- •9 Халед Хоссейни
- •11 Халед Хоссейни
- •13 Халед Хоссейни
- •15 Халед Хоссейни
- •17 Халед Хоссейни
- •19 Халед Хоссейни
- •23 Халед Хоссейни
- •25 Халед Хоссейни
- •26 Бегущий за ветром
- •27 Халед Хоссейни
- •28 Бегущий за ветром
- •29 Халед Хоссейни
- •31 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •37 Халед Хоссейни
- •39 Халед Хоссейни
- •41 Халед Хоссейни
- •43 Халед Хоссейни
- •45 Халед Хоссейни
- •46 Бегущий за ветром
- •47 Халед Хоссейни
- •48 Бегущий за ветром
- •51 Халед Хоссейни
- •52 Бегущий за ветром
- •53 Халед Хоссейни
- •55 Халед Хоссейни
- •57 Халед Хоссейни
- •58 Бегущий за ветром
- •59 Халед Хоссейни
- •60 Бегущий за ветром
- •61 Халед Хоссейни
- •63 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •67 Халед Хоссейни
- •69 Халед Хоссейни
- •71 Халед Хоссейни
- •72 Бегущий за ветром
- •73 Халед Хоссейни
- •74 Бегущий за ветром
- •75 Халед Хоссейни
- •76 Бегущий за ветром
- •77 Халед Хоссейни
- •79 Халед Хоссейни
- •80 Бегущий за ветром
- •81 Халед Хоссейни
- •82 Бегущий за ветром
- •83 Халед Хоссейни
- •84 Бегущий за ветром
- •85 Халед Хоссейни
- •87 Халед Хоссейни
- •89 Халед Хоссейни
- •91 Халед Хоссейни
- •93 Халед Хоссейни
- •95 Халед Хоссейни
- •96 Бегущий за ветром
- •Халед Хоссейни
- •99 Халед Хоссейни
- •100 Бегущий за ветром
- •101 Халед Хоссейни
- •103 Халед Хоссейни
- •105 Халед Хоссейни
- •106 Бегущий за ветром
- •107 Халед Хоссейни
- •108 Бегущий за ветром
- •109 Халед Хоссейни
- •111 Халед Хоссейни
- •112 Бегущий за ветром
- •11З Халед Хоссейни
- •114 Бегущий за ветром
- •115 Халед Хоссейни
- •116 Бегущий за ветром
- •117 Халед Хоссейни
- •118 Бегущий за ветром
- •119 Халед Хоссейни
- •121 Халед Хоссейни
- •122 Бегущий за ветром
- •123 Халед Хоссейни
- •124 Бегущий за ветром
- •125 Халед Хоссейни
- •127 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •131 Халед Хоссейни
- •133 Халед Хоссейни
- •135 Халед Хоссейни
- •137 Халед Хоссейни
- •139 Халед Хоссейни
- •141 Халед Хоссейни
- •142 Бегущий за ветром
- •143 Халед Хоссейни
- •145 Халед Хоссейни
- •147 Халед Хоссейни
- •148 Бегущий за ветром
- •149 Халед Хоссейни
- •151 Халед Хоссейни
- •155 Халед Хоссейни
- •157 Халед Хоссейни
- •159 Халед Хоссейни
- •160 Бегущий за ветром
- •Халед Хоссейни
- •163 Халед Хоссейни
- •165 Халед Хоссейни
- •167 Халед Хоссейни
- •169 Халед Хоссейни
- •171 Халед Хоссейни
- •173 Халед Хоссейни
- •175 Халед Хоссейни
- •177 Халед Хоссейни
- •179 Халед Хоссейни
- •181 Халед Хоссейни
- •183 Халед Хоссейни
- •185 Халед Хоссейни
- •187 Халед Хоссейни
- •189 Халед Хоссейни
- •191 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •195 Халед Хоссейни
- •197 Халед Хоссейни
- •199 Халед Хоссейни
- •201 Халед Хоссейни
- •203 Халед Хоссейни
- •205 Халед Хоссейни
- •207 Халед Хоссейни
- •208 Бегущий за ветром
- •209 Халед Хоссейни
- •211 Халед Хоссейни
- •213 Халед Хоссейни
- •215 Халед Хоссейни
- •217 Халед Хоссейни
- •219 Халед Хоссейни
- •221 Халед Хоссейни
- •223 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •227 Халед Хоссейни
- •229 Халед Хоссейни
- •231 Халед Хоссейни
- •235 Халед Хоссейни
- •237 Халед Хоссейни
- •239 Халед Хоссейни
- •240 Бегущий за ветром
- •241 Халед Хоссейни
- •243 Халед Хоссейни
- •245 Халед Хоссейни
- •247 Халед Хоссейни
- •249 Халед Хоссейни
- •251 Халед Хоссейни
- •253 Халед Хоссейни
- •255 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •259 Халед Хоссейни
- •261 Халед Хоссейни
- •262 Бегущий за ветром
- •263 Халед Хоссейни
- •264 Бегущий за ветром
- •265 Халед Хоссейни
- •267 Халед Хоссейни
- •269 Халед Хоссейни
- •272 Бегущий за ветром
- •273 Халед Хоссейни
- •277 Халед Хоссейни
- •279 Халед Хоссейни
- •281 Халед Хоссейни
- •283 Халед Хоссейни
- •285 Халед Хоссейни
- •287 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •293 Халед Хоссейни
- •295 Халед Хоссейни
- •297 Халед Хоссейни
- •299 Халед Хоссейни
- •301 Халед Хоссейни
- •303 Халед Хоссейни
- •305 Халед Хоссейни
- •307 Халед Хоссейни
- •311 Халед Хоссейни
- •313 Халед Хоссейни
- •315 Халед Хоссейни
- •317 Халед Хоссейни
- •319 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •323 Халед Хоссейни
- •325 Халед Хоссейни
- •327 Халед Хоссейни
- •329 Халед Хоссейни
- •331 Халед Хоссейни
- •333 Халед Хоссейни
- •335 Халед Хоссейни
- •337 Халед Хоссейни
- •339 Халед Хоссейни
- •341 Халед Хоссейни
- •343 Халед Хоссейни
- •347 Халед Хоссейни
- •349 Халед Хоссейни
- •351 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •354 Бегущий за ветром
- •355 Халед Хоссейни
- •356 Бегущий за ветром
- •357 Халед Хоссейни
- •359 Халед Хоссейни
- •361 Халед Хоссейни
- •363 Халед Хоссейни
- •365 Халед Хоссейни
- •367 Халед Хоссейни
- •369 Халед Хоссейни
- •371 Халед Хоссейни
- •373 Халед Хоссейни
- •375 Халед Хоссейни
- •377 Халед Хоссейни
- •379 Халед Хоссейни
- •381 Халед Хоссейни
- •383 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •387 Халед Хоссейни
- •389 Халед Хоссейни
- •391 Халед Хоссейни
- •393 Халед Хоссейни
- •395 Халед Хоссейни
- •397 Халед Хоссейни
- •399 Халед Хоссейни
- •401 Халед Хоссейни
- •403 Халед Хоссейни
- •405 Халед Хоссейни
- •407 Халед Хоссейни
- •409 Халед Хоссейни
- •411 Халед Хоссейни
- •413 Халед Хоссейни
- •415 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •419 Халед Хоссейни
- •420 Бегущий за ветром
- •421 Халед Хоссейни
- •423 Халед Хоссейни
- •425 Халед Хоссейни
- •427 Халед Хоссейни
- •429 Халед Хоссейни
- •430 Бегущий за ветром
- •431 Халед Хоссейни
- •432 Бегущий за ветром
- •434 Бегущий за ветром
- •435 Примечания
- •438 Примечания
- •439 Примечания
- •440 Примечания
- •441 Примечания
- •442 Примечания
- •443 Примечания
- •444 Примечания
- •445 Примечания
139 Халед Хоссейни
больше не было веры — за деньги или подугрозами люди доносили друг на друга, сосед насоседа, сын на родителей, слуга на хозяина, при-ятель на приятеля. Вот, например, певец АхмадЗахир, который играл на аккордеоне на праздно-вании моего тринадцатого дня рождения, — онпоехал куда-то с друзьями на машине, и его телонашли потом на обочине с пробитой головой.Товарищи-наушники были повсюду, все населе-ние Кабула разделилось: одни говорили, вторыеподслушивали, а кто доносил — неизвестно. Сде-лаешь замечание портному при примерке —и окажешься в подземельях Поле-чархи19. По-жалуешься на комендантский час булочнику —опомниться не успеешь, а на тебя уже наставленКалашников. Даже в собственном доме за обедомлюди держали язык за зубами, и в каждом классеобязательно имелся свой стукач. Многие детиуже были обучены следить за своими родителя-ми и знали, к каким разговорам надо прислу-шаться и кому донести.
И что я делаю на пустой дороге среди ночи?Почему я не в постели, под теплым одеялом, сраскрытой книгой у изголовья? Наверное, этосон. Вот проснусь утром, выгляну в окошко, атам все как раньше. Ни угрюмых советских сол-дат, патрулирующих улицы, ни грохочущих тан-ков, ни бронетранспортеров с пулеметами, на-ставленными прямо на тебя, словно обвиняющийперст, ни разрушений, ни комендантского часа...
Перекуривая на обочине, Карим уверял Бабу,что в Джелалабаде все пойдет как по маслу:
140
Бегущий за ветром
у его брата отличный большой грузовик, дорогав Пешавар знакома брату как свои пять пальцев,отношения с советскими и афганскими солдата-ми на пропускных пунктах налажены «на взаимо-выгодной основе»... Нет, это не сон. Как бы вдоказательство этого над нами на низкой высо-те, сотрясая окрестности, промчался МиГ Каримвытащил из-за пояса пистолет и прицелился внебо, выкрикивая проклятия вдогонку самолету.
Интересно, что с Хасаном?
И тут меня вырвало.
Через двадцать минут мы стояли у блокпостав Махипаре. Не выключая двигатель, наш шоферспрыгнул на землю и зашагал навстречу прибли-жающимся голосам. Хрустел гравий. Послыша-лись негромкие слова, щелкнула зажигалка. Рус-ское «спасибо».
Еще щелчок. Кто-то громко расхохотался, ядаже подпрыгнул от неожиданности. Рука Бабыстиснула мне бедро. Смеющийся затянул старин-ную афганскую свадебную песню, пьяный голоспроизносил слова со страшным русским акцентом:
Аэста боро, Маэман, аэста боро.
Не торопись, красавица-луна, не торопись.
По асфальту зашаркали подкованные сапоги.Брезент в задней части кузова поехал в сторо-ну, и в машину заглянули три человека — Ка-рим и два солдата, афганец и брыластый русскийс сигаретой в углу ухмыляющегося рта. За ихспинами в небе желтела луна. Карим и афган-
141 Халед Хоссейни
ский солдат обменялись короткими репликамина пушту. Общий смысл я уловил — что-то на-счет того, как не повезло Тоору. Русский напевалсвадебную песню, барабанил пальцами по бор-ту грузовика, шарил взглядом по лицам людей.Даже в темноте было заметно, какие остекленев-шие у него глаза. Несмотря на холод, пот за-струился у меня по спине.
Русский уставился на молодую женщину вчерном платке и сказал что-то Кариму. Тот ог-рызнулся в ответ. В карканье русского прозвуча-ла настойчивость. Вмешался афганский солдат,тон у него был увещевающий. Но стоило русско-му рявкнуть на них, как они оба замолчали.
Я почувствовал, как у отца, сидящего рядомсо мной, напряглось все тело.
Карим откашлялся, потряс головой и сказал,что солдат хочет провести полчаса с дамой изгрузовика.
Женщина надвинула на лицо платок. Из глазее полились слезы. Младенец на руках у мужазаплакал. Смертельно бледный муж попросилКарима перевести «мистеру-сагибу» солдату, что-бы он сжалился над ними, подумал о своей мате-ри или сестре. А может, у «мистера-сагиба» естьжена?
Русский выслушал Карима и что-то про-рычал.
Считайте это платой за проезд, — перевелКарим, старательно отводя глаза в сторону.
Мы уже раз заплатили, — упорствовалмуж. — И недешево.