- •9 Халед Хоссейни
- •11 Халед Хоссейни
- •13 Халед Хоссейни
- •15 Халед Хоссейни
- •17 Халед Хоссейни
- •19 Халед Хоссейни
- •23 Халед Хоссейни
- •25 Халед Хоссейни
- •26 Бегущий за ветром
- •27 Халед Хоссейни
- •28 Бегущий за ветром
- •29 Халед Хоссейни
- •31 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •37 Халед Хоссейни
- •39 Халед Хоссейни
- •41 Халед Хоссейни
- •43 Халед Хоссейни
- •45 Халед Хоссейни
- •46 Бегущий за ветром
- •47 Халед Хоссейни
- •48 Бегущий за ветром
- •51 Халед Хоссейни
- •52 Бегущий за ветром
- •53 Халед Хоссейни
- •55 Халед Хоссейни
- •57 Халед Хоссейни
- •58 Бегущий за ветром
- •59 Халед Хоссейни
- •60 Бегущий за ветром
- •61 Халед Хоссейни
- •63 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •67 Халед Хоссейни
- •69 Халед Хоссейни
- •71 Халед Хоссейни
- •72 Бегущий за ветром
- •73 Халед Хоссейни
- •74 Бегущий за ветром
- •75 Халед Хоссейни
- •76 Бегущий за ветром
- •77 Халед Хоссейни
- •79 Халед Хоссейни
- •80 Бегущий за ветром
- •81 Халед Хоссейни
- •82 Бегущий за ветром
- •83 Халед Хоссейни
- •84 Бегущий за ветром
- •85 Халед Хоссейни
- •87 Халед Хоссейни
- •89 Халед Хоссейни
- •91 Халед Хоссейни
- •93 Халед Хоссейни
- •95 Халед Хоссейни
- •96 Бегущий за ветром
- •Халед Хоссейни
- •99 Халед Хоссейни
- •100 Бегущий за ветром
- •101 Халед Хоссейни
- •103 Халед Хоссейни
- •105 Халед Хоссейни
- •106 Бегущий за ветром
- •107 Халед Хоссейни
- •108 Бегущий за ветром
- •109 Халед Хоссейни
- •111 Халед Хоссейни
- •112 Бегущий за ветром
- •11З Халед Хоссейни
- •114 Бегущий за ветром
- •115 Халед Хоссейни
- •116 Бегущий за ветром
- •117 Халед Хоссейни
- •118 Бегущий за ветром
- •119 Халед Хоссейни
- •121 Халед Хоссейни
- •122 Бегущий за ветром
- •123 Халед Хоссейни
- •124 Бегущий за ветром
- •125 Халед Хоссейни
- •127 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •131 Халед Хоссейни
- •133 Халед Хоссейни
- •135 Халед Хоссейни
- •137 Халед Хоссейни
- •139 Халед Хоссейни
- •141 Халед Хоссейни
- •142 Бегущий за ветром
- •143 Халед Хоссейни
- •145 Халед Хоссейни
- •147 Халед Хоссейни
- •148 Бегущий за ветром
- •149 Халед Хоссейни
- •151 Халед Хоссейни
- •155 Халед Хоссейни
- •157 Халед Хоссейни
- •159 Халед Хоссейни
- •160 Бегущий за ветром
- •Халед Хоссейни
- •163 Халед Хоссейни
- •165 Халед Хоссейни
- •167 Халед Хоссейни
- •169 Халед Хоссейни
- •171 Халед Хоссейни
- •173 Халед Хоссейни
- •175 Халед Хоссейни
- •177 Халед Хоссейни
- •179 Халед Хоссейни
- •181 Халед Хоссейни
- •183 Халед Хоссейни
- •185 Халед Хоссейни
- •187 Халед Хоссейни
- •189 Халед Хоссейни
- •191 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •195 Халед Хоссейни
- •197 Халед Хоссейни
- •199 Халед Хоссейни
- •201 Халед Хоссейни
- •203 Халед Хоссейни
- •205 Халед Хоссейни
- •207 Халед Хоссейни
- •208 Бегущий за ветром
- •209 Халед Хоссейни
- •211 Халед Хоссейни
- •213 Халед Хоссейни
- •215 Халед Хоссейни
- •217 Халед Хоссейни
- •219 Халед Хоссейни
- •221 Халед Хоссейни
- •223 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •227 Халед Хоссейни
- •229 Халед Хоссейни
- •231 Халед Хоссейни
- •235 Халед Хоссейни
- •237 Халед Хоссейни
- •239 Халед Хоссейни
- •240 Бегущий за ветром
- •241 Халед Хоссейни
- •243 Халед Хоссейни
- •245 Халед Хоссейни
- •247 Халед Хоссейни
- •249 Халед Хоссейни
- •251 Халед Хоссейни
- •253 Халед Хоссейни
- •255 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •259 Халед Хоссейни
- •261 Халед Хоссейни
- •262 Бегущий за ветром
- •263 Халед Хоссейни
- •264 Бегущий за ветром
- •265 Халед Хоссейни
- •267 Халед Хоссейни
- •269 Халед Хоссейни
- •272 Бегущий за ветром
- •273 Халед Хоссейни
- •277 Халед Хоссейни
- •279 Халед Хоссейни
- •281 Халед Хоссейни
- •283 Халед Хоссейни
- •285 Халед Хоссейни
- •287 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •293 Халед Хоссейни
- •295 Халед Хоссейни
- •297 Халед Хоссейни
- •299 Халед Хоссейни
- •301 Халед Хоссейни
- •303 Халед Хоссейни
- •305 Халед Хоссейни
- •307 Халед Хоссейни
- •311 Халед Хоссейни
- •313 Халед Хоссейни
- •315 Халед Хоссейни
- •317 Халед Хоссейни
- •319 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •323 Халед Хоссейни
- •325 Халед Хоссейни
- •327 Халед Хоссейни
- •329 Халед Хоссейни
- •331 Халед Хоссейни
- •333 Халед Хоссейни
- •335 Халед Хоссейни
- •337 Халед Хоссейни
- •339 Халед Хоссейни
- •341 Халед Хоссейни
- •343 Халед Хоссейни
- •347 Халед Хоссейни
- •349 Халед Хоссейни
- •351 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •354 Бегущий за ветром
- •355 Халед Хоссейни
- •356 Бегущий за ветром
- •357 Халед Хоссейни
- •359 Халед Хоссейни
- •361 Халед Хоссейни
- •363 Халед Хоссейни
- •365 Халед Хоссейни
- •367 Халед Хоссейни
- •369 Халед Хоссейни
- •371 Халед Хоссейни
- •373 Халед Хоссейни
- •375 Халед Хоссейни
- •377 Халед Хоссейни
- •379 Халед Хоссейни
- •381 Халед Хоссейни
- •383 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •387 Халед Хоссейни
- •389 Халед Хоссейни
- •391 Халед Хоссейни
- •393 Халед Хоссейни
- •395 Халед Хоссейни
- •397 Халед Хоссейни
- •399 Халед Хоссейни
- •401 Халед Хоссейни
- •403 Халед Хоссейни
- •405 Халед Хоссейни
- •407 Халед Хоссейни
- •409 Халед Хоссейни
- •411 Халед Хоссейни
- •413 Халед Хоссейни
- •415 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •419 Халед Хоссейни
- •420 Бегущий за ветром
- •421 Халед Хоссейни
- •423 Халед Хоссейни
- •425 Халед Хоссейни
- •427 Халед Хоссейни
- •429 Халед Хоссейни
- •430 Бегущий за ветром
- •431 Халед Хоссейни
- •432 Бегущий за ветром
- •434 Бегущий за ветром
- •435 Примечания
- •438 Примечания
- •439 Примечания
- •440 Примечания
- •441 Примечания
- •442 Примечания
- •443 Примечания
- •444 Примечания
- •445 Примечания
52 Бегущий за ветром
надоело. И вот он отправился к себе в лачугузахватить нужные вещи, а я помчался в своюспальню за книгой. На обратном пути я заглянулна кухню, набил карманы кедровыми орешкамии выбежал во двор. Хасан уже поджидал меня.Мы вышли через главные ворота и направилиськ холму.
Камень угодил Хасану в спину, когда мы ужеоставили позади жилые дома и шагали по пусты-рю. Мы резко обернулись — и сердце у меняупало. К нам направлялся Асеф с двумя своимиприятелями — Вали и Кармалем.
Асеф был сыном Махмуда, одного из прияте-лей моего отца, пилота гражданских авиалиний.Его семья жила в нескольких кварталах от нас вмодном жилом комплексе, спрятавшемся за вы-сокой стеной, из-за которой торчали верхушкипальм. Про кастет из нержавейки, который все-гда был при Асефе, знал каждый мальчишка вВазир-Акбар-Хане, и хорошо еще, если не наличном опыте. Рожденный от матери-немки, го-лубоглазый и светловолосый Асеф ростом былвыше любого своего сверстника и славился неве-роятной жестокостью. В сопровождении верныхдружков он обходил окрестности, словно хансвои владения, казнил и миловал. Как скажет, таки будет, а чуть что не по нему, в ход шел кастет.Я сам видел, как Асеф избил какого-то мальчиш-ку до потери сознания, было это в районе Кар-те-Чар. Без кастета, само собой, не обошлось.Помню, как горели при этом глаза Асефа и какчто-то безумное мелькало в них. В своем районе
53 Халед Хоссейни
Асефа за спиной прозвали Гушхор, «пожирательушей», но никто не осмеливался назвать его такв лицо, все помнили, откуда взялось это прозви-ще. Один такой смельчак как-то победил Асефав воздушном бою змеев — и потом выуживал изгрязи собственное правое ухо. Многие годы спу-стя я нашел в английском языке определение дляличности Асефа — «социопат». На фарси точно-го соответствия этому слову нет.
Из всех тех мальчишек, что дразнили Али, са-мым безжалостным был Асеф. Это он первыйобозвал Али «Бабалу». «Эй, Бабалу, кого ты сло-пал сегодня? А? Ну-ка, Бабалу, улыбнись нам!»А когда Асеф был в настроении, то подбиралслова пообиднее: «Эй, плосконосый Бабалу, коготы сожрал сегодня? Расскажи нам, косоглазыйишак!»
И вот он идет к нам, руки в карманах, крос-совки шаркают по земле, вздымая пыль.
— Доброе утро, кунис\ — издалека привет-ствовал нас Асеф. «Козлы» то есть, его любимоеругательство.
Вся троица подошла поближе. Хасан попробо-вал спрятаться за меня. Парни остановились, здо-ровенные молодцы в футболках и джинсах. Асеф —самый высокий — скрестил руки на груди и свире-по ухмыльнулся. Мне в который уже раз показа-лось, что у него не все дома. В голове такжемелькнуло, что мне повезло с отцом: Асеф покане слишком мне досаждал исключительно потому,что боялся Бабу.
Блондин вздернул подбородок в сторону Хасана:
54
Бегущий за ветром
— Эй, плосконосый. Как поживает Бабалу?Хасан ничего не ответил, только сделал еще
шаг назад.
Новости слышали, ребятки? — спросилАсеф, по-прежнему скаля зубы. — Короля боль-ше нет. Скатертью дорога! Да здравствует прези-дент! Кстати, Амир, ты в курсе, что мой отецзнаком с Дауд Ханом?
И мой тоже, — ответил я, понятия не имея,правда ли это.
И мой тоже, — передразнил меня Асефплачущим голосом.
Камаль и Вали загоготали в унисон.Ах, жаль, Бабы со мной нет!
— В прошлом году Дауд Хан обедал у нас, —гнул свое Асеф. — Так-то вот, Амир!
А что, если закричать? Только до ближайшейпостройки добрый километр, нас никто не услышит.Лучше бы мы сидели дома!
Знаешь, что я скажу Дауд Хану, когда онпридет к нам на обед в следующий раз? — неотставал Асеф. — Я с ним поговорю как мужчинас мужчиной. Скажу то, что говорил матушке. Речьпойдет о Гитлере. Вот это был правитель! Насто-ящий вождь! Провидец! Я напомню Дауд Хану,что если бы Гитлеру дали возможность закончитьначатое, то мир сейчас был бы куда лучше.
Баба говорит, Гитлер был безумец, погу-бивший массу невинных людей, — услышал ясвой голос.
Вот ведь вырвалось! Замолкни, болван!Асеф хихикнул: