Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Психология межличностных отношений / литература / Куницына - Психология межличностных отношений.doc
Скачиваний:
213
Добавлен:
24.03.2016
Размер:
15.89 Mб
Скачать

Глава 3. Речь в межличностном общении

59

Фатическое

речевое поведение

(ассоциативный

способ общения)

речевое поведение, на­правленное на го, чтобы высказаться и встретить понимание, на поддер­жание разговора; осу­ществляется обычно в виде обмена репликами, содержание которых ас­социативно связано друг с другом.

Очередность партнеров в процессе беседы не сводит­ся к последовательному обмену репликами. Беседа может строиться как тирады одного из собеседников и периоди­ческие одобрительные кивки другого или как нарушение очередности утверждений и ответов, попеременно произ­носимых участниками. При этом нарушенная последова­тельность ответов, переход с одной темы на другую не вызывают у собеседников недоумения или непонимания именно потому, что контексты разговора очевидны каж­дому его участнику.

Пример;

Пассажиры в электричке играют в карты. В вагон вхо­дят контролеры.

Первый пассажир: У тебя билет есть?

Второй: Есть.

Первый: Давай карту, я хожу.

Второй: Л так штраф — сколько ?

Первый: Не знаю. (Обращается к сидящему рядом.) Вы не знаете?

Третий: Нет. У вас нет билета?

Первый: Есть. Просто интересно, насколько дороже...

Таким образом, важнейшими характеристиками повседневной разговорной речи можно считать следующие:

  1. Персоналъностъ адресации, то есть индивидуальное обращение собеседников друг к другу, учет взаимных интересов и возможностей понимания темы сообщения; более пристальное внимание организации обратной связи с партнерами: адресат раз­ говорной речи всегда присутствует налицо, обладает той же степенью реальности, что и говорящий, активно влияет на характер речевого общения; позиция партнера непрерывно рефлексируется, переосмысливается, на нее реагируют, ее предвосхища­ ют и оценивают. Говорящий ждет активного ответного понимания, будь то сочув­ ствие, возражение или согласие,

  2. Спонтанность и непринужденность; условия непосредственного общения не позволяют заранее спланировать разговор, собеседники вынуждены мыслить и гово­ рить одновременно. Нормы спонтанной естественной речи допускают, что беседую­ щие вмешиваются в разговор друг друга, уточняя или меняя его тему; говорящий может перебивать сам себя, что-то вспоминая, возвращаясь к уже сказанному. Вы­ сказывания полны оговорок, повторений, исправлений и других языковых погреш­ ностей.

  3. Ситуативностъ; непосредственный контакт говорящих, тот факт, что предме­ ты, о которых идет речь, чаще всего видны или известны собеседникам, позволяет использовать мимику и жесты как способ восполнения неточности выражений, неиз­ бежной в неформальной речи. В то же время ситуативность предполагает учет про­ шлых ситуаций общения с данным человеком (если они имели место), его социальный статус как условие, которое необходимо соблюдать, чтобы быть понятым в данной ситуации. По этой причине любое высказывание, вполне невинный вопрос могут быть

60 • РАЗДЕЛ И. Межличностная коммуникация

ИЗ ОПЫТА РАБОТЫ ЗАРУБЕЖНЫХ ПСИХОЛОГОВ

Пытаясь подвергнуть языковые погрешности некоторой систематизации в целях вы­яснения характерных особенностей живой речи, известный американский соци­альный психолог Э. Гофман предложил следующую рабочую классификацию. Взяв за основу способность человека к самоконтролю как условие успешного взаи­модействия с другими, он разделил все возможные оговорки на те, которые инди­вид фиксирует в своем сознании и исправляет, и те, которые он упускает из виду. К первой группе погрешностей были отнесены факторы, оказывающие влияние на ход речи: непредусмотренные паузы, повторы и неверное произношение слов. Вторая группа языковых погрешностей состоит из промахов, глупых ошибок, кото­рые подразумевают неприемлемые в данном кругу слова и выражения, несоответ­ствие произнесенного интеллекту ал ьным и социальным требованиям ситуации, а так­же оплошности, ложные шаги, например, ненамеренное или незамечаемое наруше­ние норм «хорошего» поведения в разговоре, бестактность, нескромность, недели­катность.

Обнаруженные погрешности, как правило, незамедлительно исправляются по сле­дующей схеме: основная линия речевого поведения — ошибка — исправление — возврат к изначальному состоянию дел.

(См.: Кравченко £. И. Э. Гоффман. Социология лицедейства. — М., 1997.)

наполнены гаммой самых разнообразных чувств, начиная от простого любопытства и кончая невысказанными укорами, затаенной обидой. Например, в разговоре между подругами на вопрос одной из них: «Ну как, подошли твоей дочке джинсы?» вторая может ответить: «Да, все нормально» и тут же, смутившись, добавить: «Извини, по­жалуйста, я совсем забыла тебя поблагодарить».

Многочисленные и разнообразные опущения, ссылки, условные обозначения, к ко­торым прибегают люди во время разговора, включая определенные значимые жес­ты, — обычное средство нашего общения. Однако для общающихся между собой, как правило, это не является серьезным препятствием во взаимопонимании. Человече­ское общение, беседа развиваются по пути максимальной экономии и концентрации языкового потока. Как только участники взаимодействия определяют для себя ситу­ацию, смысловое содержание беседы, их реплики становятся все более и более сжа­тыми и полновесными. Сама ситуация, мимика, физические перемещения в простран­стве — все это восполняет и взаимодополняет разнящиеся лишь своим внешним ви­дом средства общения.

4. Эмоциональность; ситуативность, спонтанность и непринужденность речи в непосредственном общении усиливают ее эмоциональную окраску, выдвигают на первый план эмоционально-индивидуальное восприятие говорящими как темы раз­говора, так и собеседника. В целом для понимания смысла разговора более важны не строгая регулярность утверждений и ответов, не их грамматическая и синтаксиче­ская выдержанность и даже не что говорится, а то, как говорится. Стремление быть понятыми побуждает собеседников к частому выражению личных оценок, эмоцио-