- •9 Халед Хоссейни
- •11 Халед Хоссейни
- •13 Халед Хоссейни
- •15 Халед Хоссейни
- •17 Халед Хоссейни
- •19 Халед Хоссейни
- •23 Халед Хоссейни
- •25 Халед Хоссейни
- •26 Бегущий за ветром
- •27 Халед Хоссейни
- •28 Бегущий за ветром
- •29 Халед Хоссейни
- •31 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •37 Халед Хоссейни
- •39 Халед Хоссейни
- •41 Халед Хоссейни
- •43 Халед Хоссейни
- •45 Халед Хоссейни
- •46 Бегущий за ветром
- •47 Халед Хоссейни
- •48 Бегущий за ветром
- •51 Халед Хоссейни
- •52 Бегущий за ветром
- •53 Халед Хоссейни
- •55 Халед Хоссейни
- •57 Халед Хоссейни
- •58 Бегущий за ветром
- •59 Халед Хоссейни
- •60 Бегущий за ветром
- •61 Халед Хоссейни
- •63 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •67 Халед Хоссейни
- •69 Халед Хоссейни
- •71 Халед Хоссейни
- •72 Бегущий за ветром
- •73 Халед Хоссейни
- •74 Бегущий за ветром
- •75 Халед Хоссейни
- •76 Бегущий за ветром
- •77 Халед Хоссейни
- •79 Халед Хоссейни
- •80 Бегущий за ветром
- •81 Халед Хоссейни
- •82 Бегущий за ветром
- •83 Халед Хоссейни
- •84 Бегущий за ветром
- •85 Халед Хоссейни
- •87 Халед Хоссейни
- •89 Халед Хоссейни
- •91 Халед Хоссейни
- •93 Халед Хоссейни
- •95 Халед Хоссейни
- •96 Бегущий за ветром
- •Халед Хоссейни
- •99 Халед Хоссейни
- •100 Бегущий за ветром
- •101 Халед Хоссейни
- •103 Халед Хоссейни
- •105 Халед Хоссейни
- •106 Бегущий за ветром
- •107 Халед Хоссейни
- •108 Бегущий за ветром
- •109 Халед Хоссейни
- •111 Халед Хоссейни
- •112 Бегущий за ветром
- •11З Халед Хоссейни
- •114 Бегущий за ветром
- •115 Халед Хоссейни
- •116 Бегущий за ветром
- •117 Халед Хоссейни
- •118 Бегущий за ветром
- •119 Халед Хоссейни
- •121 Халед Хоссейни
- •122 Бегущий за ветром
- •123 Халед Хоссейни
- •124 Бегущий за ветром
- •125 Халед Хоссейни
- •127 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •131 Халед Хоссейни
- •133 Халед Хоссейни
- •135 Халед Хоссейни
- •137 Халед Хоссейни
- •139 Халед Хоссейни
- •141 Халед Хоссейни
- •142 Бегущий за ветром
- •143 Халед Хоссейни
- •145 Халед Хоссейни
- •147 Халед Хоссейни
- •148 Бегущий за ветром
- •149 Халед Хоссейни
- •151 Халед Хоссейни
- •155 Халед Хоссейни
- •157 Халед Хоссейни
- •159 Халед Хоссейни
- •160 Бегущий за ветром
- •Халед Хоссейни
- •163 Халед Хоссейни
- •165 Халед Хоссейни
- •167 Халед Хоссейни
- •169 Халед Хоссейни
- •171 Халед Хоссейни
- •173 Халед Хоссейни
- •175 Халед Хоссейни
- •177 Халед Хоссейни
- •179 Халед Хоссейни
- •181 Халед Хоссейни
- •183 Халед Хоссейни
- •185 Халед Хоссейни
- •187 Халед Хоссейни
- •189 Халед Хоссейни
- •191 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •195 Халед Хоссейни
- •197 Халед Хоссейни
- •199 Халед Хоссейни
- •201 Халед Хоссейни
- •203 Халед Хоссейни
- •205 Халед Хоссейни
- •207 Халед Хоссейни
- •208 Бегущий за ветром
- •209 Халед Хоссейни
- •211 Халед Хоссейни
- •213 Халед Хоссейни
- •215 Халед Хоссейни
- •217 Халед Хоссейни
- •219 Халед Хоссейни
- •221 Халед Хоссейни
- •223 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •227 Халед Хоссейни
- •229 Халед Хоссейни
- •231 Халед Хоссейни
- •235 Халед Хоссейни
- •237 Халед Хоссейни
- •239 Халед Хоссейни
- •240 Бегущий за ветром
- •241 Халед Хоссейни
- •243 Халед Хоссейни
- •245 Халед Хоссейни
- •247 Халед Хоссейни
- •249 Халед Хоссейни
- •251 Халед Хоссейни
- •253 Халед Хоссейни
- •255 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •259 Халед Хоссейни
- •261 Халед Хоссейни
- •262 Бегущий за ветром
- •263 Халед Хоссейни
- •264 Бегущий за ветром
- •265 Халед Хоссейни
- •267 Халед Хоссейни
- •269 Халед Хоссейни
- •272 Бегущий за ветром
- •273 Халед Хоссейни
- •277 Халед Хоссейни
- •279 Халед Хоссейни
- •281 Халед Хоссейни
- •283 Халед Хоссейни
- •285 Халед Хоссейни
- •287 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •293 Халед Хоссейни
- •295 Халед Хоссейни
- •297 Халед Хоссейни
- •299 Халед Хоссейни
- •301 Халед Хоссейни
- •303 Халед Хоссейни
- •305 Халед Хоссейни
- •307 Халед Хоссейни
- •311 Халед Хоссейни
- •313 Халед Хоссейни
- •315 Халед Хоссейни
- •317 Халед Хоссейни
- •319 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •323 Халед Хоссейни
- •325 Халед Хоссейни
- •327 Халед Хоссейни
- •329 Халед Хоссейни
- •331 Халед Хоссейни
- •333 Халед Хоссейни
- •335 Халед Хоссейни
- •337 Халед Хоссейни
- •339 Халед Хоссейни
- •341 Халед Хоссейни
- •343 Халед Хоссейни
- •347 Халед Хоссейни
- •349 Халед Хоссейни
- •351 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •354 Бегущий за ветром
- •355 Халед Хоссейни
- •356 Бегущий за ветром
- •357 Халед Хоссейни
- •359 Халед Хоссейни
- •361 Халед Хоссейни
- •363 Халед Хоссейни
- •365 Халед Хоссейни
- •367 Халед Хоссейни
- •369 Халед Хоссейни
- •371 Халед Хоссейни
- •373 Халед Хоссейни
- •375 Халед Хоссейни
- •377 Халед Хоссейни
- •379 Халед Хоссейни
- •381 Халед Хоссейни
- •383 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •387 Халед Хоссейни
- •389 Халед Хоссейни
- •391 Халед Хоссейни
- •393 Халед Хоссейни
- •395 Халед Хоссейни
- •397 Халед Хоссейни
- •399 Халед Хоссейни
- •401 Халед Хоссейни
- •403 Халед Хоссейни
- •405 Халед Хоссейни
- •407 Халед Хоссейни
- •409 Халед Хоссейни
- •411 Халед Хоссейни
- •413 Халед Хоссейни
- •415 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •419 Халед Хоссейни
- •420 Бегущий за ветром
- •421 Халед Хоссейни
- •423 Халед Хоссейни
- •425 Халед Хоссейни
- •427 Халед Хоссейни
- •429 Халед Хоссейни
- •430 Бегущий за ветром
- •431 Халед Хоссейни
- •432 Бегущий за ветром
- •434 Бегущий за ветром
- •435 Примечания
- •438 Примечания
- •439 Примечания
- •440 Примечания
- •441 Примечания
- •442 Примечания
- •443 Примечания
- •444 Примечания
- •445 Примечания
235 Халед Хоссейни
Пойти с тобой?
Не стоит. Мне надо побыть одному.
Я подъехал к парку «Золотые Ворота», вышелиз машины и зашагал вдоль озера Спрекелс у север-ной границы парка. Едва перевалило за полдень,солнечные блики сверкали на поверхности озера, поводе пробегала легкая рябь. Ветерок раздувал пару-са игрушечных корабликов. Я присел на скамейку.Неподалеку счастливый отец обучал сына основнымприемам работы с мячом в футболе, особо упираяна то, чтобы руки не участвовали. Над ветрянымимельницами плыла пара красных воздушных змеев,их длинные голубые хвосты полоскались в воздухе.
Я старался переварить слова, которыми Рахим-хан закончил разговор, закрывал глаза и виделего у телефона на том конце длиннейшего кабеля,видел его наклоненную набок голову и слегкаприоткрытый рот. Теперь я знал тайну, укрытую вего бездонных черных глазах. Мои многолетниеподозрения подтвердились. Рахим-хану давным-давно было известно все: и про Асефа, и про воз-душного змея, и про подброшенные деньги, и прочасы со стрелками в виде молний.
«Тебе выпала возможность снова встать настезю добродетели» — такими словами Рахим-хан закончил разговор. Он произнес их легкимтоном, как нечто само собой разумеющееся.
На стезю добродетели.
Когда я вернулся домой, Сорая говорила потелефону:
236
Бегущий за ветром
— Это ведь ненадолго, мадар-джан. Неделя-другая... Да, ты и падар можете перебраться ко мне.
Два года назад у генерала случился переломбедра. После приступа мигрени он, чуть живой,выходил из своей комнаты и споткнулся о задрав-шийся ковер. На крик из кухни прибежала ХалаДжамиля. «Звук был такой, словно деревяннаяшвабра сломалась пополам», — любила повторятьона, хотя доктор сразу подверг ее слова сомнению,как она могла это услышать? Сломанное бедро ивсе связанные с переломом осложнения — пнев-мония, заражение крови, длительное пребываниепод опекой медсестер — заставили Халу Джамилюпозабыть о собственных болячках. Зато теперьнедомогания мужа не сходили у нее с уст, и она скаждым готова была поделиться мнением врачейнасчет почечной недостаточности у супруга. «Толь-ко что они понимают в афганских почках?» —неизменно добавляла она с гордостью. И еще:пока генерал лежал в больнице, Хала Джамилядожидалась, когда муж заснет, и пела ему песни, тесамые, что некогда передавали по радио в Кабуле.
Болезнь (и время) смягчили отношения меж-ду тестем и Сораей. Отец и дочь теперь вместеходили на прогулки, вместе обедали по субботам.Генерал даже захаживал иногда к ней на урок.Сядет в своем сером костюме за последнююпарту и что-то записывает.
В ту ночь Сорая спала, отвернувшись от меня,а я прятал лицо у нее в волосах. Когда-то мыспали лицом к лицу, целовались и шептали друг
237 Халед Хоссейни
другу ласковые слова, пока сон не смежит веки.Мы и сейчас порой шептались на сон грядущий,только речь теперь шла о школе, о моем новомромане, о чьем-нибудь дурацком наряде на тор-жественном событии. Мы регулярно занималисьлюбовью, и нам было хорошо друг с другом, аиногда запредельно хорошо. Правда, зачать ре-бенка так и не удалось, и порой чувство скорби итщетности всех усилий отравляло минуты любви.В такие ночи мы поворачивались друг к другуспиной и искали забвения. Для Сораи таким заб-вением был сон, для меня — как всегда, книга.
В ту ночь я смотрел на серебряные лунныеблики на стене и думал о Рахим-хане. Передсамым рассветом мне удалось наконец уснуть, ия увидел Хасана, он бежал передо мной, и ниж-ний край зеленого чапана волочился за ним, иснег скрипел под его черными резиновыми са-погами. На бегу он обернулся и крикнул мне:
— Для тебя хоть тысячу раз подряд!
Через неделю я сидел у окна самолета Паки-станских международных авиалиний и смотрел, кактехники убирают тормозные башмаки из-под ко-лес шасси. Самолет взмыл в воздух и пронзил обла-ка. Я прислонился головой к стеклу иллюминатораи попытался заснуть. Но сон ко мне не пришел.
15
Потертое заднее сиденье такси. Не прошло итрех часов, как мой самолет приземлился в Пе-шаваре. Таксист Голам, маленький потный чело-вечек с сигаретой в зубах, лихо вертит баранкуи говорит не замолкая:
— ...просто ужас, что творится в твоей стране,яр. Афганцы и пакистанцы — братья, это точно.Мусульмане всегда помогут мусульманам...
Желая переменить тему, я заговорил об окре-стностях, по которым мы проезжали, и водительзатих, только согласно кивал. Я хорошо помнилПешавар по 1981 году. Сейчас мы катили назапад по шоссе Джамруд мимо военного городка.Замелькали запруженные народом улицы, чем-тонапомнившие мне Кабул, в особенности Кочен-Морга, Куриный базар, где мы с Хасаном по-купали картошку с соусом и вишневую воду.Велосипедисты, рикши, пешеходы, спешащие посвоим делам, и праздношатаюпщеся зеваки густозаполняли узкие улочки и переулки. Бородатыеторговцы наперебой предлагали кожаные абажу-ры, ковры, вышитые шали и бронзовую утварь.