Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Praktisches Deutsch.doc
Скачиваний:
31
Добавлен:
02.05.2019
Размер:
1.62 Mб
Скачать

13. Ergänzen Sie den Dialog:

A: Ich finde, für die Umwelt ist der Staat verantwortlich.

B: Ja, aber ein bisschen Verantwortung für seinen Lebensraum muss auch

jeder selbst übernehmen.

A: Das ist leicht zu sagen...

14. Lexikalische Übung sprachgebrauch

entdecken • erfinden

Die beiden Verben haben die ähnliche Bedeutung von etw., was nicht bekannt war, j-m zur Kenntnis bringen.

Sie können doch nicht ähnlich gebraucht werden.

Verschiedenes

entdecken bedeutet

1. als erster etwas finden, was der Wissenschaft und der Forschung dient: einen neuen Stern, ein Naturgesetz, ein neues chemisches Element ~; Kolumbus hat Amerika im Jahre 1492 entdeckt.

2. etw., was verborgen ist, vermisst wird, überraschend bemerken: einen Verbrecher, ein Verbrechen, eine Sache irgendwo, einen Fehler in der Berechnung ~; In der Menge konnte ich ihn nicht ent­decken. Nach vielen Wochen habe ich endlich den Brief im Schrank entdeckt. Das Verbrechen wurde bald entdeckt.

erfinden bedeutet

1. etw. durch Forschen und Experimentieren (etwas Neues) hervor­bringen: einen neuen Motor, neue Maschinen, Arzneimittel, Vorrichtungen ~; Die Buchdruckerkunst wurde von Gutenberg erfunden.

2. etw. durch Phantasie hervorbringen, ausdenken, lügen: eine Geschichte, einen Vorwand, eine Ausrede, die Handlung des Romans ~; Die Handlung des Romans ist frei erfunden. Er hat diese Geschichte von A bis Z erfunden.

ausweichen • vermeiden

Die beiden Verben haben die ähnliche Bedeutung: von aus dem Wege gehen, zu entgehen suchen.

Ähnliches

In den folgenden Fällen können ausweichen und vermeiden ähn­lich gebraucht werden.

einer (eine) Frage, einem (ein) Gespräch, einer (eine) Begegnung ausweichen (vermeiden); Wir haben versucht, diesem (dieses) Gespräch auszuweichen (zu vermeiden).

Verschiedenes

ausweichen bedeutet

1. Platz machen, zur Seite weichen: rechts, links, seitwärts, einem Betrunkenen, einem Auto, einem Stoß ~; Die beiden Autos konnten einander nicht mehr ausweichen. Er versuchte, dem Stoß rechtzeitig auszuweichen.

2. einer Sache zu entgehen suchen: einem Kampf, dem Gegner, j-s Blicken, einer unangenehmen Sache, einer Bitte, Gefahr, Versuchung ~; Er konnte noch einmal dem Kampf ausweichen. Er versuchte immer, allen Schwierigkeiten auszuweichen. Sie hat mir eine ausweichende Antwort gegeben.

vermeiden bedeutet: darauf achten, dass man etwas nicht tut: einen Streit, Zusammenstöße, einen Unfall ~; Man sollte diese heik­le Frage vermeiden. Er vermied es, mit ihr zusammenzutreffen. Zusammenstöße sollen möglichst vermieden werden. Ich vermied es, ihn anzusehen.

entdecken oder erfinden?

1. Hier ist es sehr schwer, einen Fehler zu ....

2. Es wurde ein neues Arzneimittel gegen das Asthma ....

3. Wer hat den Nordpol... ?

4. Wer hat die Dampfmaschine ...?

5. Kennst du dich gut? Ich glaube, du sollst dich selbst....

6. Im Hause gibt es kein Gas und keine Wasserleitung. Das habe ich sofort....

ausweichen oder vermeiden?

1. Die Zeitung soll (die Fragen der Leser) keinesfalls ....

2. Warum wollen Sie (das Gespräch mit diesem Mann)...?

3. Wie wollen Sie (dieser Streit) ...?

4. Der Zusammenstoß war nicht (zu)....

5. Der Fußgänger konnte knapp (das Auto)....

6. Er wollte es ..., diesen Mann anzusprechen.

15. Arbeitet zu zweit

1. Der Umweltschutz ist ein der bedeutsamsten Probleme unserer Zeit. Die Katastrophe geschieht nicht irgendwo, sondern in den Städten, in denen wir leben: in Kyjiw, Tscherkassy, München oder Wien.

Oхорона навколишнього середови-

ща – одна з найважливіших проблем

нашого часу. Катастрофа не десь, а в містах, в яких ми живемо: в Києві, Черкасах, Мюнхені чи Відні.

2. Die Katastrophe kommt nicht erst morgen, sie ist längst da: die Luft ist vergiftet, Pflanzen und Tiere sterben, die Menschen werden krank.

Kатастрофа настане не завтра, вона вже давно тут: повітря отруєне, рослини та звірі гинуть, люди хворіють.

3. Die wirtschaftliche Tätigkeit des Menschen hat große Veränderungen in der Natur zur Folge.

Господарська діяльність людини призвела до великих змін у природі.

4. – Ich habe gelesen und gehört, dass der Umweltschutz in mehreren Staaten schon in den Rang der Staatspolitik erhoben ist. Und das ist nicht umsonst. Die Probleme der Reinigung des Wassers und der Luft, sowie auch des Kampfes gegen den städtischen Lärm sind jetzt sehr aktuell in der ganzen Welt.

– Я читав та чув, що в багатьох країнах охорона навколишнього середовища вже піднялася до рівня державної політики. І це недарма. Проблеми очищення води й повітря, а також боротьби з міським шумом дуже актуальні зараз у всьому світі.

5. – Ja, das stimmt. Vor kurzem habe ich auch einen Zeitungsartikel über den internationalen Antilärmkongreß gelesen.

– Так, дійсно. Недавно я теж прочитав статтю в газеті про міжнародний конгрес, присвячений боротьбі з шумом.

6. – Die Probleme des Naturschutzes können nur durch die wirksame Zusammenarbeit aller Staaten gelöst werden.

– Проблеми охорони навколиш-нього середовища можуть бути розв'язані лише шляхом ефективного співробітництва усіх країн.

7. Welche Maßnahmen ergreift die Regierung, um die Probleme des Umweltschutzes erfolgreich zu lösen?

Яких заходів вживає уряд, щоб

успішно вирішити проблеми охорони навколишнього середовища?

8. Die Maßnahmen zur Bekämpfung (Verminderung) des Lärms / zur Luftreinigung / zur Wasserreinigung sind dringend notwendig.

Терміново потрібні заходи для

боротьби з шумом //для очищення повітря// для очищення води?

9. Dieser Staat setzt sich aktiv für den Ausbau der vielseitigen Zusammenarbeit im Bereich des Umweltschutzes ein.

Ця країна активно виступає за розвиток багатостороннього співробітництва в галузі охорони навколишнього середовища.

10. Worauf konzentrieren sich alle Anstrengungen der Wissenschaftler im Naturschutz?

На чому концентруються всі зусилля вчених у галузі охорони навколишнього середовища?

11. Gemeinsame Maßnahmen sind: Schutz der Atmosphäre und der Gewässer von Verunreinigung durch Industrie- abfälle, Entwicklung schadstofffreier bzw. schadstoffarmer Technologien usw.

Спільні заходи передбачають захист атмосфери і води від забруднення промисловими відходами, розробку технологій звикористан-ням нешкідливих та малошкідливих речовин та ін.

12. Die Reinhaltung des Wassers ist eine wesentliche Voraussetzung für seine wiederholte Verwendung.

Збереження чистоти води є значною передумовою її повторного використання.

13. – Wollen wir hoffen, dass die Lösung der heutigen Probleme erfolgreich sein wird. Vieles hängt aber auch von uns selbst ab. Wir sollen doch nicht nur die Natur genießen, sondern auch für sie ständig sorgen. Also, vergessen wir nicht das Sprichwort: „Wie die Saat, so die Ernte!“

– Будемо сподіватися, що розв'язання сьогоднішніх проблем буде успішним. Але багато залежить і від нас самих. Ми ж повинні не лише насолоджуватися природою, а й постійно піклуватися про неї. Отже, давайте не забувати прислів'я: «Як дбаєш, так і маєш».

14. Der Mensch ist ein Teil der Natur, und er verwendet diese Natur zu seinem Nutzen. Aber nicht immer ist das Einwirken des Menschen zum Nutzen der Natur.

Людина – частка природи, і вона використовує цю природу для своєї користі. Та не завжди втручання людини йде на користь природі.

15. – Wollen wir eine hübsche Landschaft finden, aber weit vom Wege. Und natürlich dürfen keine Ameisenhaufen in der Nähe sein.

– Doch was ist das? Hier müssen Vandalen gehaust haben!

– Давайте знайдемо красивий ландшафт, але подалі від дороги. Та, звичайно, поблизу не повинно бути мурашників.

– Але що це? Тут, мабуть, хазяйнували вандали!

16. – Ja, wirklich. Rings um den Stamm sieht es aus, wie auf dem städtischen Müllplatz!

– Seht mal, Konservendosen, leere Flaschen, Knüllpapier, Obst- und Eierschallen, leere Gläser, Glasscherben,

Zigarettenstümmel!

– Eine Unverschämtheit, den Wald derart zu ver­schmutzen! Nirgends ist man vor ihnen sicher!

– Так, дійсно. Навколо цього дерева немовби міський смітник!

– Подивіться-но, консервні банки, порожні пляшки, пожмаканий папір, шкірки від фруктів, порожні склянки, осколки, недопалки!

– Яка безсоромність, так забруднити

ліс! Ніде не можна від них сховатися!

16. Erklären Sie, wie Sie die Begriffe umweltschädlich und umweltfreundlich verstehen. Führen Sie Beispiele dazu an.

17. Bereiten Sie den Vortrag zu den folgenden Problemen vor!

1. Verschmutzung der Ostsee.

2. Verschmutzung des Schwarzen Meers.

3. Die Natur ist unser Freund.

4.Was gehört zum Thema „Umweltschutz“? Was versteht man unter diesem Begriff?

5. Was müssen die Menschen für den Umweltschutz machen?

18. Schreiben Sie deutsch. Beachten Sie den aktiven Wortschatz.

1.Людина змінює навколишній світ. 2. Навколишнє середовище повинне бути збережене для прийдешніх поколінь. 3. Довкілля забруднюється, отруюється. 4. Наша економічна система посилює проблеми з відходами. 5. Великі міста споживають велику кількість води, електроенергії та продуктів харчування. 6. Багато річок у країні отруєні хімічними шкідливими речовинами. 7. Боротися з шумом – це важливо для охорони довкілля. 8. Необхідно ліквідувати сміття на вулицях міст та сіл. «Грінпіс» – це міжнародна організація охорони навколишнього середовища. Вона проводить різні заходи, що присвячені охороні довкілля. 9. Головною темою багатьох наукових конференцій є так званий «парниковий ефект». Вчені усього світу намагаються вирішити цю проблему. 10. Вміст кислоти у опадах стрімко зростає. 11. Більшість видів тварин та рослин, що занесені до Червоної книги, вимирають. 12. Шкідливі речовини отруюють природу.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]