- •9 Халед Хоссейни
- •11 Халед Хоссейни
- •13 Халед Хоссейни
- •15 Халед Хоссейни
- •17 Халед Хоссейни
- •19 Халед Хоссейни
- •23 Халед Хоссейни
- •25 Халед Хоссейни
- •26 Бегущий за ветром
- •27 Халед Хоссейни
- •28 Бегущий за ветром
- •29 Халед Хоссейни
- •31 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •37 Халед Хоссейни
- •39 Халед Хоссейни
- •41 Халед Хоссейни
- •43 Халед Хоссейни
- •45 Халед Хоссейни
- •46 Бегущий за ветром
- •47 Халед Хоссейни
- •48 Бегущий за ветром
- •51 Халед Хоссейни
- •52 Бегущий за ветром
- •53 Халед Хоссейни
- •55 Халед Хоссейни
- •57 Халед Хоссейни
- •58 Бегущий за ветром
- •59 Халед Хоссейни
- •60 Бегущий за ветром
- •61 Халед Хоссейни
- •63 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •67 Халед Хоссейни
- •69 Халед Хоссейни
- •71 Халед Хоссейни
- •72 Бегущий за ветром
- •73 Халед Хоссейни
- •74 Бегущий за ветром
- •75 Халед Хоссейни
- •76 Бегущий за ветром
- •77 Халед Хоссейни
- •79 Халед Хоссейни
- •80 Бегущий за ветром
- •81 Халед Хоссейни
- •82 Бегущий за ветром
- •83 Халед Хоссейни
- •84 Бегущий за ветром
- •85 Халед Хоссейни
- •87 Халед Хоссейни
- •89 Халед Хоссейни
- •91 Халед Хоссейни
- •93 Халед Хоссейни
- •95 Халед Хоссейни
- •96 Бегущий за ветром
- •Халед Хоссейни
- •99 Халед Хоссейни
- •100 Бегущий за ветром
- •101 Халед Хоссейни
- •103 Халед Хоссейни
- •105 Халед Хоссейни
- •106 Бегущий за ветром
- •107 Халед Хоссейни
- •108 Бегущий за ветром
- •109 Халед Хоссейни
- •111 Халед Хоссейни
- •112 Бегущий за ветром
- •11З Халед Хоссейни
- •114 Бегущий за ветром
- •115 Халед Хоссейни
- •116 Бегущий за ветром
- •117 Халед Хоссейни
- •118 Бегущий за ветром
- •119 Халед Хоссейни
- •121 Халед Хоссейни
- •122 Бегущий за ветром
- •123 Халед Хоссейни
- •124 Бегущий за ветром
- •125 Халед Хоссейни
- •127 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •131 Халед Хоссейни
- •133 Халед Хоссейни
- •135 Халед Хоссейни
- •137 Халед Хоссейни
- •139 Халед Хоссейни
- •141 Халед Хоссейни
- •142 Бегущий за ветром
- •143 Халед Хоссейни
- •145 Халед Хоссейни
- •147 Халед Хоссейни
- •148 Бегущий за ветром
- •149 Халед Хоссейни
- •151 Халед Хоссейни
- •155 Халед Хоссейни
- •157 Халед Хоссейни
- •159 Халед Хоссейни
- •160 Бегущий за ветром
- •Халед Хоссейни
- •163 Халед Хоссейни
- •165 Халед Хоссейни
- •167 Халед Хоссейни
- •169 Халед Хоссейни
- •171 Халед Хоссейни
- •173 Халед Хоссейни
- •175 Халед Хоссейни
- •177 Халед Хоссейни
- •179 Халед Хоссейни
- •181 Халед Хоссейни
- •183 Халед Хоссейни
- •185 Халед Хоссейни
- •187 Халед Хоссейни
- •189 Халед Хоссейни
- •191 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •195 Халед Хоссейни
- •197 Халед Хоссейни
- •199 Халед Хоссейни
- •201 Халед Хоссейни
- •203 Халед Хоссейни
- •205 Халед Хоссейни
- •207 Халед Хоссейни
- •208 Бегущий за ветром
- •209 Халед Хоссейни
- •211 Халед Хоссейни
- •213 Халед Хоссейни
- •215 Халед Хоссейни
- •217 Халед Хоссейни
- •219 Халед Хоссейни
- •221 Халед Хоссейни
- •223 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •227 Халед Хоссейни
- •229 Халед Хоссейни
- •231 Халед Хоссейни
- •235 Халед Хоссейни
- •237 Халед Хоссейни
- •239 Халед Хоссейни
- •240 Бегущий за ветром
- •241 Халед Хоссейни
- •243 Халед Хоссейни
- •245 Халед Хоссейни
- •247 Халед Хоссейни
- •249 Халед Хоссейни
- •251 Халед Хоссейни
- •253 Халед Хоссейни
- •255 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •259 Халед Хоссейни
- •261 Халед Хоссейни
- •262 Бегущий за ветром
- •263 Халед Хоссейни
- •264 Бегущий за ветром
- •265 Халед Хоссейни
- •267 Халед Хоссейни
- •269 Халед Хоссейни
- •272 Бегущий за ветром
- •273 Халед Хоссейни
- •277 Халед Хоссейни
- •279 Халед Хоссейни
- •281 Халед Хоссейни
- •283 Халед Хоссейни
- •285 Халед Хоссейни
- •287 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •293 Халед Хоссейни
- •295 Халед Хоссейни
- •297 Халед Хоссейни
- •299 Халед Хоссейни
- •301 Халед Хоссейни
- •303 Халед Хоссейни
- •305 Халед Хоссейни
- •307 Халед Хоссейни
- •311 Халед Хоссейни
- •313 Халед Хоссейни
- •315 Халед Хоссейни
- •317 Халед Хоссейни
- •319 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •323 Халед Хоссейни
- •325 Халед Хоссейни
- •327 Халед Хоссейни
- •329 Халед Хоссейни
- •331 Халед Хоссейни
- •333 Халед Хоссейни
- •335 Халед Хоссейни
- •337 Халед Хоссейни
- •339 Халед Хоссейни
- •341 Халед Хоссейни
- •343 Халед Хоссейни
- •347 Халед Хоссейни
- •349 Халед Хоссейни
- •351 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •354 Бегущий за ветром
- •355 Халед Хоссейни
- •356 Бегущий за ветром
- •357 Халед Хоссейни
- •359 Халед Хоссейни
- •361 Халед Хоссейни
- •363 Халед Хоссейни
- •365 Халед Хоссейни
- •367 Халед Хоссейни
- •369 Халед Хоссейни
- •371 Халед Хоссейни
- •373 Халед Хоссейни
- •375 Халед Хоссейни
- •377 Халед Хоссейни
- •379 Халед Хоссейни
- •381 Халед Хоссейни
- •383 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •387 Халед Хоссейни
- •389 Халед Хоссейни
- •391 Халед Хоссейни
- •393 Халед Хоссейни
- •395 Халед Хоссейни
- •397 Халед Хоссейни
- •399 Халед Хоссейни
- •401 Халед Хоссейни
- •403 Халед Хоссейни
- •405 Халед Хоссейни
- •407 Халед Хоссейни
- •409 Халед Хоссейни
- •411 Халед Хоссейни
- •413 Халед Хоссейни
- •415 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •419 Халед Хоссейни
- •420 Бегущий за ветром
- •421 Халед Хоссейни
- •423 Халед Хоссейни
- •425 Халед Хоссейни
- •427 Халед Хоссейни
- •429 Халед Хоссейни
- •430 Бегущий за ветром
- •431 Халед Хоссейни
- •432 Бегущий за ветром
- •434 Бегущий за ветром
- •435 Примечания
- •438 Примечания
- •439 Примечания
- •440 Примечания
- •441 Примечания
- •442 Примечания
- •443 Примечания
- •444 Примечания
- •445 Примечания
219 Халед Хоссейни
По дороге домой Сорая разрыдалась. Я свер-нул к бордюру и остановился.
Ну что ты, — гладил я жену по голове. —Кому какое дело?
Какая ужасная несправедливость! — всхли-пывала Сорая.
— Забудь.
— Их сыновья таскаются по бабам, имеютвнебрачных детей, и все помалкивают, будто таки надо. Пусть мальчики развлекутся! А я... Сто-ило мне один раз оступиться, как у всех наязыках уже нанг и намус, и я замарана до концажизни.
Я смахнул слезинку у нее со щеки, чуть вышеродинки.
— Я тебе не говорила... В тот вечер отецявился к нам с винтовкой в руках. Он сказал...тому парню... что в винтовке два патрона: одиндля любовника, а второй — для отца. Я кричала,обзывала отца всеми мыслимыми словами, вопи-ла, что он не сможет меня запереть навсегда, чтолучше бы он умер. — Слезы опять показались унее на глазах. — Я так и выразилась: лучше быон умер... Когда он привел меня домой, мамазаплакала, обняла меня и все пыталась что-тосказать, только я никак не могла ее понять.После удара у нее плохо выговаривались слова.А отец отвел меня в мою спальню, усадил передзеркалом, вручил ножницы и велел остричь во-лосы. И проследил, чтобы я выполнила приказа-ние. Я несколько недель не выходила из дома.А когда вышла, меня повсюду сопровождал ше-
220
Бегущий за ветром
поток за спиной. Это было три года назад и затри тысячи миль отсюда. Но этот шепот по-прежнему меня преследует.
— Да черт с ними со всеми.Сорая улыбнулась сквозь слезы.
— Рассказывая тебе обо всем этом по теле-фону в день, когда ты посватался ко мне, я былауверена, что ты откажешься от такой жены.
— Как ты могла подумать?Сорая взяла меня за руку.
Я так счастлива, что ты со мной. Ты со-всем не такой, как другие афганцы.
Давай не будем больше говорить на этутему, ладно?
— Ладно.
Я поцеловал ее в щеку.
Почему это я другой, интересно? Может, по-тому, что в юности меня воспитывали мужчиныи я не успел столкнуться с характерным поройдля афганцев лицемерием по отношению к жен-щинам? А может, дело было в том, что Баба сосвоим свободомыслием и неприятием общепри-знанных предрассудков был не похож на другихотцов?
Да ведь и сам я пережил достаточно и прекрас-но знал, что такое угрызения совести, — вот и непридавал прошлому Сораи большого значения.
Вскоре после смерти Бабы мы с Сораей пере-ехали в квартиру с одной ванной всего в парекварталов от дома генерала и Халы Джамили. Длявящего уюта родители Сораи купили нам корич-
221 Халед Хоссейни
невый кожаный диван и набор фарфоровой посу-ды. От себя лично генерал подарил мне новень-кую пишущую машинку «Ай-Би-Эм». В коробку сподарком была вложена записка на фарси.
Амир-джан,
Да будут тебе в помощь эти клавиши времесле сочинителя.
Генерал Икбал Тахери
Отцовский микроавтобус я продал и большени разу не появился на толкучке. Зато каждуюпятницу я ездил на кладбище. Частенько на мо-гиле уже лежал свежий букет — от Сораи.
Мы наслаждались размеренной семейной жиз-нью и ее маленькими радостями, уступали другдругу в мелочах. Она спала с правой стороныкровати, я — с левой. Она любила пышныеподушки, я — жесткие. На завтрак она ела хло-пья с молоком.
Летом меня приняли в университет штатав Сан-Хосе, специальность — английский язык.Я нанялся в охранники во вторую смену в ме-бельный магазин в Саннивейле. Работа быласкучнейшая, но экономила массу времени. Когдав шесть часов вечера все отправлялись домой иштабеля упакованных в полиэтилен диванов оку-тывала тень, я брался за книги и занимался. Свойпервый роман я тоже начал писать там.
На следующий год Сорая тоже поступила вуниверситет Сан-Хосе, выбрав, к досаде отца,педагогику.
222
Бегущий за ветром
Ты могла найти своим талантам лучшееприменение, — сказал как-то за ужином гене-рал. — В школе она была круглая отличница,Амир-джан. Из такой умной девушки вышел быотличный юрист или политолог. Иншалла, когдаАфганистан обретет свободу, кому сочинять длястраны новую Конституцию, как не тебе? Моло-дые, талантливые и образованные будут нарас-хват. Тебе даже могут предложить министерскийпост, учитывая, из какой ты семьи.
Я уже не девушка, падар, — сдержаннопроизнесла Сорая. — Я — замужняя женщина.К тому же учителя тоже понадобятся нашейстране.
— Учителем может стать любой.
— Положи мне риса, мадар, — попросилаСорая.
Генерал с извинениями встал из-за стола:
— Вынужден вас покинуть. У меня в Хэйвор-де встреча с друзьями.
Когда тесть удалился, Хала Джамиля приня-лась урезонивать дочь:
Он ведь хочет, как лучше. Хорошее обра-зование — верный путь к успеху.
Он просто хочет похвастаться перед друзь-ями дочерью-адвокатом. Вот, дескать, какой мо-лодец у нас генерал!
— Что за ерунда!
— Успех! — прошипела Сорая. — Я — не точто он, я не сижу сложа руки, предоставив дру-гим сражаться с шурави, и не жду, когда всеуспокоится, чтобы занять удобное правитель-