- •9 Халед Хоссейни
- •11 Халед Хоссейни
- •13 Халед Хоссейни
- •15 Халед Хоссейни
- •17 Халед Хоссейни
- •19 Халед Хоссейни
- •23 Халед Хоссейни
- •25 Халед Хоссейни
- •26 Бегущий за ветром
- •27 Халед Хоссейни
- •28 Бегущий за ветром
- •29 Халед Хоссейни
- •31 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •37 Халед Хоссейни
- •39 Халед Хоссейни
- •41 Халед Хоссейни
- •43 Халед Хоссейни
- •45 Халед Хоссейни
- •46 Бегущий за ветром
- •47 Халед Хоссейни
- •48 Бегущий за ветром
- •51 Халед Хоссейни
- •52 Бегущий за ветром
- •53 Халед Хоссейни
- •55 Халед Хоссейни
- •57 Халед Хоссейни
- •58 Бегущий за ветром
- •59 Халед Хоссейни
- •60 Бегущий за ветром
- •61 Халед Хоссейни
- •63 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •67 Халед Хоссейни
- •69 Халед Хоссейни
- •71 Халед Хоссейни
- •72 Бегущий за ветром
- •73 Халед Хоссейни
- •74 Бегущий за ветром
- •75 Халед Хоссейни
- •76 Бегущий за ветром
- •77 Халед Хоссейни
- •79 Халед Хоссейни
- •80 Бегущий за ветром
- •81 Халед Хоссейни
- •82 Бегущий за ветром
- •83 Халед Хоссейни
- •84 Бегущий за ветром
- •85 Халед Хоссейни
- •87 Халед Хоссейни
- •89 Халед Хоссейни
- •91 Халед Хоссейни
- •93 Халед Хоссейни
- •95 Халед Хоссейни
- •96 Бегущий за ветром
- •Халед Хоссейни
- •99 Халед Хоссейни
- •100 Бегущий за ветром
- •101 Халед Хоссейни
- •103 Халед Хоссейни
- •105 Халед Хоссейни
- •106 Бегущий за ветром
- •107 Халед Хоссейни
- •108 Бегущий за ветром
- •109 Халед Хоссейни
- •111 Халед Хоссейни
- •112 Бегущий за ветром
- •11З Халед Хоссейни
- •114 Бегущий за ветром
- •115 Халед Хоссейни
- •116 Бегущий за ветром
- •117 Халед Хоссейни
- •118 Бегущий за ветром
- •119 Халед Хоссейни
- •121 Халед Хоссейни
- •122 Бегущий за ветром
- •123 Халед Хоссейни
- •124 Бегущий за ветром
- •125 Халед Хоссейни
- •127 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •131 Халед Хоссейни
- •133 Халед Хоссейни
- •135 Халед Хоссейни
- •137 Халед Хоссейни
- •139 Халед Хоссейни
- •141 Халед Хоссейни
- •142 Бегущий за ветром
- •143 Халед Хоссейни
- •145 Халед Хоссейни
- •147 Халед Хоссейни
- •148 Бегущий за ветром
- •149 Халед Хоссейни
- •151 Халед Хоссейни
- •155 Халед Хоссейни
- •157 Халед Хоссейни
- •159 Халед Хоссейни
- •160 Бегущий за ветром
- •Халед Хоссейни
- •163 Халед Хоссейни
- •165 Халед Хоссейни
- •167 Халед Хоссейни
- •169 Халед Хоссейни
- •171 Халед Хоссейни
- •173 Халед Хоссейни
- •175 Халед Хоссейни
- •177 Халед Хоссейни
- •179 Халед Хоссейни
- •181 Халед Хоссейни
- •183 Халед Хоссейни
- •185 Халед Хоссейни
- •187 Халед Хоссейни
- •189 Халед Хоссейни
- •191 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •195 Халед Хоссейни
- •197 Халед Хоссейни
- •199 Халед Хоссейни
- •201 Халед Хоссейни
- •203 Халед Хоссейни
- •205 Халед Хоссейни
- •207 Халед Хоссейни
- •208 Бегущий за ветром
- •209 Халед Хоссейни
- •211 Халед Хоссейни
- •213 Халед Хоссейни
- •215 Халед Хоссейни
- •217 Халед Хоссейни
- •219 Халед Хоссейни
- •221 Халед Хоссейни
- •223 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •227 Халед Хоссейни
- •229 Халед Хоссейни
- •231 Халед Хоссейни
- •235 Халед Хоссейни
- •237 Халед Хоссейни
- •239 Халед Хоссейни
- •240 Бегущий за ветром
- •241 Халед Хоссейни
- •243 Халед Хоссейни
- •245 Халед Хоссейни
- •247 Халед Хоссейни
- •249 Халед Хоссейни
- •251 Халед Хоссейни
- •253 Халед Хоссейни
- •255 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •259 Халед Хоссейни
- •261 Халед Хоссейни
- •262 Бегущий за ветром
- •263 Халед Хоссейни
- •264 Бегущий за ветром
- •265 Халед Хоссейни
- •267 Халед Хоссейни
- •269 Халед Хоссейни
- •272 Бегущий за ветром
- •273 Халед Хоссейни
- •277 Халед Хоссейни
- •279 Халед Хоссейни
- •281 Халед Хоссейни
- •283 Халед Хоссейни
- •285 Халед Хоссейни
- •287 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •293 Халед Хоссейни
- •295 Халед Хоссейни
- •297 Халед Хоссейни
- •299 Халед Хоссейни
- •301 Халед Хоссейни
- •303 Халед Хоссейни
- •305 Халед Хоссейни
- •307 Халед Хоссейни
- •311 Халед Хоссейни
- •313 Халед Хоссейни
- •315 Халед Хоссейни
- •317 Халед Хоссейни
- •319 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •323 Халед Хоссейни
- •325 Халед Хоссейни
- •327 Халед Хоссейни
- •329 Халед Хоссейни
- •331 Халед Хоссейни
- •333 Халед Хоссейни
- •335 Халед Хоссейни
- •337 Халед Хоссейни
- •339 Халед Хоссейни
- •341 Халед Хоссейни
- •343 Халед Хоссейни
- •347 Халед Хоссейни
- •349 Халед Хоссейни
- •351 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •354 Бегущий за ветром
- •355 Халед Хоссейни
- •356 Бегущий за ветром
- •357 Халед Хоссейни
- •359 Халед Хоссейни
- •361 Халед Хоссейни
- •363 Халед Хоссейни
- •365 Халед Хоссейни
- •367 Халед Хоссейни
- •369 Халед Хоссейни
- •371 Халед Хоссейни
- •373 Халед Хоссейни
- •375 Халед Хоссейни
- •377 Халед Хоссейни
- •379 Халед Хоссейни
- •381 Халед Хоссейни
- •383 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •387 Халед Хоссейни
- •389 Халед Хоссейни
- •391 Халед Хоссейни
- •393 Халед Хоссейни
- •395 Халед Хоссейни
- •397 Халед Хоссейни
- •399 Халед Хоссейни
- •401 Халед Хоссейни
- •403 Халед Хоссейни
- •405 Халед Хоссейни
- •407 Халед Хоссейни
- •409 Халед Хоссейни
- •411 Халед Хоссейни
- •413 Халед Хоссейни
- •415 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •419 Халед Хоссейни
- •420 Бегущий за ветром
- •421 Халед Хоссейни
- •423 Халед Хоссейни
- •425 Халед Хоссейни
- •427 Халед Хоссейни
- •429 Халед Хоссейни
- •430 Бегущий за ветром
- •431 Халед Хоссейни
- •432 Бегущий за ветром
- •434 Бегущий за ветром
- •435 Примечания
- •438 Примечания
- •439 Примечания
- •440 Примечания
- •441 Примечания
- •442 Примечания
- •443 Примечания
- •444 Примечания
- •445 Примечания
231 Халед Хоссейни
Радуйся, что у тебя хорошее здоровье ихороший муж.
А ты что скажешь, Амир-джан? — спроси-ла Хала Джамиля.
Я поставил свой стакан на оконный карниз кгоршкам с геранью.
— Я, пожалуй, соглашусь с генерал-сагибом.Тесть величественно наклонил голову и на-правился к грилю.
И Сорая, и генерал высказывались противусыновления. Мне тоже был не по душе прием-ный ребенок, хотя и по своим причинам. Каквидно, судьба надумала лишить меня радости от-цовства за прегрешения. Как я мог противитьсясправедливому приговору?
— Может быть, все еще утрясется, — говори-ла Хала Джамиля.
А может, уже утряслось. Только не в моюпользу.
Через несколько месяцев весь мой аванс завторой роман ушел на первый взнос за дом.Хоромы с двумя спальнями, возведенные ещев викторианские времена, находились в Сан-Франциско (район Бернал-Хайтс). Остроконеч-ная крыша, паркетный пол, крошечный дворикс деревянным помостом и пожарным колодцем...Генерал помог мне покрыть лаком помост и по-красить стены. Хала Джамиля причитала, чтодо нас теперь добираться больше часа, а ведьее любовь и поддержка так нужны Сорае. Ей ив голову не приходило, что чрезмерная мате-
232
Бегущий за ветром
ринская любовь и опека и заставили дочь посе-литься подальше.
Ночью, лежа с открытыми глазами рядомс мирно посапывающей Сораей, я слушал, какпоскрипывает на сквозняке входная дверь, какстрекочут во дворе сверчки, и остро чувствовалвсю пустоту бездетности. Она теперь всегда бы-ла с нами, в грусти и в веселье, даже любовныеласки были пропитаны ею. А уж поздней ночьюона просто лежала между нами.
Совсем как грудной младенец.
14
Июнь 2001 года
Я положил телефонную трубку на аппарат изастыл. Только когда Афлатун неожиданно гавк-нул, я понял, как тихо вдруг стало в доме. ЭтоСорая выключила звук у телевизора.
— Ты какой-то бледный, Амир.
Жена, прикрыв ноги одеялом, полулежала надиване (нам его еще ее родители подарили), го-лова Афлатуна покоилась у нее на груди. Од-ним глазом Сорая смотрела выпуск новостей,другим проверяла сочинения учеников, которымназначили дополнительные летние занятия, —в этой школе она работала уже шестой год.Спихнув собаку, жена села. Афлатуном нашегококер-спаниеля назвал генерал (так на фарсизвучит имя древнегреческого философа Плато-на). Тесть уверял: в черных блестящих глазахпса сокрыта бездна мудрости. Если, конечно,присмотреться.
За прошедшие десять лет лицо у жены слегкарасполнело, появился намек на второй подборо-
234
Бегущий за ветром
док, бедра немного расплылись, в иссиня-черныхволосах показалась седина. Но она оставаласьпринцессой. Нос с легкой горбинкой, изыскан-ной, словно старинные арабские письмена, брови,будто два крыла, были все те же.
— Ты какой-то бледный, — повторила Сорая,выравнивая стопку тетрадей на столе.
Мне придется съездить в Пакистан.Она распрямилась:
В Пакистан?
— Рахим-хан очень болен. — Словно ледяныепальцы стиснули мне сердце при этих словах.
— Друг и партнер Кэка-джана?
Сорая и Рахим-хан никогда не встречались, ноя много рассказывал ей о нем.Я кивнул.
— Сочувствую тебе, Амир.
— Мы были очень близки. Единственный мойдруг среди взрослых.
И я описал Сорае, как Баба и Рахим-ханпили чай в кабинете и как потом курили у окна,а легкий ветерок, насыщенный ароматом роз,играл с сигаретным дымом.
— Ты когда-то уже мне это рассказывал, —вспомнила Сорая. — Ты надолго уедешь?
Не знаю. Он хочет меня видеть.
А как насчет...
— Никакой опасности нет. Все будет хо-рошо.
За пятнадцать лет супружества мы научилисьпредугадывать вопросы друг друга.
— Пойду прогуляюсь.