудио кассеты.
япришла?” Если вопросы интервьюера воспринимаются клиентом как не целесообразные, они нарушают эмоциональный контакт и, соответственно, снижают заинтересованность клиента в терапии.
Применяйте вопросы для выявления специфических, конкретных примеров поведения клиента
Возможно, самое лучшее применение вопросов — для получения кон кретных примеров из жизни клиента. Вместо того чтобы выслушивать от влеченные рассуждения клиента, можно использовать вопросы для выясне ния особенностей его поведения в определенных ситуациях.
Клиент: Общение с людьми вызывает у меня большие трудности... На верное, я очень боязливый и неуверенный в себе человек.
Интервьюер: Вы не могли бы привести пример какой-нибудь ситуации, в которой вы испытывали страх и думали, что вам не хватает уверенно сти в себе?
Клиент: Да, наверное... Нужно подумать. Ну, недавно мои сокурсники устроили вечеринку. Все веселились от души, а я чувствовал себя посто ронним. Я уверен, что никто не хотел со мной общаться.
152Часть II. Слушание и развитие взаимоотношений
Вэтом диалоге, несмотря на то что интервьюер задает побуждающий во прос для получения специфической информации, клиент отвечает недостаточ но определенно. Чтобы помочь клиенту более четко описать свои проблемы, могут понадобиться повторные открытые и закрытые вопросы. Например.
“Что именно происходило на вечеринке, когда вы чувствовали беспокой ство и неуверенность?”
“Кто был рядом с вами, когда у вас появились эти чувства?” “Какие мысли у вас были в тот момент?”
“Как бы вы действовали в этой ситуации, если бы можно было начать все сначала?”
Дж. Маурзанд дает полезный совет для получения дополнительной ин формации об опыте клиента: “Если в истории клиента имеются значительные пробелы, попросите предоставить вам информацию, чтобы их заполнить; делайте это с помощью открытых вопросов. Спрашивайте: “Что вы сделали после этого?”, а не “Вы говорили с ней об этом?” (M oursund1992, р. 23).
Соблюдайте осторожность, затрагивая деликатные темы
Будьте особенно осмотрительны, когда речь идет о щепетильных вопро сах. Как пишет Б. Вольберг ( Wolberg, 1995), важно не задавать новым кли ентам вопросов, которые могут их обидеть (например, относительно дефек тов их внешности, социального положения, сексуальных проблем, жизненных неудач и проч.). Вместо этого Вольберг предлагает позволить клиентам сво бодно говорить о деликатных вопросах, но если происходит блокировка, следует отложить вопросы до тех пор, пока не будет налажен более проч ный контакт. На ранней стадии терапии налаживание контакта более при оритетно, чем сбор информации.
Несмотря на здравый, в общем-то, совет Вольберга, терапевтические от ношения иногда отходят на второй план, уступая место сбору информа ции, — особенно при проведении приемного интервью, когда клиент нахо дится в кризисном состоянии или когда ситуация требует быстрой оценки. Например, если у клиента проявляются склонности к самоубийству или убийству, первостепенной задачей становится сбор анамнеза для принятия взвешенного клинического решения (Sommers-Flanagan & Sommers-Flanagan, 1995a). Точно так же, если в вашу задачу входит лишь предварительная диаг ностика и вы не будете заниматься дальнейшим консультированием, сбор информации, вероятно, важнее, чем налаживание взаимоотношений. Однако вы должны довести это до сведения клиента, говоря примерно следующее: