- •9 Халед Хоссейни
- •11 Халед Хоссейни
- •13 Халед Хоссейни
- •15 Халед Хоссейни
- •17 Халед Хоссейни
- •19 Халед Хоссейни
- •23 Халед Хоссейни
- •25 Халед Хоссейни
- •26 Бегущий за ветром
- •27 Халед Хоссейни
- •28 Бегущий за ветром
- •29 Халед Хоссейни
- •31 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •37 Халед Хоссейни
- •39 Халед Хоссейни
- •41 Халед Хоссейни
- •43 Халед Хоссейни
- •45 Халед Хоссейни
- •46 Бегущий за ветром
- •47 Халед Хоссейни
- •48 Бегущий за ветром
- •51 Халед Хоссейни
- •52 Бегущий за ветром
- •53 Халед Хоссейни
- •55 Халед Хоссейни
- •57 Халед Хоссейни
- •58 Бегущий за ветром
- •59 Халед Хоссейни
- •60 Бегущий за ветром
- •61 Халед Хоссейни
- •63 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •67 Халед Хоссейни
- •69 Халед Хоссейни
- •71 Халед Хоссейни
- •72 Бегущий за ветром
- •73 Халед Хоссейни
- •74 Бегущий за ветром
- •75 Халед Хоссейни
- •76 Бегущий за ветром
- •77 Халед Хоссейни
- •79 Халед Хоссейни
- •80 Бегущий за ветром
- •81 Халед Хоссейни
- •82 Бегущий за ветром
- •83 Халед Хоссейни
- •84 Бегущий за ветром
- •85 Халед Хоссейни
- •87 Халед Хоссейни
- •89 Халед Хоссейни
- •91 Халед Хоссейни
- •93 Халед Хоссейни
- •95 Халед Хоссейни
- •96 Бегущий за ветром
- •Халед Хоссейни
- •99 Халед Хоссейни
- •100 Бегущий за ветром
- •101 Халед Хоссейни
- •103 Халед Хоссейни
- •105 Халед Хоссейни
- •106 Бегущий за ветром
- •107 Халед Хоссейни
- •108 Бегущий за ветром
- •109 Халед Хоссейни
- •111 Халед Хоссейни
- •112 Бегущий за ветром
- •11З Халед Хоссейни
- •114 Бегущий за ветром
- •115 Халед Хоссейни
- •116 Бегущий за ветром
- •117 Халед Хоссейни
- •118 Бегущий за ветром
- •119 Халед Хоссейни
- •121 Халед Хоссейни
- •122 Бегущий за ветром
- •123 Халед Хоссейни
- •124 Бегущий за ветром
- •125 Халед Хоссейни
- •127 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •131 Халед Хоссейни
- •133 Халед Хоссейни
- •135 Халед Хоссейни
- •137 Халед Хоссейни
- •139 Халед Хоссейни
- •141 Халед Хоссейни
- •142 Бегущий за ветром
- •143 Халед Хоссейни
- •145 Халед Хоссейни
- •147 Халед Хоссейни
- •148 Бегущий за ветром
- •149 Халед Хоссейни
- •151 Халед Хоссейни
- •155 Халед Хоссейни
- •157 Халед Хоссейни
- •159 Халед Хоссейни
- •160 Бегущий за ветром
- •Халед Хоссейни
- •163 Халед Хоссейни
- •165 Халед Хоссейни
- •167 Халед Хоссейни
- •169 Халед Хоссейни
- •171 Халед Хоссейни
- •173 Халед Хоссейни
- •175 Халед Хоссейни
- •177 Халед Хоссейни
- •179 Халед Хоссейни
- •181 Халед Хоссейни
- •183 Халед Хоссейни
- •185 Халед Хоссейни
- •187 Халед Хоссейни
- •189 Халед Хоссейни
- •191 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •195 Халед Хоссейни
- •197 Халед Хоссейни
- •199 Халед Хоссейни
- •201 Халед Хоссейни
- •203 Халед Хоссейни
- •205 Халед Хоссейни
- •207 Халед Хоссейни
- •208 Бегущий за ветром
- •209 Халед Хоссейни
- •211 Халед Хоссейни
- •213 Халед Хоссейни
- •215 Халед Хоссейни
- •217 Халед Хоссейни
- •219 Халед Хоссейни
- •221 Халед Хоссейни
- •223 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •227 Халед Хоссейни
- •229 Халед Хоссейни
- •231 Халед Хоссейни
- •235 Халед Хоссейни
- •237 Халед Хоссейни
- •239 Халед Хоссейни
- •240 Бегущий за ветром
- •241 Халед Хоссейни
- •243 Халед Хоссейни
- •245 Халед Хоссейни
- •247 Халед Хоссейни
- •249 Халед Хоссейни
- •251 Халед Хоссейни
- •253 Халед Хоссейни
- •255 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •259 Халед Хоссейни
- •261 Халед Хоссейни
- •262 Бегущий за ветром
- •263 Халед Хоссейни
- •264 Бегущий за ветром
- •265 Халед Хоссейни
- •267 Халед Хоссейни
- •269 Халед Хоссейни
- •272 Бегущий за ветром
- •273 Халед Хоссейни
- •277 Халед Хоссейни
- •279 Халед Хоссейни
- •281 Халед Хоссейни
- •283 Халед Хоссейни
- •285 Халед Хоссейни
- •287 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •293 Халед Хоссейни
- •295 Халед Хоссейни
- •297 Халед Хоссейни
- •299 Халед Хоссейни
- •301 Халед Хоссейни
- •303 Халед Хоссейни
- •305 Халед Хоссейни
- •307 Халед Хоссейни
- •311 Халед Хоссейни
- •313 Халед Хоссейни
- •315 Халед Хоссейни
- •317 Халед Хоссейни
- •319 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •323 Халед Хоссейни
- •325 Халед Хоссейни
- •327 Халед Хоссейни
- •329 Халед Хоссейни
- •331 Халед Хоссейни
- •333 Халед Хоссейни
- •335 Халед Хоссейни
- •337 Халед Хоссейни
- •339 Халед Хоссейни
- •341 Халед Хоссейни
- •343 Халед Хоссейни
- •347 Халед Хоссейни
- •349 Халед Хоссейни
- •351 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •354 Бегущий за ветром
- •355 Халед Хоссейни
- •356 Бегущий за ветром
- •357 Халед Хоссейни
- •359 Халед Хоссейни
- •361 Халед Хоссейни
- •363 Халед Хоссейни
- •365 Халед Хоссейни
- •367 Халед Хоссейни
- •369 Халед Хоссейни
- •371 Халед Хоссейни
- •373 Халед Хоссейни
- •375 Халед Хоссейни
- •377 Халед Хоссейни
- •379 Халед Хоссейни
- •381 Халед Хоссейни
- •383 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •387 Халед Хоссейни
- •389 Халед Хоссейни
- •391 Халед Хоссейни
- •393 Халед Хоссейни
- •395 Халед Хоссейни
- •397 Халед Хоссейни
- •399 Халед Хоссейни
- •401 Халед Хоссейни
- •403 Халед Хоссейни
- •405 Халед Хоссейни
- •407 Халед Хоссейни
- •409 Халед Хоссейни
- •411 Халед Хоссейни
- •413 Халед Хоссейни
- •415 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •419 Халед Хоссейни
- •420 Бегущий за ветром
- •421 Халед Хоссейни
- •423 Халед Хоссейни
- •425 Халед Хоссейни
- •427 Халед Хоссейни
- •429 Халед Хоссейни
- •430 Бегущий за ветром
- •431 Халед Хоссейни
- •432 Бегущий за ветром
- •434 Бегущий за ветром
- •435 Примечания
- •438 Примечания
- •439 Примечания
- •440 Примечания
- •441 Примечания
- •442 Примечания
- •443 Примечания
- •444 Примечания
- •445 Примечания
339 Халед Хоссейни
ту строго запрещаю! Поняли? В любом случаеоставаться на местах!
— Слушаемся, ага-сагиб, — гаркнули парни.
— Когда все будет кончено, один из нас вый-дет отсюда живым. Если это будет он, значит, онзаслужил свободу. Пусть себе идет. Ясно?
Охранники замялись.
— Но, ага-сагиб...
— Если это будет он, не задерживать! —рявкнул Асеф.
На этот раз охранники не стали спорить, хотярожи у них были кислые.
Уходя, они хотели увести Сохраба с собой.
— Оставьте его! — велел Асеф. И усмехнул-ся: — Пусть посмотрит. Ему полезно.
Когда дверь захлопнулась, Асеф отложил чет-ки в сторону и полез в нагрудный карман. Я неособенно удивился, увидев, что он оттуда вы-тащил.
Конечно же, кастет из нержавеющей стали.
Волосы у него напомажены, над тонкой верх-ней губой усики в ниточку, как в свое вре-мя у Кларка Гейбла. Бриолин пропитал зеле-ную хирургическую шапочку, образовав пятно вформе Африки. И еще бросается в глаза зо-лотой Аллах на цепочке, свисающей со смуглойшеи. Человек глядит на меня сверху вниз иторопливо бормочет что-то на незнакомоммне языке — урду, наверное. Кадык у него нашее прыгает. Хочу спросить, сколько ему лет(уж очень молодо он выглядит, словно модный
340
Бегущий за ветром
актер из мыльной оперы), но вместо это-го бурчу что-то вроде: «Я ему показал!» Или«задал».
Оказал ли я достойное сопротивление? Врядли. Да и как бы это у меня вышло? Я и дрался-то первый раз в жизни.
Вся сцена отложилась в памяти какими-токусками, правда, яркими. Вот Асеф, перед темкак надеть кастет, включает музыку. Вот вися-щий на стене молитвенный коврик с изображе-нием Мекки срывается и валится мне на голову,поднимая пыль. Я чихаю. Вот Асеф кидает ви-ноградины мне в лицо, зловеще скалит зубы,вращает глазами. В какой-то момент чалма еголетит на пол, светлые пряди рассыпаются поплечам.
Конец поединка тоже запомнился. Так и сто-ит перед глазами. Уж этого-то мне никогда незабыть.
Время сжимается и растягивается. Ледянойблеск кастета. Несколько ударов — и кусок ме-талла нагревается. Моя кровь тому причиной.Натыкаюсь спиной на торчащий из стены гвоздь.Крик Сохраба. Музыка, таблы, дил-робы. Кор-чусь у стены. Удар приходится в челюсть. Глотаюсобственные зубы. Чего ради я их так тщательночистил, и щеткой, и нитью? Сползаю по стене.Кровь из разбитой верхней губы заливает розо-ватый ковер. Боль раздирает внутренности, немогу дышать. Слышен сухой треск. Когда-то мыс Хасаном дрались на деревянных мечах, подра-
341 Халед Хоссейни
жая киношному Синдбаду, вот стуку-то было!Крик Сохраба. Опять падаю и задеваю скулой обугол телевизора. Что-то хрупает прямо у меняпод левым глазом. Звуки музыки. Крик Сохраба.Меня хватают за волосы, задирают голову. Бле-стит металл. Бац! На этот раз хрустит нос. За-скрежетал бы от боли зубами, да не получается.Меня лупят ногами. Крик Сохраба.
Не помню, когда именно меня стал разбиратьсмех. Я прямо корчился от хохота, и даже невы-носимая боль (губы, глотка, челюсть, ребра) немогла унять его. И чем громче я смеялся, темсильнее меня били.
- ЧЕГО РЖЕШЬ? - брызгал слюной Асеф,нанося удар за ударом.
Сохраб кричал.
- ЧЕГО ГОГОЧЕШЬ?
Еще одно ребро хрустнуло: левое нижнее.А повод для веселья у меня был: впервые с тойпроклятой зимы 1975 года на меня снизошлодолгожданное спокойствие.
Как я закидывал там, на холме, Хасана грана-тами, больше всего на свете желая, чтобы он мнеответил! Липкий сок стекал по его лицу, заливалрубаху, но Хасан не шелохнулся. Он только под-нял с земли гранат, разломил пополам и расплю-щил о собственный лоб. «Доволен? Легче теперьстало?» — только и спросил он.
Как тогда мне было тяжко! Облегчение при-шло только сейчас. Тело мое истерзано и излома-но, но я излечился. После стольких лет страда-ний. Вот радость-то.
342
Бегущий за ветром
О том, как закончился поединок, я не забудудо самой смерти.
Лежу на полу, заливаясь смехом, Асеф упирает-ся коленями мне в грудь, волосы его свисают вниз,лицо — само безумие. Левая рука сжимает мнегорло, а правую он заносит для удара. Кастетвздымается выше и выше — вот-вот опустится.
Бас, — слышится тоненький голосок.Мы оба смотрим в ту сторону.
Прошу тебя, перестань.
Что там сказал директор детского дома, впус-кая меня и Фарида? (Как его, кстати, звали?Заман?) По части рогатки он настоящий мае-тер. С ней он неразлучен. Рогатка всегда у негоза поясом.
— Перестань.
Расплывшаяся тушь вместе со слезами черны-ми ручейками заливает нарумяненные щеки Со-храба. Нижняя губа дрожит, из носа текут сопли.
— Бас, — пищит он.
Рука его с силой оттягивает резинку рогатки,в гнезде желтеет что-то металлическое. Ба! Даведь это шарик от кофейного столика! И на-целен он прямо Асефу в лицо!
— Прекрати, ага. Прошу. — Детский голосдрожит. — Перестань его мучить.
Асеф разевает рот. Губы у него дергаются, нослова не выговариваются.
Ты что вытворяешь? — выдавливает оннаконец.
Пожалуйста, перестань, — всхлипываетСохраб.