- •9 Халед Хоссейни
- •11 Халед Хоссейни
- •13 Халед Хоссейни
- •15 Халед Хоссейни
- •17 Халед Хоссейни
- •19 Халед Хоссейни
- •23 Халед Хоссейни
- •25 Халед Хоссейни
- •26 Бегущий за ветром
- •27 Халед Хоссейни
- •28 Бегущий за ветром
- •29 Халед Хоссейни
- •31 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •37 Халед Хоссейни
- •39 Халед Хоссейни
- •41 Халед Хоссейни
- •43 Халед Хоссейни
- •45 Халед Хоссейни
- •46 Бегущий за ветром
- •47 Халед Хоссейни
- •48 Бегущий за ветром
- •51 Халед Хоссейни
- •52 Бегущий за ветром
- •53 Халед Хоссейни
- •55 Халед Хоссейни
- •57 Халед Хоссейни
- •58 Бегущий за ветром
- •59 Халед Хоссейни
- •60 Бегущий за ветром
- •61 Халед Хоссейни
- •63 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •67 Халед Хоссейни
- •69 Халед Хоссейни
- •71 Халед Хоссейни
- •72 Бегущий за ветром
- •73 Халед Хоссейни
- •74 Бегущий за ветром
- •75 Халед Хоссейни
- •76 Бегущий за ветром
- •77 Халед Хоссейни
- •79 Халед Хоссейни
- •80 Бегущий за ветром
- •81 Халед Хоссейни
- •82 Бегущий за ветром
- •83 Халед Хоссейни
- •84 Бегущий за ветром
- •85 Халед Хоссейни
- •87 Халед Хоссейни
- •89 Халед Хоссейни
- •91 Халед Хоссейни
- •93 Халед Хоссейни
- •95 Халед Хоссейни
- •96 Бегущий за ветром
- •Халед Хоссейни
- •99 Халед Хоссейни
- •100 Бегущий за ветром
- •101 Халед Хоссейни
- •103 Халед Хоссейни
- •105 Халед Хоссейни
- •106 Бегущий за ветром
- •107 Халед Хоссейни
- •108 Бегущий за ветром
- •109 Халед Хоссейни
- •111 Халед Хоссейни
- •112 Бегущий за ветром
- •11З Халед Хоссейни
- •114 Бегущий за ветром
- •115 Халед Хоссейни
- •116 Бегущий за ветром
- •117 Халед Хоссейни
- •118 Бегущий за ветром
- •119 Халед Хоссейни
- •121 Халед Хоссейни
- •122 Бегущий за ветром
- •123 Халед Хоссейни
- •124 Бегущий за ветром
- •125 Халед Хоссейни
- •127 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •131 Халед Хоссейни
- •133 Халед Хоссейни
- •135 Халед Хоссейни
- •137 Халед Хоссейни
- •139 Халед Хоссейни
- •141 Халед Хоссейни
- •142 Бегущий за ветром
- •143 Халед Хоссейни
- •145 Халед Хоссейни
- •147 Халед Хоссейни
- •148 Бегущий за ветром
- •149 Халед Хоссейни
- •151 Халед Хоссейни
- •155 Халед Хоссейни
- •157 Халед Хоссейни
- •159 Халед Хоссейни
- •160 Бегущий за ветром
- •Халед Хоссейни
- •163 Халед Хоссейни
- •165 Халед Хоссейни
- •167 Халед Хоссейни
- •169 Халед Хоссейни
- •171 Халед Хоссейни
- •173 Халед Хоссейни
- •175 Халед Хоссейни
- •177 Халед Хоссейни
- •179 Халед Хоссейни
- •181 Халед Хоссейни
- •183 Халед Хоссейни
- •185 Халед Хоссейни
- •187 Халед Хоссейни
- •189 Халед Хоссейни
- •191 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •195 Халед Хоссейни
- •197 Халед Хоссейни
- •199 Халед Хоссейни
- •201 Халед Хоссейни
- •203 Халед Хоссейни
- •205 Халед Хоссейни
- •207 Халед Хоссейни
- •208 Бегущий за ветром
- •209 Халед Хоссейни
- •211 Халед Хоссейни
- •213 Халед Хоссейни
- •215 Халед Хоссейни
- •217 Халед Хоссейни
- •219 Халед Хоссейни
- •221 Халед Хоссейни
- •223 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •227 Халед Хоссейни
- •229 Халед Хоссейни
- •231 Халед Хоссейни
- •235 Халед Хоссейни
- •237 Халед Хоссейни
- •239 Халед Хоссейни
- •240 Бегущий за ветром
- •241 Халед Хоссейни
- •243 Халед Хоссейни
- •245 Халед Хоссейни
- •247 Халед Хоссейни
- •249 Халед Хоссейни
- •251 Халед Хоссейни
- •253 Халед Хоссейни
- •255 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •259 Халед Хоссейни
- •261 Халед Хоссейни
- •262 Бегущий за ветром
- •263 Халед Хоссейни
- •264 Бегущий за ветром
- •265 Халед Хоссейни
- •267 Халед Хоссейни
- •269 Халед Хоссейни
- •272 Бегущий за ветром
- •273 Халед Хоссейни
- •277 Халед Хоссейни
- •279 Халед Хоссейни
- •281 Халед Хоссейни
- •283 Халед Хоссейни
- •285 Халед Хоссейни
- •287 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •293 Халед Хоссейни
- •295 Халед Хоссейни
- •297 Халед Хоссейни
- •299 Халед Хоссейни
- •301 Халед Хоссейни
- •303 Халед Хоссейни
- •305 Халед Хоссейни
- •307 Халед Хоссейни
- •311 Халед Хоссейни
- •313 Халед Хоссейни
- •315 Халед Хоссейни
- •317 Халед Хоссейни
- •319 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •323 Халед Хоссейни
- •325 Халед Хоссейни
- •327 Халед Хоссейни
- •329 Халед Хоссейни
- •331 Халед Хоссейни
- •333 Халед Хоссейни
- •335 Халед Хоссейни
- •337 Халед Хоссейни
- •339 Халед Хоссейни
- •341 Халед Хоссейни
- •343 Халед Хоссейни
- •347 Халед Хоссейни
- •349 Халед Хоссейни
- •351 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •354 Бегущий за ветром
- •355 Халед Хоссейни
- •356 Бегущий за ветром
- •357 Халед Хоссейни
- •359 Халед Хоссейни
- •361 Халед Хоссейни
- •363 Халед Хоссейни
- •365 Халед Хоссейни
- •367 Халед Хоссейни
- •369 Халед Хоссейни
- •371 Халед Хоссейни
- •373 Халед Хоссейни
- •375 Халед Хоссейни
- •377 Халед Хоссейни
- •379 Халед Хоссейни
- •381 Халед Хоссейни
- •383 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •387 Халед Хоссейни
- •389 Халед Хоссейни
- •391 Халед Хоссейни
- •393 Халед Хоссейни
- •395 Халед Хоссейни
- •397 Халед Хоссейни
- •399 Халед Хоссейни
- •401 Халед Хоссейни
- •403 Халед Хоссейни
- •405 Халед Хоссейни
- •407 Халед Хоссейни
- •409 Халед Хоссейни
- •411 Халед Хоссейни
- •413 Халед Хоссейни
- •415 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •419 Халед Хоссейни
- •420 Бегущий за ветром
- •421 Халед Хоссейни
- •423 Халед Хоссейни
- •425 Халед Хоссейни
- •427 Халед Хоссейни
- •429 Халед Хоссейни
- •430 Бегущий за ветром
- •431 Халед Хоссейни
- •432 Бегущий за ветром
- •434 Бегущий за ветром
- •435 Примечания
- •438 Примечания
- •439 Примечания
- •440 Примечания
- •441 Примечания
- •442 Примечания
- •443 Примечания
- •444 Примечания
- •445 Примечания
207 Халед Хоссейни
Соединение наших семей — великая радостьдля нас.
Что касается тебя, Амир-джан, супруг моейдочери, светоча моих очей, ты будешь мне сы-ном. Твоя боль да будет нашей болью, твоя ра-дость да будет нашей радостью. Да будем мы,Хала Джамиля и я, вторыми родителями в твоихглазах и да будет ваша с Сораей жизнь исполне-на счастья. Благословляем вас.
Все захлопали в ладоши и как по командеповернулись к двери. Долгожданная минута на-стала.
В традиционном афганском темно-красномплатье с золотой отделкой Сорая появилась вгостиной. Баба сжал мне руку. Ханум Тахеризаплакала. Сорая медленно подошла к нам, со-провождаемая целой свитой родственниц, поце-ловала руку моему отцу и села, потупив глаза.
Грянули аплодисменты.
Пир в связи с помолвкой — Ширини-хори, Слад-кую трапезу, — как принято, должна была датьсемья Сораи. Через несколько месяцев следоваласвадьба. Тут уж все расходы ложились на Бабу.
От Ширини-хори мы с Сораей сразу отказа-лись, и все понимали почему, хоть и не высказыва-лись на этот счет. Тянуть было нельзя, до свадь-бы в положенные сроки Баба мог и не дожить.
Сорая и я никуда не выходили вдвоем, покашли приготовления к свадьбе: мы ведь еще небыли женаты, да и церемония обручения быласмазана — Сладкая трапеза-то не состоялась.
208 Бегущий за ветром
Все, что мне оставалось, — приходить в гостивместе с Бабой, сидеть за обеденным столомнапротив Сораи и воображать, как она кладетголову мне на грудь, как я вдыхаю запах ееволос, целую и ласкаю ее.
Баба потратил на свадьбу целых тридцатьпять тысяч долларов, сбережения чуть ли не всейжизни. Он снял во Фримонте огромный банкет-ный зал, принадлежащий одному афганцу, ра-зумеется знакомому по Кабулу. Хозяин предо-ставил значительную скидку. Баба заплатил заобручальные кольца и за выбранное мною ко-лечко с бриллиантом, купил мне смокинг и тра-диционный зеленый наряд для пики — обрядапринесения клятвы врачующимися.
Из всех свадебных событий и хлопот — к счас-тью, организовывала все по большей части ханумТахери с друзьями — память удержала немногое.
Помню нашу нику. Мы сидим за столом — обав зеленом, цвет Корана, но также цвет весны иновых начинаний. На мне костюм, на Сорае (един-ственной женщине из присутствующих) — вуаль.С нами Баба, генерал (на этот раз в смокинге) инесколько дядюшек Сораи. Вид у всех самый чтони на есть торжественный. Мулла задает вопросысвидетелям и читает Коран. Мы произносим словаклятвы, подписываем бумаги. Дядюшка Сораи изВирджинии, Шариф-джан, брат ханум Тахери, под-нимается и прочищает горло. Сорая говорила мне,что он живет в США уже более двадцати лет,женат на американке и работает в службе имми-грации. К тому же он еще и поэт. Маленький
209 Халед Хоссейни
человечек с птичьим лицом и пухом на головечитает длиннейшее стихотворение, посвященноеСорае. Почему-то оно написано на фирменнойбумаге какой-то гостиницы.
— Вах, вах, Шариф-джан, — восклицают все,когда он заканчивает.
Помню, как мы медленно идем к сцене, сцепивруки. На этот раз я в смокинге, Сорая — в беломплатье с вуалью. Рядом со мной мелкими шажка-ми семенит Баба, генерал с женой следуют засвоей дочерью. В зале полно дядюшек, тетушек икузенов, они расступаются перед нами, бьют владоши, щелкают фотоаппаратами. Вспышки ос-лепляют нас. Сын Шариф-джана держит у нас надголовами Коран. Из динамиков несется старинная«Аэста боро» — эту песенку распевал русскийсолдат на блокпосту в Магипаре, когда мы с Ба-бой бежали из Кабула:
Пусть превратится утро в ключ и упадет в колодец,Не торопись, красавица-луна, не торопись.Пусть длится ночь и солнце не встает,Не торопись, красавица-луна, не торопись.
Помню, как мы, держась за руки, сидим насцене на диване, словно на троне, и триста чело-век не сводят с нас глаз. Обряд именовался АенаМасшаф. Нам дали зеркало и набросили на наспокрывало, и мы остались как бы одни и смот-рели на свои отражения, и никто нам не мешал.В зеркале мне улыбалась Сорая, и я, восполь-зовавшись символическим уединением, впервыешепнул, что люблю ее. Щеки ее вспыхнули.
210
Бегущий за ветром
Помню живописные блюда с кебабом чопан иоранжевым диким рисом. Помню Бабу, он сидит,улыбаясь, на диване между нами. Помню, как за-литые потом мужчины танцевали традиционныйатан — собравшись в круг, взявшись за руки,они скакали, и бежали, и вертелись все быстрее ибыстрее, крутились все стремительнее, пока почтивсе не повалились на пол от изнеможения. Помню,как мне было жалко, что Рахим-хана нет с нами.
Интересно, а Хасан женился? Тогда чье лицоон созерцал в зеркале под покрывалом? Чьивыкрашенные хной руки касались его?
Около двух часов ночи гости покинули банкет-ный зал и отправились к нам на квартиру. Чайлился рекой и музыка гремела, пока соседи невызвали полицию. До рассвета оставалось мень-ше часа, когда все наконец разошлись по домам.
Сорая и я впервые легли вместе. Всю моюжизнь я пребывал среди мужчин. В эту ночь яоткрыл для себя нежность женщины.
Сорая сама пожелала переехать к нам с Бабой.
Я-то думал, ты будешь настаивать, чтобымы с тобой жили вдвоем, — удивился я.
И оставить Кэку-джана одного? Такого боль-ного? — В глазах у Сораи плескалось возмущение.
Я поцеловал ее.
— Благодарю тебя.
Теперь все заботы о Бабе взяла на себя мояжена. Она поила его чаем по утрам, помогалалечь и встать, давала обезболивающее, стирала