- •9 Халед Хоссейни
- •11 Халед Хоссейни
- •13 Халед Хоссейни
- •15 Халед Хоссейни
- •17 Халед Хоссейни
- •19 Халед Хоссейни
- •23 Халед Хоссейни
- •25 Халед Хоссейни
- •26 Бегущий за ветром
- •27 Халед Хоссейни
- •28 Бегущий за ветром
- •29 Халед Хоссейни
- •31 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •37 Халед Хоссейни
- •39 Халед Хоссейни
- •41 Халед Хоссейни
- •43 Халед Хоссейни
- •45 Халед Хоссейни
- •46 Бегущий за ветром
- •47 Халед Хоссейни
- •48 Бегущий за ветром
- •51 Халед Хоссейни
- •52 Бегущий за ветром
- •53 Халед Хоссейни
- •55 Халед Хоссейни
- •57 Халед Хоссейни
- •58 Бегущий за ветром
- •59 Халед Хоссейни
- •60 Бегущий за ветром
- •61 Халед Хоссейни
- •63 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •67 Халед Хоссейни
- •69 Халед Хоссейни
- •71 Халед Хоссейни
- •72 Бегущий за ветром
- •73 Халед Хоссейни
- •74 Бегущий за ветром
- •75 Халед Хоссейни
- •76 Бегущий за ветром
- •77 Халед Хоссейни
- •79 Халед Хоссейни
- •80 Бегущий за ветром
- •81 Халед Хоссейни
- •82 Бегущий за ветром
- •83 Халед Хоссейни
- •84 Бегущий за ветром
- •85 Халед Хоссейни
- •87 Халед Хоссейни
- •89 Халед Хоссейни
- •91 Халед Хоссейни
- •93 Халед Хоссейни
- •95 Халед Хоссейни
- •96 Бегущий за ветром
- •Халед Хоссейни
- •99 Халед Хоссейни
- •100 Бегущий за ветром
- •101 Халед Хоссейни
- •103 Халед Хоссейни
- •105 Халед Хоссейни
- •106 Бегущий за ветром
- •107 Халед Хоссейни
- •108 Бегущий за ветром
- •109 Халед Хоссейни
- •111 Халед Хоссейни
- •112 Бегущий за ветром
- •11З Халед Хоссейни
- •114 Бегущий за ветром
- •115 Халед Хоссейни
- •116 Бегущий за ветром
- •117 Халед Хоссейни
- •118 Бегущий за ветром
- •119 Халед Хоссейни
- •121 Халед Хоссейни
- •122 Бегущий за ветром
- •123 Халед Хоссейни
- •124 Бегущий за ветром
- •125 Халед Хоссейни
- •127 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •131 Халед Хоссейни
- •133 Халед Хоссейни
- •135 Халед Хоссейни
- •137 Халед Хоссейни
- •139 Халед Хоссейни
- •141 Халед Хоссейни
- •142 Бегущий за ветром
- •143 Халед Хоссейни
- •145 Халед Хоссейни
- •147 Халед Хоссейни
- •148 Бегущий за ветром
- •149 Халед Хоссейни
- •151 Халед Хоссейни
- •155 Халед Хоссейни
- •157 Халед Хоссейни
- •159 Халед Хоссейни
- •160 Бегущий за ветром
- •Халед Хоссейни
- •163 Халед Хоссейни
- •165 Халед Хоссейни
- •167 Халед Хоссейни
- •169 Халед Хоссейни
- •171 Халед Хоссейни
- •173 Халед Хоссейни
- •175 Халед Хоссейни
- •177 Халед Хоссейни
- •179 Халед Хоссейни
- •181 Халед Хоссейни
- •183 Халед Хоссейни
- •185 Халед Хоссейни
- •187 Халед Хоссейни
- •189 Халед Хоссейни
- •191 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •195 Халед Хоссейни
- •197 Халед Хоссейни
- •199 Халед Хоссейни
- •201 Халед Хоссейни
- •203 Халед Хоссейни
- •205 Халед Хоссейни
- •207 Халед Хоссейни
- •208 Бегущий за ветром
- •209 Халед Хоссейни
- •211 Халед Хоссейни
- •213 Халед Хоссейни
- •215 Халед Хоссейни
- •217 Халед Хоссейни
- •219 Халед Хоссейни
- •221 Халед Хоссейни
- •223 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •227 Халед Хоссейни
- •229 Халед Хоссейни
- •231 Халед Хоссейни
- •235 Халед Хоссейни
- •237 Халед Хоссейни
- •239 Халед Хоссейни
- •240 Бегущий за ветром
- •241 Халед Хоссейни
- •243 Халед Хоссейни
- •245 Халед Хоссейни
- •247 Халед Хоссейни
- •249 Халед Хоссейни
- •251 Халед Хоссейни
- •253 Халед Хоссейни
- •255 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •259 Халед Хоссейни
- •261 Халед Хоссейни
- •262 Бегущий за ветром
- •263 Халед Хоссейни
- •264 Бегущий за ветром
- •265 Халед Хоссейни
- •267 Халед Хоссейни
- •269 Халед Хоссейни
- •272 Бегущий за ветром
- •273 Халед Хоссейни
- •277 Халед Хоссейни
- •279 Халед Хоссейни
- •281 Халед Хоссейни
- •283 Халед Хоссейни
- •285 Халед Хоссейни
- •287 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •293 Халед Хоссейни
- •295 Халед Хоссейни
- •297 Халед Хоссейни
- •299 Халед Хоссейни
- •301 Халед Хоссейни
- •303 Халед Хоссейни
- •305 Халед Хоссейни
- •307 Халед Хоссейни
- •311 Халед Хоссейни
- •313 Халед Хоссейни
- •315 Халед Хоссейни
- •317 Халед Хоссейни
- •319 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •323 Халед Хоссейни
- •325 Халед Хоссейни
- •327 Халед Хоссейни
- •329 Халед Хоссейни
- •331 Халед Хоссейни
- •333 Халед Хоссейни
- •335 Халед Хоссейни
- •337 Халед Хоссейни
- •339 Халед Хоссейни
- •341 Халед Хоссейни
- •343 Халед Хоссейни
- •347 Халед Хоссейни
- •349 Халед Хоссейни
- •351 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •354 Бегущий за ветром
- •355 Халед Хоссейни
- •356 Бегущий за ветром
- •357 Халед Хоссейни
- •359 Халед Хоссейни
- •361 Халед Хоссейни
- •363 Халед Хоссейни
- •365 Халед Хоссейни
- •367 Халед Хоссейни
- •369 Халед Хоссейни
- •371 Халед Хоссейни
- •373 Халед Хоссейни
- •375 Халед Хоссейни
- •377 Халед Хоссейни
- •379 Халед Хоссейни
- •381 Халед Хоссейни
- •383 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •387 Халед Хоссейни
- •389 Халед Хоссейни
- •391 Халед Хоссейни
- •393 Халед Хоссейни
- •395 Халед Хоссейни
- •397 Халед Хоссейни
- •399 Халед Хоссейни
- •401 Халед Хоссейни
- •403 Халед Хоссейни
- •405 Халед Хоссейни
- •407 Халед Хоссейни
- •409 Халед Хоссейни
- •411 Халед Хоссейни
- •413 Халед Хоссейни
- •415 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •419 Халед Хоссейни
- •420 Бегущий за ветром
- •421 Халед Хоссейни
- •423 Халед Хоссейни
- •425 Халед Хоссейни
- •427 Халед Хоссейни
- •429 Халед Хоссейни
- •430 Бегущий за ветром
- •431 Халед Хоссейни
- •432 Бегущий за ветром
- •434 Бегущий за ветром
- •435 Примечания
- •438 Примечания
- •439 Примечания
- •440 Примечания
- •441 Примечания
- •442 Примечания
- •443 Примечания
- •444 Примечания
- •445 Примечания
265 Халед Хоссейни
Вскоре после того, как я отбыл, пошли слухи,что в Вазир-Акбар-Хане некая семья хазарейцеводна живет в роскошном доме. По крайней мере,так утверждал Талибан. Его официальные пред-ставители заявились к нам в дом с расследовани-ем и подвергли допросу Хасана. Когда он сказал,что он только слуга, а хозяин — я, его обвиниливо лжи, хотя соседи, в том числе тот, которыймне позвонил, подтверждали его слова. Оконча-тельный вывод был таков: он вор и лгун, как,впрочем, и все хазарейцы, и чтобы духу его здесьне было к концу дня. Хасан настаивал на своейправоте. Но, как выразился сосед, талибы погля-дывали на большой дом как волки на отару овец.Хасану было сказано, что они сами присмотрятза домом, пока я не вернусь. Он не соглашался.Тогда его вывели на улицу...
Нет...
...поставили на колени...
Господи, нет...
...и выстрелили в затылок.
Нет...
Фарзана с криками кинулась на них...
Нет...
...и ее застрелили тоже. Потом талибы за-явили, что это была самооборона.
Нет, нет, нет, — шептал я в отчаянии,позабыв все остальные слова.
1974-й год. Больничная палата. С Хасана сня-ли повязки после пластической операции. Баба,Рахим-хан, Али и я толпимся вокруг его койки.
266
Бегущий за ветром
Хасан разглядывает свою губу в зеркальце, а мыждем, что он скажет.
Человек в камуфляже приставляет дуло Ка-лашникова к затылку Хасана. Звук выстреларазносится далеко. Хасан падает на землю, и егоправедная душа отлетает прочь, словно воздуш-ный змей.
Смерть, смерть вокруг меня. А я по-прежнемужив и здоров.
Талибы вселились в дом, — бесстрастнопроизнес Рахим-хан. — Лица, вторгшиеся в чу-жое владение, изгнаны, все по закону. Убиликого-то? Самооборона. Никто не возражал, боя-лись. Разве можно рисковать всем ради двух нич-тожных хазарейцев?
А что они сделали с Сохрабом? — Язык уменя заплетался.
Приступ кашля скрутил Рахим-хана. Лицо унего сделалось малиновое, глаза налились кровью.
— Говорят, отправили в приют где-то в Кар-те-Се, — прохрипел он, задыхаясь и старея наглазах. — Амир-джан, я вызвал тебя сюда, нетолько чтобы свидеться перед смертью. У меня ктебе есть дело.
Я молчал, уже догадываясь, что он собираетсясказать.
— Хочу, чтобы ты поехал в Кабул, нашелСохраба и привез сюда.
Нужные слова в голову не приходили. Я ведьеще даже не освоился с известием, что Хасанубит.
267 Халед Хоссейни
— Послушай. Среди моих пешаварских зна-комых есть американцы, муж и жена, Томас иБетти Колдуэлл, очень добрые люди. Они пред-ставляют небольшую благотворительную орга-низацию, существующую на частные пожертво-вания. У них сиротский приют, в основном онизанимаются афганскими детьми. У них чисто ибезопасно и за детьми уход хороший, сам видел.Они уже сказали мне, что с радостью примутСохраба.
— Рахим-хан, ты, наверное, шутишь.
С детьми надо обращаться бережно, Амир-джан. Кабул и так полон беспризорников. Нехочу, чтобы Сохраб стал одним из них.
Рахим-хан, я не поеду в Кабул. Это немыс-лимо, невозможно.
Сохраб — очень талантливый мальчик.Здесь мы дадим ему новую жизнь, новую надеж-ду, он попадет к любящим его людям. Томас-ага — очень хороший человек, а Бетти-ханум —отличный воспитатель. Видел бы ты, как ониотносятся к своим сироткам!
Но почему я? Найми кого-нибудь, пустьсъездит в Кабул. Если дело за деньгами, я готовоплатить расходы.
Дело тут не в деньгах, Амир, — взревелРахим-хан. — Ты оскорбляешь меня, человекапри смерти! Когда это деньги были для меня напервом месте? И мы оба прекрасно знаем, поче-му я выбрал именно тебя.
Я понял, о чем он. А лучше бы не пони-мать.
268
Бегущий за ветром
Послушай, у меня в Америке жена, дом,карьера. Кабул — опасное место, как я могурисковать всем ради... — Слов мне опять нехватило.
Знаешь, мы как-то говорили о тебе с тво-им отцом. Его очень беспокоило твое поведение.И он сказал мне: Рахим, из мальчика, который неможет постоять за себя, вырастет мужчина, накоторого нельзя будет положиться ни в чем.Оказывается, он был прав? Так и вышло?
Я потупил глаза.
— Я прошу тебя выполнить последнюю волюумирающего, — сурово проговорил Рахим-хан.Что называется, зашел с козырной карты.
В воздухе повисло молчание.Какие слова я мог подобрать? А еще писа-тель.
— Наверное, Баба был прав, — пробормоталя наконец.
— Ты серьезно, Амир?
— А ты так не думаешь? — В глаза ему ясмотреть не мог.
— Иначе я бы тебя сюда не пригласил.Я вертел на пальце обручальное кольцо.
Ты всегда был слишком высокого мненияобо мне, Рахим-хан.
А ты о себе — слишком низкого. — Ра-хим-хан передохнул. — Но есть и еще кое-что.Об этом ты не знаешь.
— Рахим-хан, умоляю тебя...
— Санаубар была Али не первой женой.Я вскинул на него глаза.