- •9 Халед Хоссейни
- •11 Халед Хоссейни
- •13 Халед Хоссейни
- •15 Халед Хоссейни
- •17 Халед Хоссейни
- •19 Халед Хоссейни
- •23 Халед Хоссейни
- •25 Халед Хоссейни
- •26 Бегущий за ветром
- •27 Халед Хоссейни
- •28 Бегущий за ветром
- •29 Халед Хоссейни
- •31 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •37 Халед Хоссейни
- •39 Халед Хоссейни
- •41 Халед Хоссейни
- •43 Халед Хоссейни
- •45 Халед Хоссейни
- •46 Бегущий за ветром
- •47 Халед Хоссейни
- •48 Бегущий за ветром
- •51 Халед Хоссейни
- •52 Бегущий за ветром
- •53 Халед Хоссейни
- •55 Халед Хоссейни
- •57 Халед Хоссейни
- •58 Бегущий за ветром
- •59 Халед Хоссейни
- •60 Бегущий за ветром
- •61 Халед Хоссейни
- •63 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •67 Халед Хоссейни
- •69 Халед Хоссейни
- •71 Халед Хоссейни
- •72 Бегущий за ветром
- •73 Халед Хоссейни
- •74 Бегущий за ветром
- •75 Халед Хоссейни
- •76 Бегущий за ветром
- •77 Халед Хоссейни
- •79 Халед Хоссейни
- •80 Бегущий за ветром
- •81 Халед Хоссейни
- •82 Бегущий за ветром
- •83 Халед Хоссейни
- •84 Бегущий за ветром
- •85 Халед Хоссейни
- •87 Халед Хоссейни
- •89 Халед Хоссейни
- •91 Халед Хоссейни
- •93 Халед Хоссейни
- •95 Халед Хоссейни
- •96 Бегущий за ветром
- •Халед Хоссейни
- •99 Халед Хоссейни
- •100 Бегущий за ветром
- •101 Халед Хоссейни
- •103 Халед Хоссейни
- •105 Халед Хоссейни
- •106 Бегущий за ветром
- •107 Халед Хоссейни
- •108 Бегущий за ветром
- •109 Халед Хоссейни
- •111 Халед Хоссейни
- •112 Бегущий за ветром
- •11З Халед Хоссейни
- •114 Бегущий за ветром
- •115 Халед Хоссейни
- •116 Бегущий за ветром
- •117 Халед Хоссейни
- •118 Бегущий за ветром
- •119 Халед Хоссейни
- •121 Халед Хоссейни
- •122 Бегущий за ветром
- •123 Халед Хоссейни
- •124 Бегущий за ветром
- •125 Халед Хоссейни
- •127 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •131 Халед Хоссейни
- •133 Халед Хоссейни
- •135 Халед Хоссейни
- •137 Халед Хоссейни
- •139 Халед Хоссейни
- •141 Халед Хоссейни
- •142 Бегущий за ветром
- •143 Халед Хоссейни
- •145 Халед Хоссейни
- •147 Халед Хоссейни
- •148 Бегущий за ветром
- •149 Халед Хоссейни
- •151 Халед Хоссейни
- •155 Халед Хоссейни
- •157 Халед Хоссейни
- •159 Халед Хоссейни
- •160 Бегущий за ветром
- •Халед Хоссейни
- •163 Халед Хоссейни
- •165 Халед Хоссейни
- •167 Халед Хоссейни
- •169 Халед Хоссейни
- •171 Халед Хоссейни
- •173 Халед Хоссейни
- •175 Халед Хоссейни
- •177 Халед Хоссейни
- •179 Халед Хоссейни
- •181 Халед Хоссейни
- •183 Халед Хоссейни
- •185 Халед Хоссейни
- •187 Халед Хоссейни
- •189 Халед Хоссейни
- •191 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •195 Халед Хоссейни
- •197 Халед Хоссейни
- •199 Халед Хоссейни
- •201 Халед Хоссейни
- •203 Халед Хоссейни
- •205 Халед Хоссейни
- •207 Халед Хоссейни
- •208 Бегущий за ветром
- •209 Халед Хоссейни
- •211 Халед Хоссейни
- •213 Халед Хоссейни
- •215 Халед Хоссейни
- •217 Халед Хоссейни
- •219 Халед Хоссейни
- •221 Халед Хоссейни
- •223 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •227 Халед Хоссейни
- •229 Халед Хоссейни
- •231 Халед Хоссейни
- •235 Халед Хоссейни
- •237 Халед Хоссейни
- •239 Халед Хоссейни
- •240 Бегущий за ветром
- •241 Халед Хоссейни
- •243 Халед Хоссейни
- •245 Халед Хоссейни
- •247 Халед Хоссейни
- •249 Халед Хоссейни
- •251 Халед Хоссейни
- •253 Халед Хоссейни
- •255 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •259 Халед Хоссейни
- •261 Халед Хоссейни
- •262 Бегущий за ветром
- •263 Халед Хоссейни
- •264 Бегущий за ветром
- •265 Халед Хоссейни
- •267 Халед Хоссейни
- •269 Халед Хоссейни
- •272 Бегущий за ветром
- •273 Халед Хоссейни
- •277 Халед Хоссейни
- •279 Халед Хоссейни
- •281 Халед Хоссейни
- •283 Халед Хоссейни
- •285 Халед Хоссейни
- •287 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •293 Халед Хоссейни
- •295 Халед Хоссейни
- •297 Халед Хоссейни
- •299 Халед Хоссейни
- •301 Халед Хоссейни
- •303 Халед Хоссейни
- •305 Халед Хоссейни
- •307 Халед Хоссейни
- •311 Халед Хоссейни
- •313 Халед Хоссейни
- •315 Халед Хоссейни
- •317 Халед Хоссейни
- •319 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •323 Халед Хоссейни
- •325 Халед Хоссейни
- •327 Халед Хоссейни
- •329 Халед Хоссейни
- •331 Халед Хоссейни
- •333 Халед Хоссейни
- •335 Халед Хоссейни
- •337 Халед Хоссейни
- •339 Халед Хоссейни
- •341 Халед Хоссейни
- •343 Халед Хоссейни
- •347 Халед Хоссейни
- •349 Халед Хоссейни
- •351 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •354 Бегущий за ветром
- •355 Халед Хоссейни
- •356 Бегущий за ветром
- •357 Халед Хоссейни
- •359 Халед Хоссейни
- •361 Халед Хоссейни
- •363 Халед Хоссейни
- •365 Халед Хоссейни
- •367 Халед Хоссейни
- •369 Халед Хоссейни
- •371 Халед Хоссейни
- •373 Халед Хоссейни
- •375 Халед Хоссейни
- •377 Халед Хоссейни
- •379 Халед Хоссейни
- •381 Халед Хоссейни
- •383 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •387 Халед Хоссейни
- •389 Халед Хоссейни
- •391 Халед Хоссейни
- •393 Халед Хоссейни
- •395 Халед Хоссейни
- •397 Халед Хоссейни
- •399 Халед Хоссейни
- •401 Халед Хоссейни
- •403 Халед Хоссейни
- •405 Халед Хоссейни
- •407 Халед Хоссейни
- •409 Халед Хоссейни
- •411 Халед Хоссейни
- •413 Халед Хоссейни
- •415 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •419 Халед Хоссейни
- •420 Бегущий за ветром
- •421 Халед Хоссейни
- •423 Халед Хоссейни
- •425 Халед Хоссейни
- •427 Халед Хоссейни
- •429 Халед Хоссейни
- •430 Бегущий за ветром
- •431 Халед Хоссейни
- •432 Бегущий за ветром
- •434 Бегущий за ветром
- •435 Примечания
- •438 Примечания
- •439 Примечания
- •440 Примечания
- •441 Примечания
- •442 Примечания
- •443 Примечания
- •444 Примечания
- •445 Примечания
175 Халед Хоссейни
— Ты же меня знаешь, — ответил Баба, ос-торожно выруливая к выезду с толкучки. — Кактолько разговор переходит на сплетни, я уда-ляюсь.
— Но ведь что-то было?
Интересуешься? С чего бы это? — Виду Бабы был хитрый.
Так, просто из любопытства, — ухмыль-нулся я.
Да неужто? Что, понравилась девушка? —Баба не сводил с меня глаз.
Я сделал равнодушное лицо.
— Прошу тебя, Баба.
Он улыбнулся, и мы покатили к шоссе 680.После нескольких минут молчания отец про-изнес:
— Знаю только, что у нее был мужчина и всесложилось... неблагополучно.
Слова его прозвучали так мрачно, словно де-вушка была смертельно больна.
— Ага.
— Я слышал, она порядочная девушка, рабо-тящая и добрая. Только после того случая ниодин жених не постучался в дверь к генералу. —Баба вздохнул. — Наверное, это несправедливо,но в один день иногда столько всего случится,что вся твоя жизнь меняется, Амир.
Ночью я не мог уснуть, все думал о СораеТахери, о том, какая у нее родинка, о горбинке наносу, о блестящих карих глазах. Сердце у менястучало. Сорая Тахери. Моя принцесса с толкучки.
176
12
Первая ночь месяца Джади, первая ночь зи-мы, самая длинная в году, в Афганистане имено-валась илъда. В эту ночь мы с Хасаном всегдазасиживались допоздна. Али чистил нам яблоки,кидал кожуру в печку и, чтобы скоротать время,рассказывал старинные сказки о султанах и во-рах. Именно от Али я услышал, какие поверьясвязаны с ильдой, о мотыльках, летящих наогонь навстречу собственной гибели, и о волках,в поисках солнца забирающихся на вершины гор.Али клялся, что если в эту ночь съесть арбуз, тобудущим летом тебя не будет мучить жажда.
Сделавшись постарше, я узнал, что поэтиче-ская традиция подразумевает под ильдой бессон-ную беззвездную ночь, когда истомленные разлу-ченные любовники тоскуют и ждут не дождутсярассвета, с приходом которого они обретут другдруга. Вот такие ночи настали и в моей жизнипосле первой встречи с Сораей Тахери. Ее пре-красное лицо, ее карие глаза просто преследова-ли меня. Воскресным утром по пути на бло-шиный рынок время так тянулось... Вот она,
177 Халед Хоссейни
босоногая, перебирает пожелтевшие энциклопе-дии в картонных коробках, и браслеты позвяки-вают на тонких запястьях, и тень пробегает поземле, когда она откидывает назад свои шелко-вистые волосы, и нет меня рядом... Сорая, мояпринцесса с толкучки, утреннее солнышко послетемной ночи...
Я придумывал предлоги, чтобы пройтись порядам, — Баба только игриво усмехался, — ма-хал рукой генералу в знак приветствия, и об-лаченный в неизменный серый костюм воена-чальник величественно поднимал длань в ответ.Порой он даже восставал из своего руководяще-го кресла и мы с ним обменивались парой словнасчет моих успехов на литературном поприще,мельком упоминали войну, расспрашивали другдруга, как идет торговля... Я отводил глаза отСораи, сидевшей тут же с книгой в руке, прощал-ся с генералом и шел прочь, изо всех сил стара-ясь не горбиться.
Порой она была одна, генерал доблестно от-сутствовал — наверное, беседовал где-нибудь сземляками, — и я проходил мимо, делая вид, чтомы не знакомы, вот ведь жалость! Иногда вместес ней была осанистая бледная дама с крашенны-ми в рыжий цвет волосами. Я дал себе слово, чтозаговорю с Сораей до конца лета. Но школывновь распахнули свои двери, красные и желтыелистья сдул с деревьев ветер, зарядили зимниедожди, у Бабы заболели суставы, на ветках по-явились почки, а мне все не хватало смелостидаже заглянуть ей в глаза.
178
Бегущий за ветром
В конце мая 1985 года я успешно сдал всеэкзамены и зачеты в колледже (что достойноудивления, ведь на занятиях у меня не шла изголовы Сорая).
Настало лето. Как-то в воскресенье мы сБабой сидели за прилавком, усиленно обмахива-ясь газетами. Несмотря на жару, народу былополно, и, хотя едва перевалило за двенадцать, мыуже успели наторговать долларов на сто шесть-десят.
Я встал и потянулся.
Пойду схожу за кока-колой. Тебе принести?
Да, пожалуйста. Только поосторожнее там.
Ты о чем, Баба?
— Я тебе не какой-нибудь ахмак, так что непридуривайся.
— Не понимаю, о чем ты.
— Помни, — наставил на меня палец Баба, —этот человек — пуштун до мозга костей. Длянего главное — нанг и намус.
Честь и гордость. Да, они в крови у каждо-го пуштуна. Особенно если речь идет о добромимени жены. Или дочери.
— Я только хотел принести нам попить.
— В общем, не заставляй меня краснеть, воти все, что я хотел сказать.
— О господи, Баба. Я не дам тебе повода.Отец молча закурил и опять стал обмахи-ваться.
Я прошел мимо киоска с закусками и напит-ками и свернул в ряд, где торговали футболками.За каких-то пять долларов тебе на майке оттис-