- •Оглавление
- •Содержание
- •Об авторах
- •Предисловие
- •Структура и содержание книги
- •Ждем ваших отзывов!
- •Приглашаем к работе
- •Основы обучения клиническому интервьюированию
- •Последовательность обучения
- •Как научиться молчать и слушать клиента
- •Как установить контакт и наладить позитивные терапевтические отношения
- •Теоретическая ориентация
- •Основные требования, предъявляемые к клиническому интервьюеру
- •Идеальный клинический интервьюер
- •Цели и задачи книги
- •Резюме
- •Рекомендуемая литература
- •Глава 2. Обоснование и подготовка
- •Определения клинического интервью
- •Природа профессиональных отношений
- •Мотивы клиентов
- •Общие цели
- •Применение навыков слушания и психологических техник
- •Уникальное взаимодействие интервьюера и клиента
- •Самосознание
- •Объектное самосознание
- •Формы самосознания
- •Эффективное клиническое интервьюирование: семь профессиональных аналогий
- •Физическое окружение
- •Помещение
- •Размещение людей
- •Как вести записи во время клинического интервью
- •Видео- и аудиозапись
- •Профессиональные и этические вопросы
- •Имидж клинического интервьюера
- •Время
- •Конфиденциальность
- •Информированное согласие клиента
- •Ведение документации
- •Профилактика стресса и совладание с ним в работе клинического интервьюера
- •Резюме
- •Рекомендуемая литература
- •Поведение внимания
- •Позитивное поведение внимания
- •Негативное поведение внимания
- •Индивидуальные и культурные различия
- •Другие навыки
- •Недирективные отклики слушания
- •Молчание
- •Перефразирование, или отражение содержания
- •Прояснение
- •Недирективное отражение чувств
- •Обобщение
- •Побуждение ободрить клиента
- •Директивные отклики слушания
- •Валидизация чувств
- •Интерпретативное отражение чувств
- •Интерпретация
- •Конфронтация
- •Резюме
- •Рекомендуемая литература
- •Применение вопросов
- •Виды вопросов
- •Преимущества и недостатки применения вопросов
- •Природная любознательность и профессиональная этика
- •Основные принципы применения вопросов
- •Директивные отклики действия
- •Объяснение (предоставление информации, влияющей на поведение)
- •Внушение
- •Совет
- •Согласие/несогласие
- •Понуждение
- •Одобрение/неодобрение
- •Резюме
- •Рекомендуемая литература
- •Глава 5. Терапевтические отношения и клиническое интервьюирование
- •Условия, способствующие личностному росту
- •Конгруэнтность
- •Безусловное положительное отношение
- •Эмпатическое понимание
- •Отношения между основными роджерсовскими условиями, способствующими личностному росту
- •Психоаналитические и межличностные факторы взаимоотношений
- •Перенос (трансфер)
- •Контрперенос (контртрансфер)
- •Идентификация и интернализация
- •Сопротивление
- •Рабочий альянс
- •Факторы взаимоотношений и поведенческая и социальная психология
- •Компетентность (авторитет)
- •Привлекательность
- •Способность внушать доверие
- •Общность
- •Полноправие
- •Интеграция факторов взаимоотношений
- •Резюме
- •Рекомендуемая литература
- •Глава 6. Структура клинического интервью
- •Структурные модели
- •Введение
- •Телефонный контакт
- •Первая личная встреча
- •Установление эмоционального контакта
- •Типичные опасения клиентов
- •Помощь клиенту в преодолении психологического дискомфорта
- •Беседа и “светский” разговор
- •Обучение клиентов и оценка их ожиданий
- •Начало клинического интервью
- •Вводный вопрос клинического интервьюера
- •Реакция клиента на вводный вопрос
- •Оценка вербального поведения клиента в начале клинического интервью
- •Основная часть клинического интервью
- •Источники клинического суждения: умозаключения
- •Определение психологических и эмоциональных расстройств
- •Заключительная часть клинического интервью
- •Поддержка и ободрение клиента
- •Обобщение важных тем и вопросов
- •Обнадеживание клиентов
- •Руководство клиентом и наделение его полноправием
- •Улаживание формальностей
- •Окончание клинического интервью
- •Контроль времени
- •Как направлять или контролировать окончание клинического интервью
- •Своевременное окончание
- •Наука клинического интервьюирования
- •Клиническое интервью как процедура сбора информации
- •Резюме
- •Рекомендуемая литература
- •Глава 7. Приемное интервью и отчетность
- •Что такое приемное интервью
- •Институциональные контексты и профессиональные группы
- •Цели приемного интервью
- •Определение, оценка и изучение основных проблем и задач клиента
- •Биографическая информация и личная история клиента
- •Диагностика межличностного стиля
- •Оценка функционирования
- •Обзор целей и отслеживание изменений
- •Факторы, влияющие на процедуры приемного интервью
- •Регистрационная форма клиента
- •Институциональный контекст
- •Теоретическая ориентация
- •Профессиональная подготовка и профессиональная принадлежность клинического интервьюера
- •Клиническое интервьюирование особых групп населения
- •Интервьюирование клиентов с субстанциональной зависимостью
- •Традиционный подход к клиническому интервьюированию алкоголиков и наркоманов
- •Интервьюирование клиентов, перенесших психическую травму
- •Краткое приемное интервью: модель современной системы здравоохранения
- •Получение информации о личной истории и межличностном стиле клиента
- •Алгоритм приемного интервью в условиях современной системы здравоохранения
- •Приемный отчет
- •Определение аудитории
- •Выбор структуры и содержания отчета
- •Краткость и ясность
- •Сохранение конфиденциальности
- •Ознакомление клиента с отчетом
- •Рекомендуемая литература
- •Глава 8. Исследование психического статуса
- •Что такое исследование психического статуса
- •Общее исследование психического статуса
- •Индивидуальные и культурные факторы
- •Внешность
- •Поведение, или психомоторная активность
- •Установки по отношению к клиническому интервьюеру
- •Аффект и настроение
- •Речь и мышление
- •Перцептивные расстройства
- •Ориентация и сознание
- •Память и интеллектуальные способности
- •Надежность, рассудительность и понимание клиентом своих проблем
- •Когда следует прибегать к исследованию психического статуса
- •Рекомендуемая литература
- •Глава 9. Диагностика суицидальности
- •Личное отношение к самоубийству
- •Статистика самоубийств
- •Мифы о самоубийстве
- •Факторы суицидального риска
- •Депрессия
- •Возраст
- •Расовая и этническая принадлежность
- •Религия
- •Семейное положение
- •Профессиональная занятость
- •Социально-экономический статус
- •Физическое здоровье
- •Социальные и личностные факторы
- •Злоупотребление алкоголем и употребление наркотиков
- •Психические расстройства и психиатрическое лечение
- •Сексуальная ориентация
- •Психические травмы и сексуальное насилие
- •Всесторонняя диагностика суицидальности
- •Диагностика депрессивности клиента
- •Исследование суицидальных мыслей
- •Диагностика суицидального плана
- •Оценка самоконтроля клиента, его суицидальных попыток в прошлом и суицидальности родственников
- •Диагностика суицидального намерения
- •Кризисное вмешательство при работе с суицидальными клиентами
- •Слушание и эмпатия
- •Установление терапевтических отношений
- •Определение альтернатив суициду
- •Отделение психической боли от “Я”
- •Заключение антисуицидального договора
- •Переход к директивности и принятие ответственности за клиентов
- •Решение о госпитализации и направлении клиента к другим специалистам
- •Профессиональные аспекты работы с суицидальными клиентами
- •Можете ли вы работать с суицидальными клиентами?
- •Консультации у коллег
- •Документация
- •Действия интервьюера в случае завершенного суицида клиента
- •Заключительные комментарии
- •Рекомендуемая литература и другие источники
- •Специальная литература
- •Самопомощь суицидальным людям и предотвращение насилия
- •Организации США по предупреждению суицида
- •Видеоресурсы и фильмы
- •Глава 10. Диагностика и планирование терапии
- •Принципы психиатрической диагностики
- •Определение психических расстройств
- •Зачем диагностировать?
- •Специальные диагностические критерии
- •Проблемные аспекты оценки и диагностики
- •Диагностическая оценка: методы и процедуры
- •Диагностическое интервью
- •Надежность и валидность диагноза
- •Сбалансированный подход к проведению диагностического интервью
- •Вступительная часть и введение в роль
- •Обзор проблем клиента
- •Личная история клиента
- •Исследование психического статуса
- •Актуальная ситуация клиента
- •Планирование терапии
- •Лечение проблемы или лечение диагноза?
- •Интегрированный (биопсихосоциальный) подход к планированию терапии
- •Определение адекватной терапии
- •Разработка терапевтического плана
- •Планирование терапии в формате “ресурсы и отношения”
- •Резюме
- •Рекомендуемая литература
- •Глава 11. Клиническое интервьюирование детей
- •Особенности работы с детьми
- •Вступительная часть
- •Начальный этап
- •Первое впечатление
- •Интерьер и личностные установки
- •Обсуждение конфиденциальности и информированного согласия
- •Анкетные данные и информация, содержащаяся в направлении
- •Желания и цели
- •Обсуждение диагностических и терапевтических процедур
- •Основной этап
- •Удобные стратегии оценки и сбора информации
- •Общие рекомендации по проведению основного этапа клинического интервью
- •Заключительный этап
- •Ободрение и поддержка
- •Подведение итогов, уточнение и вовлечение
- •Наделение клиента полномочиями
- •Формальности
- •Окончание
- •Резюме
- •Рекомендуемая литература
- •Глава 12. Клиническое интервьюирование пар и семей
- •Некоторые парадоксы клинического интервьюирования пар и семей
- •Больше клиентов, меньше времени
- •Термины описания пар
- •Термины описания семей
- •Общая модель для работы с парами и для семейной терапии
- •Этапы и задачи клинического интервью
- •Введение
- •Начальный этап
- •Основной этап
- •Общие сферы оценки
- •Заключительный этап
- •Окончание
- •Стандартизированные психодиагностические методики при работе с парами и семьями
- •Особые моменты
- •Выявление, регулирование и видоизменение конфликтов
- •Процесс конфликта и содержание конфликта
- •Как вы реагируете на конфликт?
- •Стоит ли допускать открытый серьезный конфликт во время интервью?
- •Введение ограничений
- •Поликультурные аспекты работы с парами
- •Переход от индивидуальной к семейной терапии и терапии пар
- •Конфликты лояльности
- •Вы (как правило) — не единственный компетентный специалист
- •Идентификация, проекция, вовлеченность и избегание
- •Резюме
- •Рекомендуемая литература
- •Глава 13. Межкультурные аспекты клинического интервьюирования
- •Терапевтические отношения в условиях этнокультурного многообразия
- •Требование культурной компетентности
- •Интервьюер, познай себя
- •Культурная компетентность
- •Великолепная четверка
- •Культуры североамериканских индейцев
- •Афроамериканские культуры
- •Латиноамериканские культуры
- •Азиатско-американские культуры
- •Прочие культурно-специфические категории клиентов
- •Гомосексуалисты, лесбиянки, бисексуалы и транссексуалы
- •Клиенты с ограниченными возможностями
- •Религиозные люди
- •Важность культурного контекста
- •Контекст клинического интервью и процедуры
- •Культурно-специфические расстройства
- •Вопросы этикета
- •Бесплатное обучение
- •Неправильное обучение
- •Работа с членами замкнутых сообществ
- •Резюме
- •Рекомендуемая литература
- •Список литературы
- •Предметный указатель
584 Часть IV. Клиническое интервьюирование отдельных категорий клиентов
Марианизм, или традиционный латиноамериканский идеал женственно сти, основывается на католическом культе Девы Марии. Марианизм подра зумевает покорность, застенчивость, целомудрие до брака, эмоциональ ность и мягкость. Понятие марианизма включает убеждение в духовном превосходстве женщины, которая претерпевает все страдания, происходя щие по вине мужчины ( Comas-Dfaz, 1989).
Безусловно, мачизм и марианизм не являются социально приемлемыми ролями в доминирующей культуре США. Семьи иммигрантов из стран Ла тинской Америки претерпевают внутренний конфликт, когда молодое по коление проходит аккультурацию4 и отказывается подчиняться нормам тра диционной культуры.
Эпизод клинического интервью с выходцем из Латинской Америки, вместе с заданием, приводится во врезке “От теории к практике 13.4”.
Азиатско-американские культуры
Мы сидели в импровизированной кухне, где как раз обедали сотрудники. Речь держал лаосец. Коллега-вьетнамец поставил на середину стола пле теную соломенную коробочку с “липким рисом”; консультант-японец до бавил круглый рис, сваренный на пару; американец китайского происхо ждения добавил пиалу с длинным рисом. Разные сорта риса безмолвно говорили о разных философских, этнических, культурных, исторических и религиозных традициях, которые встретились за этим столом. Однако все мы считались азиатами. И первое, и второе в какой-то мере было верно.
Кристина Чао, We Do not Even Eat Rice the Same
Американцы азиатского происхождения образуют третью по численно сти поликультурную группу в США (Paniagua, 1998), но они представляют самый большой как по площади, так и по численности населения конти нент. Азия включает разные географические зоны, но еще большее разно образие наблюдается в религиозных верованиях, традициях, стилях жизни и происхождении азиатских народов и народностей. Крупнейшие страны, представляющие Южную Азию, — Индия, Бангладеш и Пакистан. Бирма, Камбоджа, Лаос, Вьетнам, Малайзия, Индонезия и Филиппины образуют Юго-Восточную Азию. Важнейшие представители Восточной Азии — Ки тай, Япония, Северная и Южная Корея, Тайвань (Axelson, 1999).
4 Аккультурация (от лат. ad — к, cultura — образование, развитие) — процесс при обретения одним народом тех или иных форм культуры другого народа в результате общения этих народов. — Прим. ред.
Глава 13. Межкультурные аспекты клинического интервьюирования 585
-------------------------- От теории к практике 13.4 --------------------------
Интервью с выходцем из Латинской Америки
Роза — 19-летняя незамужняя девушка, чья семья (отец, мать, пять братьев и сестер) переехала в Мичиган из Мексики 15 лет назад. Сест рам Розы 16 и 21 год, братьям — 14, 17 и 22. Роза с семьей живут в преимущественно мексиканской общине, где очень важную роль иг рает католицизм. Девушка изучает журналистику в местном университе те, ее неоднократно отмечали за отличные успехи в учебе.
Роза пришла на психологическое консультирование, потому что в тече ние последних двух месяцев ее не покидало чувство подавленности. Она заметила, что стала плохо спать, у нее пропал аппетит и ей “трудно до жить до конца дня”. Роза сказала, что ей было непросто прийти на кон сультирование. Родные не хотели, чтобы она обсуждала личные про блемы с посторонним человеком, но Роза все равно пришла, повинуясь настоятельным советам университетских подруг.
Когда девушку стали расспрашивать о ее жизни, она залилась слеза ми. Ей очень нравилось учиться в университете, но однажды она за метила, что отношение к ней со стороны родных переменилось. Сей час Розе кажется, что это началось сразу же после ее поступления, однако тогда она ничего не заметила, будучи переполненной новыми впечатлениями. Роза сказала, что особенно сильно изменилось отно шение братьев. Они держались на расстоянии и вели себя так, словно она уже не была для них сестрой. Однажды она случайно услышала, как отозвался о ней старший брат. Он считал, что она пытается воз выситься над ними. Роза заметила, что друзья тоже стали ее сторо ниться. Когда они встречались, воцарялось неловкое молчание. Нако нец Роза сказала интервьюеру: “Ну все, с меня хватит! Я брошу университет. Я уже не пойму, кто я такая!”
Как бы вы выяснили важность семьи для Розы?
Что еще вам нужно узнать о Розе? О ее друзьях?
Как бы вы сформулировали свои вопросы?
Стали бы вы подключать дополнительные ресурсы помощи, работая с Розой?
Обсудите эти вопросы с коллегами.
586 Часть IV. Клиническое интервьюирование отдельных категорий клиентов
Роль семьи
Опять-таки, в азиатских культурах мы находим более устойчивые семейные роли, чем в большинстве белых культур. Подобно семейной структуре латино американских народов, главой семьи считается отец — у него доминирующая роль. Роль каждого члена семьи в зависимости от пола, поколения и се мейного положения жестко регламентирована и не может подвергаться из менениям (Paniagua, 1998).
Таким образом, действия одного человека непосредственно отражаются на всей семье. Индивидуализм рассматривается как негативное явление. Решения, которые могут повлиять на состояние дел в семье (таковыми сле дует считать почти все или все решения), должны обсуждаться и прини маться всей семьей, а не одним человеком. Семья имеет достаточно силы, мудрости и ресурсов, чтобы справиться с проблемами индивида. Пренебре жение этим правилом и обращение к посторонней помощи в лице консуль танта означает постыдную потерю лица (Chao, 1992). Поэтому, приступая к работе с индивидом или семьей азиатского происхождения, интервьюер должен помнить о том, чего стоило клиентам прийти на психологическое консультирование. Если американец азиатского происхождения все-таки пришел на психологическое консультирование, значит, у него серьезная проблема, которая требует соответствующего отношения.
Первое клиническое интервью еще больше усложняется оттого, что визит к психологу-консультанту и проблема, которая стала причиной этого визита, часто считаются постыдными. Клиент может быть неоткровен ным, преуменьшать проблему, описывать ее слишком абстрактно или слишком расплывчато.
Почти все азиатские семьи, проживающие в США, находятся на опреде ленной стадии аккультурации. Дети, как правило, в равной степени владеют двумя языками, что дает им определенную власть в семье, а это подрывает традиционные семейные устои. Более того, члены некоторых семей живут на разных континентах — на родине и в США, что еще больше осложняет се мейные отношения и пагубно влияет на семейные роли (Lee, 1996).
Почтительность к старшим
Многие азиатские культуры характеризуются жесткой иерархической структурой (Lee, 1996; Reischauer, 1988). Это явление непосредственно свя зано с понятием почтительности к старшим, которое подразумевает уваже ние, преклонение, покорность и верность тем, кто находится на более вы сокой ступеньке общественной иерархии (Kitano, 1969). Почтительность
Глава 13. Межкультурные аспекты клинического интервьюирования 587
к старшим по положению проявляется в разных аспектах. Например, азиат ские американцы воспринимают клинического интервьюера как представи теля власти, поэтому ждут от него соответствующего поведения.
По этой же причине вербальная коммуникация с интервьюером может быть непрямой и, конечно же, не будет строиться на противостоянии. Как правило, если американец азиатского происхождения не знает, что отве тить, он просто постарается подыскать самый вежливый ответ. Для азиатов, так же как для индейцев, молчание — знак уважения. Закономерности ви зуального контакта тоже похожи. Смотреть в глаза собеседнику считается признаком вызывающего, неуважительного отношения, особенно при бесе де с человеком более высокого положения ( Paniagua, 1998).
Даже во время приемного интервью американцы азиатского происхож дения ждут от специалиста конкретных указаний. Это противоречит тем установкам, которые в большинстве случаев даются начинающим интер вьюерам, поэтому вам нужно научиться быстро давать советы. Кроме того, ваш совет должен быть культурно приемлемым, а для этого вам потребует ся проработать большой объем специальной литературы и предварительно продумать клиническое интервью.
Нужно проявлять уважение ко всем клиентам, однако американцы азиатского происхождения особенно чутко отзываются на формальные проявления вежливости. Использование обращений “господин”, “госпожа” перед фамилией клиента означает ваше уважительное отноше ние. Называть клиента по имени можно лишь в том случае, когда он сам предлагает такую форму обращения. Вы должны помнить, что в боль шинстве азиатских стран женщины сохраняют свою девичью фамилию. Возможно, ваши клиентки тоже предпочитают, чтобы к ним обращались по этой фамилии, несмотря на то что по западному обычаю они носят фамилию мужа. Вы выкажете свое уважение клиентке, если спросите о ее девичьей фамилии.
Религия и духовность
Обычная во многих азиатских культурах религиозная практика — ал тарь предков. Почитание умерших предков и различные верования, свя занные с духами предков и их присутствием в семье, могут иметь ре шающее значение в функционировании индивидов и семьи, и особенно для принятия решений. Религиозные ориентации американцев азиатского происхождения настолько же разнообразны, насколько отличаются стра
588 Часть IV. Клиническое интервьюирование отдельных категорий клиентов
ны, из которых они происходят, — буддизм5, индуизм6, джайнизм7, ислам, христианство и т.д.
В религиозной и философской литературе много писали о различии ме жду восточной и западной ментальностью. Приведем притчу, которая вряд ли поможет вам в работе с каждым отдельным клиентом, однако станет ориентиром в становлении вашей сензитивности к иным культурам.
ПИАЛА ЧАЯ
Нан-инь, учитель дзэн8 в эпоху Мейдзи (1868-1912), принимал препода вателя университета, который приехал, чтобы узнать о философии дзэн. Нан-инь подал чай. Он поставил перед гостем пиалу и стал разливать чай. Пиала была уже полной, а чай все лился.
Профессор следил за тем, как напиток выливался из пиалы, и наконец не выдержал: “Пиала уже полная! Больше уже не поместится!”
5 Буддизм — проповедовавшееся около 560-480 года до н.э. Гаутамой Буддой свя щенное учение, согласно которому все в мире "преходяще, не имеет самости (пос тоянной субстанции), а потому преисполнено скорби (неудовлетворенности) ”. Каждое отдельное существо представляет собой комбинацию действующих жизненных сил, которые, согласно вечным законам, возникают и снова исчезают в функциональной за висимости друг от друга (дхарма/ Поскольку ни одно доброе или злое дело не проходит бесследно, то каждый поток индивидуальной жизни (видимая личность), как этого требует карма, после смерти находит продолжение в потустороннем существовании. Моральные поступки ведут к очищению, совершающемуся путем прохождения через отдельные ступени; познание и преодоление жажды (стремления к жизни) ведет к ос вобождению. — Прим. ред.
6 Индуизм — возникшая только в последнем тысячелетии, широко распространен ная в настоящее время религиозно-социальная система хинду в Западной Индии; сово купность всех ритуалов, религиозной практики и религиозных взглядов, традиций и мифологии, санкционированных священными книгами и предписаниями брахманов. Его основой является кастовый строй и определяемое последним господствующее положе ние брахманов (индийских священников). Главные боги — Вишну и Шива; первый явля ется в образе Рамы и Кришны. Индуизм не представляет собой общепризнанного веро исповедания; для хинду он “санатана дхарма ” — вечный закон, ибо существует испокон веков и всегда будет существовать. — Прим. ред.
7 Джайнизм — индийская религия, родственная буддизму, названная так по имени ее 24 святых проповедников — “джайнов " (победителей), последние из которых — Паршва (750 год до н.э.) и Махавира (500 год до н.э.) являются историческими личностями. Со гласно учению джайнистов, совершается вечный, не управляемый никаким богом мировой процесс по закону кармы посредством совместного действия духовных монад и вечных атомов. До тех пор, пока душа пронизана тонкой материей, она должна странствовать, принимая вид все новых существований, но если она освободится посредством правильного познания и аскетизма от всего материального, она, спасенная, поднимается в высшую
сферу, где пребывает, бездеятельная, в чистой духовности. — Прим. ред. |
|
s Дзэн-буддизм — самостоятельное направление японского буддизма, |
появившееся |
в VII веке. Основу дзэн-буддизма составляют представления о единстве |
Будды и всех |
существ, учение о “естественном пути ” развития и вера в мгновенное просветление, постижение истины. — Прим. ред.
Глава 13. Межкультурные аспекты клинического интервьюирования |
589 |
-------------------------- От теории к практике 13.5 --------------------------
Клиническое интервьюирование американцев азиатского происхождения
В последнем номере журнала Psychotherapy Джон Чемберс Кристофер, наш коллега, описывает следующий случай.
Саймон, студент из Восточной Азии, обратился в университетский центр консультирования после года учебы в университете. Саймон жаловался на низкую самооценку, проблемы с концентрацией внимания и общением. Его целью было “вести себя увереннее в общении с другими” (Christopher, 2001, р. 124). В частности, Саймон хотел больше походить на своих сосе дей по комнате, белых американцев, а не на своих соотечественников.
Если бы в данной ситуации клиент и терапист принадлежали к доми нирующей белой культуре, решение было бы простым — тренинг уве ренного поведения (ассертивности). Однако, как пишет Кристофер, представленная Саймоном проблема заставила интервьюера задуматься о своих собственных ценностях.
Признаюсь, сначала этот случай поставил меня в трудное положение касательно моих собственных ценностей. Посвятив несколько лет кри тике западной культуры и изучению моральных воззрений незападных традиций, я сосредоточился на недостатках ассертивности и индиви дуализма, который она проявляет и поддерживает. Более того, меня беспокоило то, что представитель такой богатой культурной традиции готов отказаться от своего наследия ради того, чтобы стать западным человеком.... Я... чувствовал некоторое нежелание помогать Саймону в достижении сформулированной им цели (ibid., р. 125).
Этот случай иллюстрирует интересную контекстуальную дилемму, свя занную с межкультурным консультированием. Как должен вести себя терапист, если для него культура клиента обладает большей ценностью, чем для самого клиента?
Подумайте над этой дилеммой. Как бы подобная ситуация повлияла на вас? Существуют ли какие-нибудь философские системы или модели поведения, относящиеся к другим культурам, которые кажутся вам бо лее привлекательными, чем соответствующие проявления вашей собст венной культуры?
Учитель дзэн ответил: |
“Подобно |
этой пиале, ты |
полон своих мнений |
и предположений. Как |
я смогу |
объяснить тебе, |
что такое дзэн, если |
предварительно не выплесну из твоей пиалы все, что туда налито?”
(Nyogen Senzaki & Paul Reps, 1939, p. 5).
Фрагмент клинического интервью с американцем азиатского происхож дения приводится во врезке “От теории к практике 13.5”.