- •9 Халед Хоссейни
- •11 Халед Хоссейни
- •13 Халед Хоссейни
- •15 Халед Хоссейни
- •17 Халед Хоссейни
- •19 Халед Хоссейни
- •23 Халед Хоссейни
- •25 Халед Хоссейни
- •26 Бегущий за ветром
- •27 Халед Хоссейни
- •28 Бегущий за ветром
- •29 Халед Хоссейни
- •31 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •37 Халед Хоссейни
- •39 Халед Хоссейни
- •41 Халед Хоссейни
- •43 Халед Хоссейни
- •45 Халед Хоссейни
- •46 Бегущий за ветром
- •47 Халед Хоссейни
- •48 Бегущий за ветром
- •51 Халед Хоссейни
- •52 Бегущий за ветром
- •53 Халед Хоссейни
- •55 Халед Хоссейни
- •57 Халед Хоссейни
- •58 Бегущий за ветром
- •59 Халед Хоссейни
- •60 Бегущий за ветром
- •61 Халед Хоссейни
- •63 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •67 Халед Хоссейни
- •69 Халед Хоссейни
- •71 Халед Хоссейни
- •72 Бегущий за ветром
- •73 Халед Хоссейни
- •74 Бегущий за ветром
- •75 Халед Хоссейни
- •76 Бегущий за ветром
- •77 Халед Хоссейни
- •79 Халед Хоссейни
- •80 Бегущий за ветром
- •81 Халед Хоссейни
- •82 Бегущий за ветром
- •83 Халед Хоссейни
- •84 Бегущий за ветром
- •85 Халед Хоссейни
- •87 Халед Хоссейни
- •89 Халед Хоссейни
- •91 Халед Хоссейни
- •93 Халед Хоссейни
- •95 Халед Хоссейни
- •96 Бегущий за ветром
- •Халед Хоссейни
- •99 Халед Хоссейни
- •100 Бегущий за ветром
- •101 Халед Хоссейни
- •103 Халед Хоссейни
- •105 Халед Хоссейни
- •106 Бегущий за ветром
- •107 Халед Хоссейни
- •108 Бегущий за ветром
- •109 Халед Хоссейни
- •111 Халед Хоссейни
- •112 Бегущий за ветром
- •11З Халед Хоссейни
- •114 Бегущий за ветром
- •115 Халед Хоссейни
- •116 Бегущий за ветром
- •117 Халед Хоссейни
- •118 Бегущий за ветром
- •119 Халед Хоссейни
- •121 Халед Хоссейни
- •122 Бегущий за ветром
- •123 Халед Хоссейни
- •124 Бегущий за ветром
- •125 Халед Хоссейни
- •127 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •131 Халед Хоссейни
- •133 Халед Хоссейни
- •135 Халед Хоссейни
- •137 Халед Хоссейни
- •139 Халед Хоссейни
- •141 Халед Хоссейни
- •142 Бегущий за ветром
- •143 Халед Хоссейни
- •145 Халед Хоссейни
- •147 Халед Хоссейни
- •148 Бегущий за ветром
- •149 Халед Хоссейни
- •151 Халед Хоссейни
- •155 Халед Хоссейни
- •157 Халед Хоссейни
- •159 Халед Хоссейни
- •160 Бегущий за ветром
- •Халед Хоссейни
- •163 Халед Хоссейни
- •165 Халед Хоссейни
- •167 Халед Хоссейни
- •169 Халед Хоссейни
- •171 Халед Хоссейни
- •173 Халед Хоссейни
- •175 Халед Хоссейни
- •177 Халед Хоссейни
- •179 Халед Хоссейни
- •181 Халед Хоссейни
- •183 Халед Хоссейни
- •185 Халед Хоссейни
- •187 Халед Хоссейни
- •189 Халед Хоссейни
- •191 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •195 Халед Хоссейни
- •197 Халед Хоссейни
- •199 Халед Хоссейни
- •201 Халед Хоссейни
- •203 Халед Хоссейни
- •205 Халед Хоссейни
- •207 Халед Хоссейни
- •208 Бегущий за ветром
- •209 Халед Хоссейни
- •211 Халед Хоссейни
- •213 Халед Хоссейни
- •215 Халед Хоссейни
- •217 Халед Хоссейни
- •219 Халед Хоссейни
- •221 Халед Хоссейни
- •223 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •227 Халед Хоссейни
- •229 Халед Хоссейни
- •231 Халед Хоссейни
- •235 Халед Хоссейни
- •237 Халед Хоссейни
- •239 Халед Хоссейни
- •240 Бегущий за ветром
- •241 Халед Хоссейни
- •243 Халед Хоссейни
- •245 Халед Хоссейни
- •247 Халед Хоссейни
- •249 Халед Хоссейни
- •251 Халед Хоссейни
- •253 Халед Хоссейни
- •255 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •259 Халед Хоссейни
- •261 Халед Хоссейни
- •262 Бегущий за ветром
- •263 Халед Хоссейни
- •264 Бегущий за ветром
- •265 Халед Хоссейни
- •267 Халед Хоссейни
- •269 Халед Хоссейни
- •272 Бегущий за ветром
- •273 Халед Хоссейни
- •277 Халед Хоссейни
- •279 Халед Хоссейни
- •281 Халед Хоссейни
- •283 Халед Хоссейни
- •285 Халед Хоссейни
- •287 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •293 Халед Хоссейни
- •295 Халед Хоссейни
- •297 Халед Хоссейни
- •299 Халед Хоссейни
- •301 Халед Хоссейни
- •303 Халед Хоссейни
- •305 Халед Хоссейни
- •307 Халед Хоссейни
- •311 Халед Хоссейни
- •313 Халед Хоссейни
- •315 Халед Хоссейни
- •317 Халед Хоссейни
- •319 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •323 Халед Хоссейни
- •325 Халед Хоссейни
- •327 Халед Хоссейни
- •329 Халед Хоссейни
- •331 Халед Хоссейни
- •333 Халед Хоссейни
- •335 Халед Хоссейни
- •337 Халед Хоссейни
- •339 Халед Хоссейни
- •341 Халед Хоссейни
- •343 Халед Хоссейни
- •347 Халед Хоссейни
- •349 Халед Хоссейни
- •351 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •354 Бегущий за ветром
- •355 Халед Хоссейни
- •356 Бегущий за ветром
- •357 Халед Хоссейни
- •359 Халед Хоссейни
- •361 Халед Хоссейни
- •363 Халед Хоссейни
- •365 Халед Хоссейни
- •367 Халед Хоссейни
- •369 Халед Хоссейни
- •371 Халед Хоссейни
- •373 Халед Хоссейни
- •375 Халед Хоссейни
- •377 Халед Хоссейни
- •379 Халед Хоссейни
- •381 Халед Хоссейни
- •383 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •387 Халед Хоссейни
- •389 Халед Хоссейни
- •391 Халед Хоссейни
- •393 Халед Хоссейни
- •395 Халед Хоссейни
- •397 Халед Хоссейни
- •399 Халед Хоссейни
- •401 Халед Хоссейни
- •403 Халед Хоссейни
- •405 Халед Хоссейни
- •407 Халед Хоссейни
- •409 Халед Хоссейни
- •411 Халед Хоссейни
- •413 Халед Хоссейни
- •415 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •419 Халед Хоссейни
- •420 Бегущий за ветром
- •421 Халед Хоссейни
- •423 Халед Хоссейни
- •425 Халед Хоссейни
- •427 Халед Хоссейни
- •429 Халед Хоссейни
- •430 Бегущий за ветром
- •431 Халед Хоссейни
- •432 Бегущий за ветром
- •434 Бегущий за ветром
- •435 Примечания
- •438 Примечания
- •439 Примечания
- •440 Примечания
- •441 Примечания
- •442 Примечания
- •443 Примечания
- •444 Примечания
- •445 Примечания
354 Бегущий за ветром
враждебный прием и чтобы с тобой не приклю-чилось ничего дурного.
Ты прав: все эти годы я знал, что произо-шло между тобой и Хасаном, он сам мне всерассказал еще тогда, по горячим следам. Тыпоступил дурно, Амир-джан, но не забывай: тыбыл еще мальчик, неопытный и напуганный. Тысурово судил самого себя, и даже сейчас, в Пеша-варе, я видел муки совести в твоих глазах. Этодобрый знак, подлец не испытывает никакихугрызений. Надеюсь, поездка в Афганистан по-ложит конец твоим страданиям.
Амир-джан, мне очень стыдно за ложь, кото-рой мы пичкали тебя все эти годы. Понимаютвое возмущение. Ужасно, что вы с Хасаном незнали правды. Это, конечно, не может послу-жить никому оправданием, но в те годы в Ка-буле предрассудки были порой важнее правды.
Амир-джан, я знаю: в детстве отец был из-лишне строг к тебе. Ты страдал и старалсязавоевать его любовь. Мне было тебя оченьжалко. Только прими во внимание: отец разры-вался между тобой и Хасаном. Он любил васобоих, но свое чувство к Хасану вынужден былскрывать. И он лишил своей любви также итебя, законного сына, наследника всего, что оннажил, в том числе и неискупленных грехов. Современем, когда обида потеряет остроту, тыпоймешь: в тебе отец видел себя. Он был безжа-лостен к самому себе, а значит, и к тебе тоже.Оба вы на своей шкуре познали, что такое мукисовести.
355 Халед Хоссейни
Невозможно описать всю глубину и беспро-светность моего отчаяния, когда до меня дош-ла весть о его кончине. Я любил его как другаи как прекрасного человека. Хочу, чтобы тыпонял: в своем раскаянии отец совершил массудобрых дел. Он щедро раздавал милостыню,построил приют, помогал друзьям деньгами...Порой мне кажется, что всем этим он ста-рался искупить свой грех, и преуспел в этом.
Знаю, Бог милостив. Он простит и твоегоотца, и меня, и тебя. Так прости же и ты —отца, если сможешь, меня, если захочешь. Носамое главное, прости себя самого.
Тебе понадобятся деньги, воспользуйся мои-ми. Это почти все, что осталось от моегобогатства. На покрытие расходов должно хва-тить. Они в ячейке одного пешаварского банка,Фарид знает какого. Ключ прилагаю.
Что до меня, то мне пора. Время не ждет.Хочу провести свои последние дни в одиночестве.Не ищи меня. Это моя последняя к тебе просьба.
Да пребудет с тобой Господь.
Твой друг навеки,Рахим.
Я вытер глаза рукавом больничного халата,сложил письмо и спрятал под тюфяк.
Амир, законный сын, наследник всего нажито-го, в том числе и неискупленных грехов. Наверное,поэтому в Америке мы с отцом сблизились. Ведьтакая перемена. Толкучка, низкооплачиваемая ра-
356 Бегущий за ветром
бота, грязноватая квартира — американский вари-ант саманной хижины... Сына-барчука и сына-слугибольше не было, и это примирило Бабу со мной.
Оба вы на своей шкуре познали, что такоемуки совести. Может быть. И на мне, и на отцележал грех предательства. Только я-то не совершилничего, чтобы свой грех искупить, только усугубилего. Не бессонницу же считать искуплением.
Какие добрые дела числятся за мной?
Когда появилась медсестра — не Айша, другая,рыжая, только вот имя вылетело из головы, —я попросил ее вколоть мне морфий.
На следующее утро трубку у меня из грудивынули. Арманд разрешил жидкую пищу, и Айшапоставила на тумбочку стаканчик с яблочным со-ком. Я попросил ее принести зеркало. Она сдвину-ла на лоб свои бифокальные очки и отдернулазанавеску. Палату залил солнечный свет.
— Только помните, — предупредила меняАйша, — через пару дней вы будете выглядетькуда лучше. Мой зять в прошлом году попал ваварию и проехался лицом по асфальту. Оно унего стало синее как баклажан. А сейчас все вер-нулось в норму, прямо кинозвезда Лолливуда41.
Ее заверения не достигли цели. Как только явзглянул в зеркало, меня пробрала дрожь. Зрели-ще было такое, будто кто-то взял насос и поста-рался закачать мне под кожу побольше возду-ха. Одни глаза-щелки чего стоят. А рот-то, рот!Просто какой-то раздувшийся кукиш. Все крас-но-синее, на левой щеке, у подбородка и на лбу