- •9 Халед Хоссейни
- •11 Халед Хоссейни
- •13 Халед Хоссейни
- •15 Халед Хоссейни
- •17 Халед Хоссейни
- •19 Халед Хоссейни
- •23 Халед Хоссейни
- •25 Халед Хоссейни
- •26 Бегущий за ветром
- •27 Халед Хоссейни
- •28 Бегущий за ветром
- •29 Халед Хоссейни
- •31 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •37 Халед Хоссейни
- •39 Халед Хоссейни
- •41 Халед Хоссейни
- •43 Халед Хоссейни
- •45 Халед Хоссейни
- •46 Бегущий за ветром
- •47 Халед Хоссейни
- •48 Бегущий за ветром
- •51 Халед Хоссейни
- •52 Бегущий за ветром
- •53 Халед Хоссейни
- •55 Халед Хоссейни
- •57 Халед Хоссейни
- •58 Бегущий за ветром
- •59 Халед Хоссейни
- •60 Бегущий за ветром
- •61 Халед Хоссейни
- •63 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •67 Халед Хоссейни
- •69 Халед Хоссейни
- •71 Халед Хоссейни
- •72 Бегущий за ветром
- •73 Халед Хоссейни
- •74 Бегущий за ветром
- •75 Халед Хоссейни
- •76 Бегущий за ветром
- •77 Халед Хоссейни
- •79 Халед Хоссейни
- •80 Бегущий за ветром
- •81 Халед Хоссейни
- •82 Бегущий за ветром
- •83 Халед Хоссейни
- •84 Бегущий за ветром
- •85 Халед Хоссейни
- •87 Халед Хоссейни
- •89 Халед Хоссейни
- •91 Халед Хоссейни
- •93 Халед Хоссейни
- •95 Халед Хоссейни
- •96 Бегущий за ветром
- •Халед Хоссейни
- •99 Халед Хоссейни
- •100 Бегущий за ветром
- •101 Халед Хоссейни
- •103 Халед Хоссейни
- •105 Халед Хоссейни
- •106 Бегущий за ветром
- •107 Халед Хоссейни
- •108 Бегущий за ветром
- •109 Халед Хоссейни
- •111 Халед Хоссейни
- •112 Бегущий за ветром
- •11З Халед Хоссейни
- •114 Бегущий за ветром
- •115 Халед Хоссейни
- •116 Бегущий за ветром
- •117 Халед Хоссейни
- •118 Бегущий за ветром
- •119 Халед Хоссейни
- •121 Халед Хоссейни
- •122 Бегущий за ветром
- •123 Халед Хоссейни
- •124 Бегущий за ветром
- •125 Халед Хоссейни
- •127 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •131 Халед Хоссейни
- •133 Халед Хоссейни
- •135 Халед Хоссейни
- •137 Халед Хоссейни
- •139 Халед Хоссейни
- •141 Халед Хоссейни
- •142 Бегущий за ветром
- •143 Халед Хоссейни
- •145 Халед Хоссейни
- •147 Халед Хоссейни
- •148 Бегущий за ветром
- •149 Халед Хоссейни
- •151 Халед Хоссейни
- •155 Халед Хоссейни
- •157 Халед Хоссейни
- •159 Халед Хоссейни
- •160 Бегущий за ветром
- •Халед Хоссейни
- •163 Халед Хоссейни
- •165 Халед Хоссейни
- •167 Халед Хоссейни
- •169 Халед Хоссейни
- •171 Халед Хоссейни
- •173 Халед Хоссейни
- •175 Халед Хоссейни
- •177 Халед Хоссейни
- •179 Халед Хоссейни
- •181 Халед Хоссейни
- •183 Халед Хоссейни
- •185 Халед Хоссейни
- •187 Халед Хоссейни
- •189 Халед Хоссейни
- •191 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •195 Халед Хоссейни
- •197 Халед Хоссейни
- •199 Халед Хоссейни
- •201 Халед Хоссейни
- •203 Халед Хоссейни
- •205 Халед Хоссейни
- •207 Халед Хоссейни
- •208 Бегущий за ветром
- •209 Халед Хоссейни
- •211 Халед Хоссейни
- •213 Халед Хоссейни
- •215 Халед Хоссейни
- •217 Халед Хоссейни
- •219 Халед Хоссейни
- •221 Халед Хоссейни
- •223 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •227 Халед Хоссейни
- •229 Халед Хоссейни
- •231 Халед Хоссейни
- •235 Халед Хоссейни
- •237 Халед Хоссейни
- •239 Халед Хоссейни
- •240 Бегущий за ветром
- •241 Халед Хоссейни
- •243 Халед Хоссейни
- •245 Халед Хоссейни
- •247 Халед Хоссейни
- •249 Халед Хоссейни
- •251 Халед Хоссейни
- •253 Халед Хоссейни
- •255 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •259 Халед Хоссейни
- •261 Халед Хоссейни
- •262 Бегущий за ветром
- •263 Халед Хоссейни
- •264 Бегущий за ветром
- •265 Халед Хоссейни
- •267 Халед Хоссейни
- •269 Халед Хоссейни
- •272 Бегущий за ветром
- •273 Халед Хоссейни
- •277 Халед Хоссейни
- •279 Халед Хоссейни
- •281 Халед Хоссейни
- •283 Халед Хоссейни
- •285 Халед Хоссейни
- •287 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •293 Халед Хоссейни
- •295 Халед Хоссейни
- •297 Халед Хоссейни
- •299 Халед Хоссейни
- •301 Халед Хоссейни
- •303 Халед Хоссейни
- •305 Халед Хоссейни
- •307 Халед Хоссейни
- •311 Халед Хоссейни
- •313 Халед Хоссейни
- •315 Халед Хоссейни
- •317 Халед Хоссейни
- •319 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •323 Халед Хоссейни
- •325 Халед Хоссейни
- •327 Халед Хоссейни
- •329 Халед Хоссейни
- •331 Халед Хоссейни
- •333 Халед Хоссейни
- •335 Халед Хоссейни
- •337 Халед Хоссейни
- •339 Халед Хоссейни
- •341 Халед Хоссейни
- •343 Халед Хоссейни
- •347 Халед Хоссейни
- •349 Халед Хоссейни
- •351 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •354 Бегущий за ветром
- •355 Халед Хоссейни
- •356 Бегущий за ветром
- •357 Халед Хоссейни
- •359 Халед Хоссейни
- •361 Халед Хоссейни
- •363 Халед Хоссейни
- •365 Халед Хоссейни
- •367 Халед Хоссейни
- •369 Халед Хоссейни
- •371 Халед Хоссейни
- •373 Халед Хоссейни
- •375 Халед Хоссейни
- •377 Халед Хоссейни
- •379 Халед Хоссейни
- •381 Халед Хоссейни
- •383 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •387 Халед Хоссейни
- •389 Халед Хоссейни
- •391 Халед Хоссейни
- •393 Халед Хоссейни
- •395 Халед Хоссейни
- •397 Халед Хоссейни
- •399 Халед Хоссейни
- •401 Халед Хоссейни
- •403 Халед Хоссейни
- •405 Халед Хоссейни
- •407 Халед Хоссейни
- •409 Халед Хоссейни
- •411 Халед Хоссейни
- •413 Халед Хоссейни
- •415 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •419 Халед Хоссейни
- •420 Бегущий за ветром
- •421 Халед Хоссейни
- •423 Халед Хоссейни
- •425 Халед Хоссейни
- •427 Халед Хоссейни
- •429 Халед Хоссейни
- •430 Бегущий за ветром
- •431 Халед Хоссейни
- •432 Бегущий за ветром
- •434 Бегущий за ветром
- •435 Примечания
- •438 Примечания
- •439 Примечания
- •440 Примечания
- •441 Примечания
- •442 Примечания
- •443 Примечания
- •444 Примечания
- •445 Примечания
187 Халед Хоссейни
— Я тут вам кое-что принес, — сказал я, выни-мая из кармана несколько сцепленных скрепкойстраничек. — Как обещал.
И я передал Сорае один из своих рассказов.
— Значит, ты не забыл, — расцвела она. —Спасибо!
В голове у меня еще не уложилось, что онавпервые обратилась ко мне на ту вместо поло-женного тома, как улыбка вдруг исчезла у неес побледневшего лица. За спиной у меня кто-тостоял. Я обернулся — и оказался нос к носу сгенералом Тахери.
Амир-джан. Наш вдохновенный сочини-тель. Какая радость. — На губах у генералазмеилась улыбка.
Салям, генерал-сагиб, — выговорил я зако-ченевшим языком.
Генерал шагнул мимо меня прямиком к торго-вому месту и протянул Сорае руку.
— Какой чудесный день сегодня, а?
Она передала отцу скрепленные странички.
— Говорят, на этой неделе пойдут дожди. Неверится, правда? — Генерал выбросил листкибумаги в мусорный бак, положил руку мне наплечо и увлек за собой. — Знаешь, бачем, тымне очень нравишься. Я убежден, ты славныйюноша. Но... — он вздохнул и взмахнул рукой, —даже славных юношей иногда надо призвать кпорядку. Мой долг напомнить тебе, что мы нарынке и на нас смотрят со всех сторон.
Генерал остановился и уставил на меня своибесстрастные глаза.
188
Бегущий за ветром
— А здесь каждый сочинитель. — Тахериулыбнулся, демонстрируя идеально ровные зу-бы. — Передай поклон отцу.
Он отпустил мое плечо и вновь улыбнулся.
Что случилось? — спросил Баба. Он прини-мал деньги за лошадку-качалку у пожилой дамы.
Ничего, — сказал я, садясь на старый те-левизор. И рассказал ему все.
— Ах, Амир, — вздохнул отец.
Только горевать по этому поводу нам дове-лось недолго.
Ведь уже на следующей неделе Баба просту-дился.
Все началось с сухого кашля и насморка.Хлюпать носом Баба скоро перестал. А вот откашля было никак не избавиться. Отец откашли-вался и прятал платочек в карман, а когда яхотел поинтересоваться, что у него там, отгонялменя подальше. Он терпеть не мог госпиталей идокторов. Насколько помню, Баба за всю своюжизнь обратился к врачу единственный раз —когда в Индии заболел малярией.
Недели через две я застукал его, когда онвыплевывал в унитаз сгусток мокроты, окрашен-ный кровью.
У тебя это давно? — перепугался я.
Что на обед? — спросил он.
Все, веду тебя к врачу.
Хоть Баба и был у себя на заправке малень-ким начальником, медицинской страховки хозя-
189 Халед Хоссейни
ин ему не предоставил, а отец из гордости ненастаивал. Пришлось отправиться в окружнойгоспиталь в Сан-Хосе. Доктор с землистым лицоми заплывшими глазами представился врачом-стажером на двухлетней преддипломной прак-тике.
— Ну и вид у него, — пробурчал мне на ухоБаба. — Такой молодой, а болячек больше, чему меня.
Врач-стажер направил нас на рентген. Ког-да медсестра опять пригласила нас в его ка-бинет, стажер заполнял какую-то медицинскуюбумагу.
— Отнесете в регистратуру, — сказал он, непереставая писать.
Что это? — спросил я.
Направление. (Черк, черк.)
Куда?
В пульмонологическую клинику.
Что за клиника?
Врач взглянул на меня, поправил очки иопять занялся писаниной.
— У него затемнение в правом легком. Пустьпосмотрят специалисты.
Комната вдруг стала тесной.
Затемнение? — переспросил я.
Рак? — небрежно обронил Баба.
— Возможно. Есть такие подозрения, — про-бормотал доктор.
— А если подробнее?
— На данном этапе сложно сказать. Емусперва нужно пройти компьютерную томогра-
190
Бегущий за ветром
фию, а потом пусть его осмотрит специалист поболезням легких. — Стажер вручил мне направ-ление. — Так, говорите, ваш отец курит?
- Да.
Врач кивнул, посмотрел на Бабу, потом опятьна меня.
— Они вам позвонят в течение двух недель.
Мне захотелось спросить, а мне-то как про-жить целых две недели с «такими подозрения-ми»? Как мне есть, учиться, работать? И как унего хватает совести отправлять меня домой сэтаким напутствием?
Я взял направление и отдал куда надо.
В эту ночь я подождал, пока Баба заснет,соорудил из одеяла молитвенный коврик и, кла-няясь до земли, прочел полузабытые строки изКорана — как оказалось, намертво вколоченныев свое время в наши головы муллой, — просямилости у Господа, про которого сам не зналтолком, есть он или нет. Сейчас я завидовалмулле, его крепкой вере в Бога.
Две недели прошло, и никто не позвонил.Пришлось мне опять обращаться в больницу.Оказалось, наше направление потеряли. Если я,конечно, оставил его в нужном месте. Ждите ещетри недели, вам позвонят. Я поднял шум, и сроксократили. Неделя на томографию и две на по-сещение специалиста.
Прием у пульмонолога, доктора Шнейдера,проходил в рамках приличий, пока Баба не спро-сил, откуда тот родом. Оказалось, из России.
Баба рванулся вон из кабинета.