- •9 Халед Хоссейни
- •11 Халед Хоссейни
- •13 Халед Хоссейни
- •15 Халед Хоссейни
- •17 Халед Хоссейни
- •19 Халед Хоссейни
- •23 Халед Хоссейни
- •25 Халед Хоссейни
- •26 Бегущий за ветром
- •27 Халед Хоссейни
- •28 Бегущий за ветром
- •29 Халед Хоссейни
- •31 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •37 Халед Хоссейни
- •39 Халед Хоссейни
- •41 Халед Хоссейни
- •43 Халед Хоссейни
- •45 Халед Хоссейни
- •46 Бегущий за ветром
- •47 Халед Хоссейни
- •48 Бегущий за ветром
- •51 Халед Хоссейни
- •52 Бегущий за ветром
- •53 Халед Хоссейни
- •55 Халед Хоссейни
- •57 Халед Хоссейни
- •58 Бегущий за ветром
- •59 Халед Хоссейни
- •60 Бегущий за ветром
- •61 Халед Хоссейни
- •63 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •67 Халед Хоссейни
- •69 Халед Хоссейни
- •71 Халед Хоссейни
- •72 Бегущий за ветром
- •73 Халед Хоссейни
- •74 Бегущий за ветром
- •75 Халед Хоссейни
- •76 Бегущий за ветром
- •77 Халед Хоссейни
- •79 Халед Хоссейни
- •80 Бегущий за ветром
- •81 Халед Хоссейни
- •82 Бегущий за ветром
- •83 Халед Хоссейни
- •84 Бегущий за ветром
- •85 Халед Хоссейни
- •87 Халед Хоссейни
- •89 Халед Хоссейни
- •91 Халед Хоссейни
- •93 Халед Хоссейни
- •95 Халед Хоссейни
- •96 Бегущий за ветром
- •Халед Хоссейни
- •99 Халед Хоссейни
- •100 Бегущий за ветром
- •101 Халед Хоссейни
- •103 Халед Хоссейни
- •105 Халед Хоссейни
- •106 Бегущий за ветром
- •107 Халед Хоссейни
- •108 Бегущий за ветром
- •109 Халед Хоссейни
- •111 Халед Хоссейни
- •112 Бегущий за ветром
- •11З Халед Хоссейни
- •114 Бегущий за ветром
- •115 Халед Хоссейни
- •116 Бегущий за ветром
- •117 Халед Хоссейни
- •118 Бегущий за ветром
- •119 Халед Хоссейни
- •121 Халед Хоссейни
- •122 Бегущий за ветром
- •123 Халед Хоссейни
- •124 Бегущий за ветром
- •125 Халед Хоссейни
- •127 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •131 Халед Хоссейни
- •133 Халед Хоссейни
- •135 Халед Хоссейни
- •137 Халед Хоссейни
- •139 Халед Хоссейни
- •141 Халед Хоссейни
- •142 Бегущий за ветром
- •143 Халед Хоссейни
- •145 Халед Хоссейни
- •147 Халед Хоссейни
- •148 Бегущий за ветром
- •149 Халед Хоссейни
- •151 Халед Хоссейни
- •155 Халед Хоссейни
- •157 Халед Хоссейни
- •159 Халед Хоссейни
- •160 Бегущий за ветром
- •Халед Хоссейни
- •163 Халед Хоссейни
- •165 Халед Хоссейни
- •167 Халед Хоссейни
- •169 Халед Хоссейни
- •171 Халед Хоссейни
- •173 Халед Хоссейни
- •175 Халед Хоссейни
- •177 Халед Хоссейни
- •179 Халед Хоссейни
- •181 Халед Хоссейни
- •183 Халед Хоссейни
- •185 Халед Хоссейни
- •187 Халед Хоссейни
- •189 Халед Хоссейни
- •191 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •195 Халед Хоссейни
- •197 Халед Хоссейни
- •199 Халед Хоссейни
- •201 Халед Хоссейни
- •203 Халед Хоссейни
- •205 Халед Хоссейни
- •207 Халед Хоссейни
- •208 Бегущий за ветром
- •209 Халед Хоссейни
- •211 Халед Хоссейни
- •213 Халед Хоссейни
- •215 Халед Хоссейни
- •217 Халед Хоссейни
- •219 Халед Хоссейни
- •221 Халед Хоссейни
- •223 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •227 Халед Хоссейни
- •229 Халед Хоссейни
- •231 Халед Хоссейни
- •235 Халед Хоссейни
- •237 Халед Хоссейни
- •239 Халед Хоссейни
- •240 Бегущий за ветром
- •241 Халед Хоссейни
- •243 Халед Хоссейни
- •245 Халед Хоссейни
- •247 Халед Хоссейни
- •249 Халед Хоссейни
- •251 Халед Хоссейни
- •253 Халед Хоссейни
- •255 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •259 Халед Хоссейни
- •261 Халед Хоссейни
- •262 Бегущий за ветром
- •263 Халед Хоссейни
- •264 Бегущий за ветром
- •265 Халед Хоссейни
- •267 Халед Хоссейни
- •269 Халед Хоссейни
- •272 Бегущий за ветром
- •273 Халед Хоссейни
- •277 Халед Хоссейни
- •279 Халед Хоссейни
- •281 Халед Хоссейни
- •283 Халед Хоссейни
- •285 Халед Хоссейни
- •287 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •293 Халед Хоссейни
- •295 Халед Хоссейни
- •297 Халед Хоссейни
- •299 Халед Хоссейни
- •301 Халед Хоссейни
- •303 Халед Хоссейни
- •305 Халед Хоссейни
- •307 Халед Хоссейни
- •311 Халед Хоссейни
- •313 Халед Хоссейни
- •315 Халед Хоссейни
- •317 Халед Хоссейни
- •319 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •323 Халед Хоссейни
- •325 Халед Хоссейни
- •327 Халед Хоссейни
- •329 Халед Хоссейни
- •331 Халед Хоссейни
- •333 Халед Хоссейни
- •335 Халед Хоссейни
- •337 Халед Хоссейни
- •339 Халед Хоссейни
- •341 Халед Хоссейни
- •343 Халед Хоссейни
- •347 Халед Хоссейни
- •349 Халед Хоссейни
- •351 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •354 Бегущий за ветром
- •355 Халед Хоссейни
- •356 Бегущий за ветром
- •357 Халед Хоссейни
- •359 Халед Хоссейни
- •361 Халед Хоссейни
- •363 Халед Хоссейни
- •365 Халед Хоссейни
- •367 Халед Хоссейни
- •369 Халед Хоссейни
- •371 Халед Хоссейни
- •373 Халед Хоссейни
- •375 Халед Хоссейни
- •377 Халед Хоссейни
- •379 Халед Хоссейни
- •381 Халед Хоссейни
- •383 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •387 Халед Хоссейни
- •389 Халед Хоссейни
- •391 Халед Хоссейни
- •393 Халед Хоссейни
- •395 Халед Хоссейни
- •397 Халед Хоссейни
- •399 Халед Хоссейни
- •401 Халед Хоссейни
- •403 Халед Хоссейни
- •405 Халед Хоссейни
- •407 Халед Хоссейни
- •409 Халед Хоссейни
- •411 Халед Хоссейни
- •413 Халед Хоссейни
- •415 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •419 Халед Хоссейни
- •420 Бегущий за ветром
- •421 Халед Хоссейни
- •423 Халед Хоссейни
- •425 Халед Хоссейни
- •427 Халед Хоссейни
- •429 Халед Хоссейни
- •430 Бегущий за ветром
- •431 Халед Хоссейни
- •432 Бегущий за ветром
- •434 Бегущий за ветром
- •435 Примечания
- •438 Примечания
- •439 Примечания
- •440 Примечания
- •441 Примечания
- •442 Примечания
- •443 Примечания
- •444 Примечания
- •445 Примечания
215 Халед Хоссейни
— Мне бы увидеть Сораю, — выдавливаю струдом.
— Хорошо.
Моя жена стоит на ступеньках женской частимечети. Рядом с ней теща и несколько дам, кото-рых я вроде бы видел на свадьбе. Направляюсь кСорае. Заметив меня, она что-то говорит материи идет мне навстречу.
— Удобно будет, если мы отойдем? — спра-шиваю я.
— Конечно. — Она берет меня за руку.
Мы в молчании проходим по посыпанной гра-вием извилистой дорожке вдоль кустов и садимсяна скамейку. Невдалеке от нас пожилая параопускается на колени и возлагает к надгробиюбукет маргариток.
Сорая?
Да?
Как же я буду без него?
Она кладет свою ладонь мне на руку. Обру-чальное кольцо, купленное Бабой, блестит у неена пальце.
Люди начинают разъезжаться. Скоро и мыуедем. Баба впервые останется один-одинешенек.
Сорая обнимает меня.
Наконец-то я могу выплакаться.
Очень многое в образе жизни семьи Тахеримне пришлось узнавать «на ходу», после свадьбы.Будь у нас за плечами долгие месяцы помолвки,кое о чем я был бы уже наслышан. Так, оказа-лось, генерал страдает ужасными мигренями и
216
Бегущий за ветром
порой на целую неделю запирается в своей ком-нате, где лежит без света, пока боль не минует.Беспокоить его, даже стучать в дверь при этомнельзя ни под каким видом. Когда приступ ути-хает, заспанный генерал с налитыми кровью гла-зами выходит к домашним в сером костюме.Сорая шепнула мне, что, сколько она себя по-мнит, ханум Тахери и генерал спят в разныхкомнатах. За столом генерал иногда капризнича-ет: ковырнет кусок курмы, поставленной передним женой, вздохнет и отодвинет. «Тебе пригото-вить что-нибудь другое?» — спрашивает ханумТахери, но генерал уже угрюмо ест хлеб с лукоми не удостаивает ее ответом. Сорая сердится, атеща плачет. По словам Сораи, генерал принима-ет антидепрессанты, а семью содержит на посо-бие. В США он даже не пытался трудоустроить-ся — ведь работу, соответствующую его прежнейвысокой должности, найти было заведомо невоз-можно. Блошиный рынок для генерала толькохобби и возможность пообщаться с приятелями-афганцами. Тесть свято верит, что рано или по-здно Афганистан будет освобожден, монархиявосстановлена и его опять призовут на службу.И вот каждый день он надевает серый костюм и,посматривая на карманные часы, ждет своей ми-нуты.
Оказалось, ханум Тахери — которую я теперьназывал Хала Джамиля — некогда была знаме-нита на весь Кабул своим прекрасным голосом.Хотя на сцене она и не выступала, но у нее былподлинный дар — она исполняла народные пес-
217 Халед Хоссейни
ни, газели, даже рага> которые обычно поютисключительно мужчины. Однако генерал (да-ром что любил музыку и собрал целую коллек-цию дисков с афганскими и индийскими газеля-ми) придерживался мнения, что пение — занятиеесли и не низкое, то уж во всяком случае недо-стойное его высокого чина, и в свое время взялс невесты слово, что на людях она выступатьникогда не будет. Сорая сказала мне, что матьхотела спеть на нашей свадьбе хотя бы один раз,но генерал так на нее глянул, что охота сразупрошла. Раз в неделю Хала Джамиля играет влотерею, каждый вечер смотрит по телевизорушоу Джонни Карсона26 и целые дни проводитв саду, ухаживая за розами, геранью, вьюнками иорхидеями.
Как только я женился на Сорае, цветы иДжонни Карсон отошли на задний план. Подлин-ной радостью ее жизни сделался я. Тестя-то я по-прежнему титуловал «генерал-сагиб» (он и непротестовал), а вот теща была со мной запростои не делала тайны из того, как она меня обожа-ет. Кому еще могла она поведать о своих недо-моганиях, перечень которых был весьма обши-рен? Генерал-то просто пропускал мимо ушей всеее жалобы. Как говорила Сорая, после кровоиз-лияния в мозг легкое сердцебиение представля-лось матери инфарктом, небольшое покалываниев суставах — началом ревматоидного артрита,а подергивание века — предвестником еще одно-го инсульта. Помню, теща впервые упомянулапри мне, что у нее на шее выросла опухоль.
218
Бегущий за ветром
— Я не пойду завтра на занятия и отвезу васк врачу, — предложил я.
Генерал сухо усмехнулся:
— Тогда освободи побольше места на своихкнижных полках, бачем. История болезни твоейХалы вроде сочинений Руми: такая же много-томная.
Но дело было не только в том, что ХалаДжамиля наконец обрела слушателя. Даже еслибы я с ружьем в руках еженощно отправлялся наразбой, теща сохранила бы ко мне всю своюлюбовь. Ведь я снял камень у нее с души, пролилбальзам на раны: ее дочка вышла замуж за мо-лодого человека из достойной семьи. Все боль-шие огорчения остались в прошлом, у ее девочкиесть муж и будут детишки.
Кстати, насчет прошлого. Сорая мне подроб-но рассказала, что случилось в Вирджинии.
Мы с ней были на свадьбе — дядя Шариф,который работал в службе иммиграции, выдавалсына за афганку из Ньюарка. Все происходило втом самом зале, где полгода назад мы игралинашу свадьбу. Из толпы гостей мы с Сораейсмотрели, как невеста принимает кольца от ро-дителей жениха. Перед нами стояли две дамочкисредних лет.
Как мила невеста, — сказала одна из нихдругой. — Настоящая луна.
Правда, — ответила ей подруга. — И чи-стая. Добродетельная. Никаких мужчин.
Знаю. Этот юноша правильно сделал, чтоне женился на своей двоюродной.